Translation of "dearly" to French language:


  Dictionary English-French

Dearly - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Dearly
Tendrement
The dearly loved...
Mon amour...
cost them dearly.
d'une bravoure indomptable, mais ils ont payé un lourd tribut.
Man is dearly unthankful.
L'homme est vraiment un ingrat déclaré!
You'll be missed dearly. Shahbag
Tu vas beaucoup nous manquer. Shahbag
We all miss her dearly.
Elle nous manque tous beaucoup.
She loved her mother dearly.
Elle aimait sa mère tendrement.
I love him so dearly.
Je l'aime tant.
You'll pay dearly for this!
Vous me le paierez cher.
He sure sold his head dearly.
Il a sans doute vendu chèrement sa tête.
However, he paid dearly for it.
Au demeurant, il l a payé cher.
We will sell our lives dearly.
Nous vendrons notre vie cherement.
The dearly loved Oh Ha Ni
Ma bien aimée Oh Ha Ni.
And therefore these promises, dearly beloved,
Et donc ces promesses, cher bien aimé,
Louise loves him, loves him dearly.
Louise l'aime. Elle l'aime de tout son coeur.
They must pay for that dearly.
Il faut qu'ils nous le paient cher.
But this sight could cost us dearly.
Mais ce spectacle là pourra nous coûter cher.
He loved her goat almost as dearly.
Il aimait presque autant la chèvre.
But none paid as dearly as Argentina?
Mais aucun n'a payé aussi cher que
As dearly as mine own, be satisfied.
Aussi cher que le mien, être satisfait.
Wherefore, my dearly beloved, flee from idolatry.
C est pourquoi, mes bien aimés, fuyez l idolâtrie.
They pay very dearly for their status.
Ils payent très cher leur statut.
Therefore, my brethren dearly beloved and longed for, my joy and crown, so stand fast in the Lord, my dearly beloved.
C est pourquoi, mes bien aimés, et très chers frères, vous qui êtes ma joie et ma couronne, demeurez ainsi fermes dans le Seigneur, mes bien aimés!
Sami will pay dearly for what he did.
Sami paiera cher pour ce qu'il a fait.
I hope that she pays very, very dearly!
J espère qu elle prendra très très cher !
Look you, she lov'd her kinsman Tybalt dearly,
Voyez vous, elle lov'd son parent Tybalt cher,
My dearly loved wife Happy birthday to you
Ma femme bien aimée. Joyeux anniversaire.
We therefore dearly hope that wisdom will prevail.
Nous espérons donc de toutes nos forces que la sagesse l'emportera.
Lio Sha... you will pay dearly for this!
Lio Sha, vous paierez cher pour cela !
I love him dearly as I always have.
Je l'aime de tout mon cœur...
I would dearly love to meet you sometime.
J'aimerais vous rencontrer un jour.
I'm paying dearly for this day of fun.
Je paie très cher cette journée de plaisir.
German taxpayers have paid dearly for German banks mistakes.
Les contribuables allemands ont déjà payé cher les erreurs des banques allemandes.
The victory of Petersburg had been very dearly bought.
La victoire de Petersburg lui avait été très chèrement disputée.
She hugged her mother she loved her mother dearly.
Elle a enlacé à sa mère elle aimait tellement sa mère.
On the contrary, Egypt has paid dearly for terrorism.
Au contraire, l'Égypte a payé un lourd tribut au terrorisme.
I too had a friend that I loved dearly.
Moi aussi, j'ai eu un ami que j'aimais.
It is obvious that they love each other dearly.
C'est évident qu'ils s'aiment profondément.
Taxes levied on executive bonuses have cost international banks dearly.
Les taxes prélevées sur les primes des cadres ont déjà lourdement coûté aux banques internationales.
For minimal CO2 reduction, the UK economy will pay dearly.
L'économie britannique va payer très cher une réduction minime de CO2,
You love my mistress, then, very dearly, Monsieur Chevalier? said she.
Vous aimez donc bien ma maîtresse, monsieur le chevalier, dit elle.
Perhaps... I hold my life more dearly now than ever before.
Sans doute, ma vie m'importetelle maintenant beaucoup plus que jamais.
Blackie, up to a minute ago, I loved you very dearly.
Blackie, il y a encore une minute, je t'aimais énormément.
I would dearly love to talk about things that have one side.
J'aimerais sincèrement parler des choses qui n'ont qu'un côté.
In this house to hear, my dearly beloved son, is to obey.
Dans cette maison, entendre, mon très cher fils, c est obéir.

 

Related searches : Dearly Hope - Pay Dearly - Dearly Beloved - Dearly Departed - Paid Dearly - Miss Dearly - Dearly Bought - Dearly Loved - Dearly Wish - Dearly Needed - Dearly Missed - Cost Dearly - Dearly-won - Love Dearly