Translation of "deepen our cooperation" to French language:


  Dictionary English-French

Cooperation - translation : Deepen - translation : Deepen our cooperation - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The parallel launch of China s 12th Five Year Plan and Europe s 2020 Strategy has also helped to deepen our cooperation.
Le lancement quasi simultané du 12ème plan quinquennal chinois et de la stratégie Europe 2020 a également contribué à renforcer notre coopération.
Ministers agreed to broaden and deepen such cooperation between the
22.N0US attachons une grande importance aux travaux du Conseil de l'Europe consacréeà promouvoir une coopération plus étroite au niveau européen, surtout dans les domaines des Droits de l'Homme, de l'éducation et de la formation, de la culture et des affaires sociales.
It is also possible further to deepen intergovernmental cooperation in this area.
Il est également possible de renforcer la coopération entre les États dans ce domaine.
All participating countries showed a clear will to deepen cooperation with the EU.
Tous les pays participants étaient animés d une volonté évidente d approfondir la coopération avec l UE.
Taking this into account, Russia has invited all EU leaders to this special summit, which should serve to deepen our bilateral cooperation with Russia even further.
Dans cette optique, la Russie a invité tous les dirigeants de l'UE à assister à ce sommet spécial, qui devrait servir à approfondir encore plus notre coopération bilatérale avec la Russie.
Recognizing that cooperation between the Community and the United Nations system has continued to deepen,
Constatant que la coopération entre la Communauté et le système des Nations Unies a continué à se resserrer,
We are ready to deepen our ties to Central and Eastern European countries.
Notre déclaration du mois de février s'inspirait de l'accord conclu en janvier sur la tenue du sommet de la CSCE vers la fin de cette année, une proposition qui avait rencontré l'approbation de tous.
3.3 In addition, the European Union should also deepen and strengthen its economic cooperation with Russia.
3.3 En outre, l'Union européenne devrait également approfondir et consolider sa coopération économique avec la Russie.
Fourthly, we must further deepen our collaboration with UNDP, UNICEF and other development organizations.
En quatrième lieu, il nous faudra approfondir nos liens de collaboration avec le PNUD, l apos UNICEF et d apos autres organisations chargées du développement.
7.1 The EU and India are more determined than ever before to broaden and deepen their cooperation.
7.1 L'Union européenne et l'Inde sont plus déterminées que jamais à étendre et à approfondir leur coopération.
So I expect that the agreement will also help us extend and deepen cooperation in this area.
Aussi, j'attends de l'accord qu'il soit également un moyen pour nous d'étendre et d'approfondir la coopération dans le domaine.
to develop dialogue and to deepen cooperation between the Parties in the field of security and defence
encourager la coopération régionale, développer les relations de bon voisinage et renforcer la sécurité régionale, y compris en prenant des mesures en vue d ouvrir les frontières pour favoriser le commerce régional et les mouvements transfrontières.
43. Fourthly, we must further deepen our collaboration with UNDP, UNICEF and other development organizations.
43. En quatrième lieu, il nous faudra approfondir nos liens de collaboration avec le PNUD, l apos UNICEF et d apos autres organisations chargées du développement.
UNDP will deepen cooperation with bilateral donors, including the European Union, as well with GEF and other funds.
Le PNUD compte, pour sa part, élargir sa collaboration avec les donateurs bilatéraux, y compris l'Union européenne, ainsi qu'avec le Fonds pour l'environnement mondial et d'autres fonds.
to develop dialogue and to deepen cooperation of the Parties in the field of security and defence and
développer le dialogue et approfondir la coopération des parties dans le domaine de la sécurité et de la défense et
I would like to add that resolving the issue of Kaliningrad will allow us to substantially deepen and accelerate our cooperation with the Russian Federation in a number of important areas.
Je voudrais ajouter que résoudre la question de Kaliningrad nous permettra d'approfondir et d'accélérer considérablement notre coopération avec la Russie dans plusieurs domaines importants.
Just deepen your understanding.
Essayez juste d être compréhensifs.
We aim to deepen our political dialogue, increase our trade, and multiply our people to people contacts with our neighbors in the form of sports, tourism, and cultural actvities.
Nous prétendons approfondir le dialogue politique, développer les échanges commerciaux et multiplier les échanges individuels avec nos voisins dans les domaines sportifs, touristiques et culturels.
The chairpersons encouraged the Board of Trustees of the Voluntary Fund to continue discussions on ways to deepen their cooperation.
Les présidents ont invité le Conseil d'administration du Fonds à poursuivre les débats sur les différents moyens de renforcer la coopération.
The Ministers also agreed to deepen CSCE cooperation with the United Nations, as well as with European and transatlantic organizations.
Les ministres sont également convenus d apos intensifier la coopération entre la CSCE et l apos Organisation des Nations Unies, ainsi qu apos avec les organisations européennes et transatlantiques.
5.5 In this perspective, the EU and Nato must deepen their strategic partnership to achieve better cooperation in crisis management.
5.5 Dans cette optique, l UE et l'OTAN doivent approfondir leur partenariat stratégique pour une meilleure coopération dans la gestion des crises.
5.6 In this perspective, the EU and Nato must deepen their strategic partnership to achieve better cooperation in crisis management.
5.6 Dans cette optique, l UE et l'OTAN doivent approfondir leur partenariat stratégique pour une meilleure coopération dans la gestion des crises.
The only way to improve these percentages is to deepen our understanding of normal and abnormal brain functioning.
La seule façon d améliorer ces pourcentages est de mieux comprendre le fonctionnement normal et anormal du cerveau.
Priority should be given to research to deepen our knowledge of human heredity and the mechanisms governing it.
Il faut promouvoir les recherches qui visent à acquérir de nouvelles connaissances dans le domaine de la génétique humaine et des mécanismes qui la régissent.
This approach is especially important in terms of our efforts to consolidate, deepen and broaden the political dialogue.
Cette approche est d'une importance particulière dans nos efforts pour consolider, approfondir et élargir le dialogue politique.
To that end, we must further deepen global partnerships and cooperation, increase official development assistance and ensure its more effective use.
À cette fin, nous devons continuer à renforcer la coopération et les partenariats globaux, accroître l'aide publique au développement et faire en sorte qu'elle soit utilisée de façon plus efficace.
Lastly, the issue of human rights is still a matter of huge concern if we wish to deepen cooperation with China.
Enfin, la question des droits de l'homme reste fort préoccupante si on entend approfondir la coopération avec la Chine.
If we do not nurture our people and our planet through sustainable development, we will deepen conflict and waste the very wonders that make our efforts worth doing.
Si nous ne nourrissons pas nos peuples et notre planète grâce à un développement durable, nous approfondirons les conflits et dilapiderons les miracles mêmes qui rendent nos efforts valables.
5.5 In this perspective, the EU and Nato must develop and deepen their strategic partnership to achieve better cooperation in crisis management.
5.5 Dans cette optique, l UE et l'OTAN doivent développer et approfondir leur partenariat stratégique pour une meilleure coopération dans la gestion des crises.
They did not deepen the holes.
Elles n'ont pas approfondi les trous.
We will have to enhance and deepen our political dialogue and use every possible means at our disposal to combat, stifle and finally eradicate international terrorism.
Nous devrons renforcer et approfondir le dialogue politique et utiliser l'ensemble des instruments à notre disposition pour combattre, juguler et enfin éradiquer le terrorisme international.
Their example is being repeated and is helping to deepen our people apos s commitment to defending fundamental human rights.
Leur exemple a été suivi et contribue à enraciner dans notre population la volonté de défendre les droits fondamentaux.
The enlarged Union will have to further intensify and deepen cooperation with its neighbours, but our security needs dictate that the new Member States should also fully and effectively implement the Schengen rules when they join Schengen.
Si l'Union élargie devra intensifier et approfondir sa coopération avec ses voisins, nos besoins en matière de sécurité exigent une application complète et effective des dispositions de l'accord de Schengen par les nouveaux États membres lorsqu'ils feront partie de l'espace Schengen.
Modi himself tweeted that India wants to deepen cooperation with Myanmar in areas such as trade, investment, counter terrorism, skill development, energy culture.
Modi a tweeté en personne que l'Inde veut approfondir la coopération avec le Myanmar dans des domaines comme les échanges commerciaux, l'investissement, le coutre terrorisme, la formation, l'énergie et la culture .
3.3 In addition, the European Union should also deepen and strengthen its economic cooperation with neighbouring countries such as Ukraine and with Russia.
3.3 En outre, l'Union européenne devrait également approfondir et consolider sa coopération économique avec ses voisins, comme l'Ukraine, et avec la Russie.
Egypt is also hosting the headquarters of the League of Arab States (LAS), with which the EU intends to deepen and broaden cooperation.
La coopération entre l'Union européenne et l'Égypte, notamment dans le cadre d'enceintes régionales, aura pour but de contribuer à résoudre les conflits, à construire la paix et à venir à bout des problèmes politiques et économiques dans ces régions.
The purpose of the initiative is to deepen our coverage and analysis of Russian language blogospheres, online speech and social networks.
Le but de ce projet est d'approfondir notre couverture et notre analyse des blogosphères et des réseaux sociaux russophones.
As a direct result of this recommendation, I have sought the Secretary General's assistance in formulating an agreement to complement the existing cooperation agreement with Interpol to broaden and deepen the cooperation.
Comme conséquence directe de cette recommandation, j'ai demandé l'aide du Secrétaire général pour formuler un accord qui pourrait venir en complément de l'accord actuel en vigueur avec Interpol, pour accroître et intensifier dans une large mesure la coopération.
The ECB continued to deepen its relations with the central banks and monetary agencies of the member states of the Gulf Cooperation Council ( GCC ) .
La BCE a continué d' approfondir ses relations avec les banques centrales et les agences monétaires des États membres du Conseil de coopération des États arabes du Golfe ( CCG ) 5 .
DETERMINED to consolidate, deepen and diversify cooperation in areas of mutual interest, at the bilateral, regional and global levels and for their mutual benefit,
RECONNAISSANT la nécessité d'une coopération renforcée dans les domaines de la justice, de la liberté et de la sécurité,
DETERMINED to consolidate, deepen and diversify cooperation in areas of mutual interest, at the bilateral, regional and global levels and for their mutual benefit
DÉTERMINÉS à consolider, approfondir et diversifier leur coopération dans des domaines d'intérêt commun, aux niveaux bilatéral, régional et mondial, et pour leur bénéfice mutuel
Furthermore, as we operate increasingly in situations of conflict, we must deepen further our institutional contacts with the International Committee of the Red Cross to enhance our complementarity.
En outre, alors que nous opérons de plus en plus souvent dans des situations de conflit, nous devrons renforcer nos contacts institutionnels avec le Comité international de la Croix Rouge pour que nos efforts se complètent mieux.
Apart from trade, we should make full use of this comprehensive agreement to further deepen our already excellent bilateral relations with Mexico.
Outre le commerce, nous devrions pleinement utiliser cet accord global pour approfondir les excellentes relations bilatérales que nous entretenons avec le Mexique.
40. Furthermore, as we operate increasingly in situations of conflict, we must deepen further our institutional contacts with the International Committee of the Red Cross to enhance our complementarity.
40. En outre, alors que nous opérons de plus en plus souvent dans des situations de conflit, nous devrons renforcer nos contacts institutionnels avec le Comité international de la Croix Rouge pour que nos efforts se complètent mieux.
They become more critical and deepen their analysis.
Ils sont plus critiques et se voient obligés d'approfondir leurs analyses.

 

Related searches : Deepen Cooperation - Deepen Our Relationship - Deepen Our Knowledge - Deepen Our Discussion - Our Cooperation - Our Future Cooperation - Expand Our Cooperation - Enhance Our Cooperation - Continue Our Cooperation - Appreciate Our Cooperation - Strengthen Our Cooperation - Our Further Cooperation - Our Good Cooperation