Translation of "dazzling sun" to French language:


  Dictionary English-French

Dazzling - translation : Dazzling sun - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Where was it, that Plogof which had appeared to him beneath the dazzling sun?
Ou se trouvait il, ce Plogof, qui lui apparaissait dans un éblouissement de soleil?
'Tis dazzling!
C est éblouissant !
The desert moorland of Plogof, that wild storm beaten point of the Raz, appeared to him beneath a dazzling sun in the rosy season of heather.
La lande déserte de Plogof, cette sauvage pointe du Raz battue des tempetes, lui apparaissait dans un éblouissement de soleil, a la saison rose des bruyeres.
You look dazzling, my dear.
Tu es ravissante, ma chérie.
And have appointed a dazzling lamp,
et y avons placé une lampe (le soleil) très ardente,
Some magic lay behind this dazzling sight!
Ce fut un enchantement que cet éblouissant spectacle !
At our feet dazzling tracts of white.
A nos pieds, des champs éblouissants de blancheur.
But Dr. Robicsek, this is absolutely dazzling.
Mais Dr Robicsek, c'est absolument magnifique.
One evening we had sat at the window later than usual the weather had been superb, and the sun sank to sleep in a twilight dazzling with gold and azure.
Un soir, nous étions restés à la fenêtre plus tard que de coutume le temps avait été magnifique et le soleil s'endormait dans un crépuscule éclatant d'azur et d'or.
Yes the next auction item, it's very dazzling
Oui, l'enchère suivante, est vraiment radieuse
The minute you get in, the first impression is dazzling.
Vous êtes éblouis dès l'entrée.
(ca) the dazzling caused by large and highly reflective surfaces
(ca) l éblouissement provoqué par de grandes surfaces très réfléchissantes
The Scots had the advantage of surprise, and of the setting sun which was behind them, dazzling the English, and of the westerly wind which blew gunpowder smoke from arquebuses and pistols towards the English.
Les Écossais profitèrent de l'effet de surprise, du soleil qui était derrière eux et éblouissait les Anglais, ainsi que du vent venant de l'ouest qui poussait la fumée des arquebuses et pistolets vers les Anglais.
They were indeed swarms of sea birds, with dazzling white plumage.
C'étaient, en effet, des essaims d'oiseaux de mer, au plumage d'un blanc éclatant.
The priest beheld her rise from below like a dazzling apparition.
Le prêtre la vit sortir de terre comme une éblouissante apparition.
It was nothing dazzling by any means, but I got by.
En 1994, il est classé parmi les 200 meilleurs mondiaux.
This is absolutely crucial, and virtuality is dazzling at delivering this.
C'est absolument crucial, et le virtuel le fournit d'une façon époustouflante.
Dazzling shades of color and natural beauty announce it's spring Ecuador Turismo
Des tons éblouissants de couleur et une beauté naturelle annoncent le printemps Ecuador Turismo
The crowd opened, and gave passage to a pure and dazzling form.
La foule s ouvrit, et donna passage à une pure et éblouissante figure.
The sustained and dazzling flickers seemed to last for an unconscionable time.
Le scintille soutenue et éblouissante semblait durer une heure inadmissible.
In view of some festival, all the windows in the building had been covered with crimson cloth the effect of this, when the sun shone, was a dazzling blaze of light, of the most imposing and most religious character.
À l occasion d une fête, toutes les croisées de l édifice avaient été couvertes d étoffe cramoisie. Il en résultait, aux rayons du soleil, un effet de lumière éblouissant, du caractère le plus imposant et le plus religieux.
A tour of a magnificent chateau in the morning, a romantic stroll around an Islamic minaret before lunch, bathing in the afternoon beneath an ancient church, and watching the sun set over dazzling white rock walls in the evening.
Visite d un château somptueux au petit matin, promenade autour d un minaret musulman plus tard dans la matinée, baignade à l ombre d un temple antique l après midi, contemplation du soleil se couchant au dessus de parois rocheuses intactes.
Meanwhile, Angolans and foreigners enjoy the dazzling natural beauty that the country offers.
En attendant, les Angolais et des étrangers jouissent de l'éblouissante beauté naturelle qu'offre ce pays.
Emma knelt on the cushions and her eyes wandered over the dazzling light.
Emma se mettait à genoux sur les coussins, et elle égarait ses yeux dans cet éblouissement.
In the sky toward the southern horizon, there stretched a dazzling white band.
Dans l'atmosphère, vers l'horizon du sud, s'étendait une bande blanche d'un éblouissant aspect.
It was not the light of the sun, with his dazzling shafts of brightness and the splendour of his rays nor was it the pale and uncertain shimmer of the moonbeams, the dim reflection of a nobler body of light.
Non pas la lumière du soleil avec ses faisceaux éclatants et l'irradiation splendide de ses rayons, ni la lueur pâle et vague de l'astre des nuits, qui n'est qu'une réflexion sans chaleur. Non.
Fortunately, in the midst of so many dazzling projects, the roads are being recovered.
Heureusement, au milieu de tant de projets étourdissants, on remet les routes en état.
Hence Raphael, Michael Angelo, Jean Goujon, Palestrina, those splendors of the dazzling sixteenth century.
De là Raphaël, Michel Ange, Jean Goujon, Palestrina, ces splendeurs de l éblouissant seizième siècle.
The result of this exacerbated situation is the dazzling wealth of the drug trade.
Le résultat de cette situation aggravée, c apos est une richesse fantastique du trafic.
And Dr. Robicsek visited and delivered the lecture and it was a dazzling success.
Et le Dr Robicsek nous a rendu visite et a fait son intervention, et c'était un succès phénoménal.
Papa Sun? Papa Sun! Raccoon, that you?
Des nouilles ramen !
sun cured tobacco dried in the sun
Sun cured Tabac séché au soleil
The ice of Antarctica glows with a light so dazzling, it blinds the unprotected eye.
La glace d'Antarctique brille d'une lumière si éblouissante qu'elle aveugle les yeux non protégés.
Instead, we prefer these really dazzling technological solutions, which cost a huge amount of money.
Au lieu de ça, nous préférons ces solutions technologiques qui en mettent vraiment plein la vue, qui coûtent des sommes énormes.
This dazzling carpet was a real mirror, throwing back the sun's rays with startling intensity.
Ce tapis éblouissant, véritable réflecteur, repoussait les rayons du soleil avec une surprenante intensité.
If you have sun, if you have sun,
Si vous avez le soleil, si vous avez le soleil,
Good morning, dear sun. Good morning, dear sun.
Bonjour, cher soleil.
Make dance the sun Make dance the sun
Font danser le soleil Font danser le soleil
The sun shines east The sun shines west
Le soleil brille à l'Est Le soleil brille à l'Ouest
Sun
Dim .
Sun
soleil
Sun
Sun
Sun
Dim
Sun
Soleil
Sun
Soleilthe earth's moon

 

Related searches : Dazzling Array - Dazzling White - Dazzling Colours - Dazzling Shine - Dazzling Beauty - Dazzling Smile - Dazzling Blue - Dazzling Effect - Dazzling Display - Dazzling Light - Dazzling Power - Dazzling Design - Dazzling Speed