Translation of "decent wage" to French language:


  Dictionary English-French

Decent - translation : Decent wage - translation : Wage - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The Asia Floor Wage network is organizing Cambodia s first ever People s Tribunal on Minimum Living Wage and Decent Working Conditions for garment workers.
Le réseau Asia Floor Wage (Salaire Minimum en Asie) a organisé le tout premier Tribunal des Peuples du Cambodge sur le droit des travailleurs de l habillement à un salaire minimum vital et des conditions de travail décentes.
A minimum wage, if properly set, is the income required for decent living in Singapore.
Un salaire minimum, s'il est correctement mis en place, est le revenu requis pour vivre décemment à Singapour.
If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage.
Si vous voulez que vos employés soient heureux, vous devez leur verser un salaire décent.
This Charter refuses to include such basic rights as the right to a decent retirement pension, the right to a minimum wage, to decent housing, to health care.
Cette Charte refuse d'inclure des droits aussi élémentaires que les droits à une retraite décente, à un revenu minimum, à un logement décent, à des soins de santé.
An equitable wage did not mean a minimum wage, though he agreed that low wages should at least provide a decent living appropriate to the local social environment.
Une rémunération équitable ne signifie pas un salaire minimum, bien qu'il convienne que les bas salaires devraient au moins permettre un niveau de vie décent, adapté aux réalités sociales du lieu.
Combating harassment at work, therefore, involves restoring to each worker security of status, acceptable working conditions and a decent wage.
Pour lutter contre le harcèlement au travail, il importe donc de redonner à chaque travailleur une stabilité dans son statut, des conditions de travail acceptables et un salaire décent.
After all, the longer one is unemployed, the harder it is to find a full time job at a decent wage.
Plus une personne voit cette période se prolonger et plus il est en effet difficile pour elle de décrocher un emploi à plein temps accompagné d un salaire décent.
The Committee is particularly concerned that the minimum wage is not sufficient to provide a decent living for workers and their families and that in practice such a minimum wage is not always paid.
Le Comité a examiné le quatrième rapport périodique du Danemark sur la mise en œuvre du Pacte (E C.12 4 Add.12) à ses 35e à 37e séances, tenues les 10 et 11 novembre 2004, et a rendu publiques à sa 56e séance, tenue le 26 novembre, les observations finales suivantes.
Decent women are for decent men and decent men are for decent women.
De même, les bonnes femmes aux bons hommes , et les bons hommes aux bonnes femmes .
Indeed, how is it possible to promise the elderly prosperity and solidarity without affirming the right of every worker to have a decent retirement pension, and what I mean by a decent pension is their full wage?
Par ailleurs, comment promettre la prospérité et la solidarité aux anciens sans affirmer le droit pour chaque travailleur à une retraite décente, et j'appelle retraite décente l'intégralité du salaire.
The Committee expresses concern at information that the minimum wage is still not sufficient to ensure a decent living for workers and their families
GRÈCE Représentant M. Eleftherios Karayiannis
First, how can we guarantee the right to work, the right to a proper wage, the right to a decent income for the unemployed ?
De la même façon, concernant la situation des personnes âgées, l'article 25 indique de la façon la plus claire Toute personne ayant atteint l'âge de la retraite, mais qui se verrait exclue du droit à pension et qui n'aurait pas d'autre moyen de subsistance, doit pouvoir bénéficier de ressources suffisantes et d'une assistance sociale et médicale adaptée à ses besoins spécifiques .
7) The changing nature of employment relationships and its impact on maintaining a decent living wage, Mr Meynent (EESC 2015 06282 00 00 TCD TRA)
7) L'évolution de la nature des relations de travail et l'impact sur le maintien d'un salaire décent, M. MEYNENT (EESC 2015 06282 00 00 TCD TRA)
This does not just mean a law for the civil service it also means giving young civil servants opportunities and paying them a decent wage.
Cela n'implique pas seulement une loi dans le domaine du service public mais aussi d'ouvrir des possibilités de rémunération appropriée pour les jeunes fonctionnaires.
While noting the efforts taken by the State party to increase the minimum wage, the Committee is concerned that the current minimum wage is still insufficient to provide a decent standard of living for workers and their families.
Il a décidé que sa troisième réunion se tiendrait au siège de l'UNESCO, à Paris, au cours de la trente quatrième session du Comité, en mai 2005.
Decent.
Bien ?
decent.
décent.
Decent?
Gentil ?
The Committee urges the State party to work towards ensuring that the minimum wage is sufficient to provide workers and their families with a decent standard of living.
Le Comité exhorte l'État partie à faire le nécessaire pour que le salaire minimum soit suffisant pour assurer aux travailleurs et à leur famille un niveau de vie décent.
DONNELLY (S). Madam President, since September, ambulance crews in the United Kingdom have been trying to negotiate with their employers in the health service for a decent wage.
Observant le cours des événements, la Commission a déjà commencé, en 1988 bien que l'aide existât auparavant précisément sur l'initiative de notre collègue, Claude Cheysson, à apporter une aide par l'intermédiaire d'organisations non gouvernementales, dans le cadre de programmes pluriannuels d'un montant de 2,8 millions d'écus qui, comparés aux 167 000 écus de 1987, parlent d'eux mêmes.
How you were going to build a decent world where people could live decent and be decent.
Comment tu allais construire un monde meilleur où les gens vivraient décemment, honnêtement.
As long as you believe that it is normal that the right to employment, to a decent wage is not recognised as a fundamental right and is not applied.
À condition de considérer comme normal que le droit à un travail, à un salaire décent ne soit pas reconnu comme un droit fondamental et appliqué.
Awfully decent.
Très gentil.
Very decent.
Un très, très brave type.
If you ain't decent, you'll do until something decent comes along.
Tant que rien de sérieux se présente, tu feras l'affaire.
9.1.1 National Minimum Wage and Living Wage
9.1.1 Salaire minimum national et salaire minimum vital
3.6 Decent Jobs
3.6 Emplois décents
It ain't decent.
Ce n'est pas irrespectable.
It's not decent.
C'est indécent.
A decent meal.
Un repas correct.
A decent one.
Trouvezmoi un travail, un vrai.
Some decent clothes.
Des vêtements possibles.
You're halfway decent.
Vous êtes à moitié convenable.
The Committee recommends that the State party take measures to ensure that the minimum wage is sufficient to ensure a decent living for all workers and their families and provide more detailed information in its next periodic report on how the minimum wage relates to the basic consumer basket.
Expert
Most first world countries and even third world countries have minimum wage policy in place so that workers have access to reasonably decent wages when they put in their fair share of work.
La plupart des grandes puissances et même des pays du Tiers monde ont une politique du salaire minimum en place, de sorte que les travailleurs ont accès à des salaires à peu près décents lorsqu'ils font leur juste part de travail.
As a result, low skilled workers in Egypt, the US, and other countries must either raise their productivity enough to compete at a decent wage, or accept extremely low pay or outright unemployment.
En conséquence, s'ils ne veulent pas se retrouver au chômage, les travailleurs non qualifiés d'Egypte, des USA et d'ailleurs doivent soit augmenter leur productivité pour rester compétitifs en conservant un salaire décent, soit accepter un salaire ridicule.
The Committee urges the State party to establish a minimum wage in the private sector that will enable workers and their families, especially non Kuwaiti citizens, to enjoy a decent standard of living.
Le Comité exhorte l'État partie à établir, dans le secteur privé, un salaire minimum qui procure à tous les travailleurs et à leur famille, en particulier aux non Koweïtiens, un niveau de vie suffisant.
The Decent Work Imperative
Un travail décent pour tous est un impératif
The food was decent.
La nourriture était correcte.
access to decent housing
en donnant accès à un logement décent
access to decent housing
en donnant accès à un logement décent
achieve decent work objectives
atteindre des objectifs de travail décent
Are you decent, girls?
Vous êtes décentes ?
I've turned decent, Sergeant.
Je suis devenu décent, sergent.
You're game and decent.
Vous êtes courageuse et honnête.

 

Related searches : Decent Person - Decent Living - Decent Amount - Decent Price - Decent Employment - Pretty Decent - Decent Level - Decent Growth - Decent Size - Decent Quality - Fairly Decent - Decent Bet