Translation of "decide individually" to French language:
Dictionary English-French
Decide - translation : Decide individually - translation : Individually - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Member States can decide that individually. | Les États membres peuvent en décider de façon individuelle. |
It is up to each of those national parliaments to decide whether they want to deal with these treaties individually or en bloc. | Il incombe à chacun de ces parlements de décider s'ils aborderont ces traités de façon individuelle ou en bloc. |
Send Individually | Envoyer individuellement |
The idea was, make your own life, be individually aspiring, and then you'll be individually achieving, and then you'll be individually prosperous, and then you'll be individually happy. | Faites votre vie, ayez des aspirations individuelles, et donc vous aurez des réussites individuelles, et vous serez alors prospères, et vous serez donc heureux individuellement . |
A committee is a group of people who individually can do nothing, but who, as a group, can meet and decide that nothing can be done. | Un comité est un groupe de gens qui ne peuvent rien faire individuellement mais qui peuvent tenir des réunions en tant que groupe et parvenir à la décision qu'on ne peut rien faire. |
Drucker described a committee as a group of people who individually can do nothing and who meet together to decide collectively that nothing be can be done. | Il s'agit d'une construction nouvelle, dont chacun s'accorde à dire qu'elle est nécessaire à l'avenir de tous les peuples, des Etats et des citoyens de l'Europe, et il serait ridicule, face à cette réalisation, de faire des comptes d'apothicaire, portant de surcroît sur des montants relativement dérisoires comparés au pro duit national brut de la Communauté, pour savoir qui paie et qui reçoit en définitive. |
(a) individually or | a) soit individuellement, |
Together, not individually. | Ensemble, et non chacun pour soi. |
An entity first assesses whether objective evidence of impairment exists individually for financial assets that are individually significant, and individually or collectively for financial assets that are not individually significant (see paragraph 59). | Une entité apprécie en premier lieu si des indications objectives de dépréciation existent individuellement, pour des actifs financiers individuellement significatifs, de même que, individuellement ou collectivement, pour des actifs financiers qui ne sont pas individuellement significatifs (voir paragraphe 59). |
For that category of persons, Kiribati may decide on the visa requirement or the visa waiver for the citizens of each Member State individually in accordance with its national law. | En ce qui concerne cette catégorie de personnes, Kiribati peut instaurer, conformément à son droit national, une obligation ou une exemption de visa à l'égard des ressortissants de chaque État membre, individuellement. |
For that category of persons, Tuvalu may decide on the visa requirement or the visa waiver for the citizens of each Member State individually in accordance with its national law. | L'exemption de visa s'applique indépendamment du moyen de transport utilisé pour franchir les frontières des parties contractantes. |
For that category of persons, Micronesia may decide on the visa requirement or the visa waiver for the citizens of each Member State individually in accordance with its national law. | Les États membres et la Micronésie se réservent le droit d'interdire à une personne d'entrer sur leur territoire ou d'y effectuer un court séjour si l'une ou plusieurs de ces conditions ne sont pas remplies. |
So each person climbs individually. | Donc chaque personne grimpe individuellement. |
(a) That State individually or | a) À cet État individuellement ou |
(a) Is individually negotiated or | a) Soit négocié individuellement ou |
(i) is individually negotiated or | i) est négocié individuellement soit |
Each sponge is packed individually. | Chaque éponge est emballée individuellement. |
individually responsible for such action. | Monnier Besombes l'environnement. |
For that category of persons, each Member State individually may decide to impose a visa requirement on the citizens of the UAE or to withdraw it in accordance with Article 4(3) of Council Regulation (EC) No 539 2001 2 .For that category of persons, the UAE may decide on the visa requirement or the visa waiver for the citizens of each Member State individually in accordance with its national law. | Les matières non prévues dans le présent accord sont régies par le droit de l'Union, le droit national des États membres ou le droit national des EAU. |
For that category of persons, each Member State individually may decide to impose a visa requirement on the citizens of Saint Lucia or to withdraw it in accordance with Article 4(3) of Council Regulation (EC) No 539 2001 2 .For that category of persons, Saint Lucia may decide on the visa requirement or the visa waiver for the citizens of each Member State individually in accordance with its national law. | Durée du séjour |
For that category of persons, each Member State individually may decide to impose a visa requirement on the citizens of Grenada or to withdraw it in accordance with Article 4(3) of Council Regulation (EC) No 539 2001 2 .For that category of persons, Grenada may decide on the visa requirement or the visa waiver for the citizens of each Member State individually in accordance with its national law. | Durée du séjour |
For that category of persons, each Member State individually may decide to impose a visa requirement on the citizens of Tonga or to withdraw it in accordance with Article 4(3) of Council Regulation (EC) No 539 2001 2 .For that category of persons, Tonga may decide on the visa requirement or the visa waiver for the citizens of each Member State individually in accordance with its national law. | Les États membres et les Tonga se réservent le droit d'interdire l'entrée ou un séjour de courte durée sur leur territoire si l'une ou plusieurs de ces conditions ne sont pas remplies. |
For that category of persons, each Member State individually may decide to impose a visa requirement on the citizens of Palau or to withdraw it in accordance with Article 4(3) of Council Regulation (EC) No 539 2001 2 .For that category of persons, Palau may decide on the visa requirement or the visa waiver for the citizens of each Member State individually in accordance with its national law. | Les États membres et les Palaos se réservent le droit d'interdire l'entrée ou un séjour de courte durée sur leur territoire si l'une ou plusieurs de ces conditions ne sont pas remplies. |
For that category of persons, each Member State individually may decide to impose a visa requirement on the citizens of Kiribati or to withdraw it in accordance with Article 4(3) of Council Regulation (EC) No 539 2001 2 .For that category of persons, Kiribati may decide on the visa requirement or the visa waiver for the citizens of each Member State individually in accordance with its national law. | Les États membres et Kiribati se réservent le droit d'interdire l'entrée ou un séjour de courte durée sur leur territoire si l'une ou plusieurs de ces conditions ne sont pas remplies. |
For that category of persons, each Member State individually may decide to impose a visa requirement on the citizens of Tuvalu or to withdraw it in accordance with Article 4(3) of Council Regulation (EC) No 539 2001 2 .For that category of persons, Tuvalu may decide on the visa requirement or the visa waiver for the citizens of each Member State individually in accordance with its national law. | Durée du séjour |
For that category of persons, each Member State individually may decide to impose a visa requirement on the citizens of Solomon Islands or to withdraw it in accordance with Article 4(3) of Council Regulation (EC) No 539 2001 2 .For that category of persons, Solomon Islands may decide on the visa requirement or the visa waiver for the citizens of each Member State individually in accordance with its national law. | L'exemption de visa s'applique indépendamment du moyen de transport utilisé pour franchir les frontières des parties contractantes. |
For that category of persons, Solomon Islands may decide on the visa requirement or the visa waiver for the citizens of each Member State individually in accordance with its national law. | L'exemption de visa s'applique indépendamment du moyen de transport utilisé pour franchir les frontières des parties contractantes. |
For that category of persons, the Marshall Islands may decide on the visa requirement or the visa waiver for the citizens of each Member State individually in accordance with its national law. | L'exemption de visa s'applique indépendamment du moyen de transport utilisé pour franchir les frontières des parties contractantes. |
Both bodies act individually and independently . | Les deux institutions agissent séparément et de manière indépendante . |
Today nothing can be done individually. | De nos jours, rien ne peut être accompli individuellement. |
Each case must be considered individually. | Chaque cas doit être évalué individuellement. |
Judges sit either collegiately or individually. | Les juges examinent les affaires collégialement ou individuellement. |
We are all doing it individually. | Il est donc nécessaire d'améliorer de façon sensible leurs conditions de travail et leur carrière. |
Taken individually these are desirable things. | Commençons par acquérir de l'expérience avec cette directive ci. |
Number of animals tested individually (e) | Nombre d'animaux testés individuellement (e) |
Halcor SA individually EUR 9,16 million | Halcor S.A. (à titre individuel) 9,16 millions EUR |
For that category of persons, each Member State individually may decide to impose a visa requirement on the citizens of the Marshall Islands or to withdraw it in accordance with Article 4(3) of Council Regulation (EC) No 539 2001 2 .For that category of persons, the Marshall Islands may decide on the visa requirement or the visa waiver for the citizens of each Member State individually in accordance with its national law. | L'exemption de visa s'applique indépendamment du moyen de transport utilisé pour franchir les frontières des parties contractantes. |
She also reminded the Committee that delegations had been advised to decide on their own which of the proposals were most suitable for them, either individually or for their mission staff in general. | La représentante de la Bulgarie a également rappelé qu apos on avait conseillé aux délégations de décider elles mêmes quelles étaient les propositions qui leur convenaient le mieux, soit à titre individuel, soit pour l apos ensemble du personnel de leur mission. |
Member States negotiate individually their bilateral agreements with third countries and are free to decide, together with their counterparts in the negotiations, which routes will be operated and which airlines will operate them. | Les Etats membres négocient leurs propres accords bilatéraux avec les pays tiers et chaque pays est libre de décider, en accord avec les autres participants aux négociations, quelles lignes aériennes seront exploitées et par quelles compagnies. |
Individually rational behavior is often collectively suicidal. | Un comportement individuel rationnel est souvent collectivement suicidaire. |
Every option contract shall be individually revalued . | Tout contrat d' option est réévalué séparément . |
It will be signed by CSDs individually . | Il sera signé par chaque DCT . |
Individually, each of these factors seems trivial. | Considérées individuellement, chacune de ces suggestions peut sembler triviale. |
Pages can be excluded individually as well | Les pages peuvent être exclue(s) individuellement aussi, non seulement par des règles. |
So, please do not email us individually. | Alors, s'il vous plaît pas email nous individuellement. |
Related searches : Individually Tailored - Individually Owned - Individually Adapted - Individually Wrapped - Acting Individually - Act Individually - Individually Adaptable - Individually Authorized - Sign Individually - Individually Boxed - Individually Selected - Individually Tested