Translation of "days to complete" to French language:
Dictionary English-French
Complete - translation : Days - translation : Days to complete - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The program is divided into national regional levels, which takes five days to complete and local community levels, which take three days to complete. | Des formations sont organisées au niveau national ou régional (cinq jours) et au niveau local ou communautaire (trois jours). |
It took eight days hard work to complete the task. | Cette démolition exigea huit jours d'un travail harassant. |
The Group will have five working days to complete its business. | Le Groupe disposera de cinq jours ouvrables. |
Can you complete the job in two days? | Peux tu terminer le travail en deux jours ? |
Can you complete the job in two days? | Pouvez vous terminer le travail en deux jours ? |
She had still four days before her. Four days would quite suffice to complete the seduction of Felton. | Milady respira elle avait encore quatre jours devant elle quatre jours lui suffiraient pour achever de séduire Felton. |
In Venezuela the days don t ever seem to come to a complete end. | Au Venezuela, les jours ne semblent jamais se finir tout à fait. |
to complete 75 of validations for new MRL applications within 14 days | valider 75 de s nouvelles demandes de LMR dans un délai de quatorze jours |
to complete 75 of validations for new MRL applications within 14 days | valider 75 des nouvelles demandes de LMR dans un délai de quatorze jours |
to complete 100 of validations for new MRL applications within 15 days | valider 100 des nouvelles demandes de LMR dans un délai de quinze jours |
Complete assembly of each 777 300ER requires 49 days. | L'assemblage complet d'un 777 300ER nécessite 49 jours. |
Duration of a complete washout is usually 11 days. | La durée d une procédure de washout complète est habituellement de 11 jours. |
The time to reach complete excretion (faecal plus urinary) was 3 to 5 days. | L élimination totale (fécale et urinaire) se fait en 3 à 5 jours. |
On average, it took 57 days for the patients to reach complete remission. | En moyenne, le délai pour atteindre la rémission complète a été de 57 jours. |
to complete 100 of validations for new MRL applications with in 15 days | valider 100 des nouvelles demandes de LMR dans un délai de quinze jours |
If you do not find an animal, you have to fast for three days during the days of the pilgrimage rituals and seven days at home to complete the required ten fasting days. | S'il n'a pas les moyens qu'il jeûne trois jours pendant le pèlerinage et sept jours une fois rentré chez lui, soit en tout dix jours. |
Consequently, it is estimated that 2,263 trial days will required to complete all trials (para. | Aussi estime t on qu'il faudra 2 263 jours d'audience pour mener à bonne fin tous les procès (par. 44). |
To complete all validations for new MRL applications within 14 days (by first quarter 1998) | Valider toutes les nouvelles demandes de LMR en quatorze jours (pour le premier trimestre de 1998) |
The Orthodox Christians will also complete their 40 days of fasting season tomorrow. | Les chrétiens orthodoxes termineront aussi demain leurs 40 jours de carême. |
In daylight conditions complete efficacy is guaranteed for a period of three days. | Lorsque le produit est soumis à la lumière du jour, son efficacité totale n est garantie que sur une durée de trois jours. |
These days, the complete dismantling of end of life vehicles is economically viable. | Actuellement, un démantèlement total des carcasses de voitures est économiquement possible. |
These scenarios may be straightforward, taking only an hour or so to complete, or they may be quite complex and require several hours or even days to complete. | Ces scénarios peuvent être simples, durant seulement une heure ou deux de jeu, ou ils peuvent être très complexes et nécessiter plusieurs heures voire plusieurs jours pour se départager. |
The Expert Meeting will have three days to complete its work, from 30 November to 2 December 2005. | Les experts disposeront de trois jours, du 30 novembre au 2 décembre 2005, pour mener à bien leurs travaux. |
OIOS will seek to complete its investigation and submit its report to the Ethics Office within 120 days. | Le Bureau des services de contrôle interne entreprend d'achever l'enquête et de présenter son rapport au Bureau de la déontologie dans un délai de 120 jours. |
The missions are given approximately 30 to 45 days to complete the template and return their plans to Headquarters. | Les missions ont un délai de 30 à 45 jours pour établir leur liste et communiquer le plan d'achat au Siège. |
The median observed duration of tumour response for all patients was 57 days for overall response and 84 days for complete response. | La durée médiane de la réponse tumorale dans l ensemble de l effectif a été de 57 jours pour les réponses de tout type et de 84 jours pour les réponses complètes. |
13 The median observed duration of tumour response for all patients was 57 days for overall response and 84 days for complete response. | La durée médiane de la réponse tumorale dans l ensemble de l effectif a été de 57 jours pour les réponses de tout type et de 84 jours pour les réponses complètes. |
These days, all Roma children attend schools, and the majority of students complete primary school. | Tous les enfants roms sont scolarisés et la majorité achève l'école primaire. |
The target to complete all validations within 14 days was fully met, the average number of days being 11, considerably less than the 30 allowed for in the legislation. | 47 L objectif visant à effectuer les validations dans les 14 jours a été pleinement atteint, le nombre moyen de jours étant de 11, ce qui est considérablement inférieur aux 30 jours prévus dans la législation. |
The target to complete all validations within 14 days was fully met, the average number of days being 11, considerably less than the 30 allowed for in the legislation. | L'objectif visant à effectuer les validations dans les quatorze jours a été pleinement atteint, le nombre moyen de jours étant de onze, ce qui est considérablement inférieur aux trente jours prévus dans la législation. |
Hatching may take as long as two or three days to complete, as the shell of the egg is thick. | La coquille de l'œuf étant relativement épaisse, l'éclosion peut durer entre deux et trois jours. |
5.3 The Ethics Office will seek to complete its preliminary review within 45 days of receiving the complaint of retaliation. | 5.3 Le Bureau de la déontologie entreprend d'achever son examen préliminaire dans les 45 jours suivant la réception de la plainte. |
Orbit and mass HAT P 1b is located in a very close orbit to its star, taking only 4.47 days to complete. | Caractéristique orbitales HAT P 1 b est située sur une orbite très proche de son étoile, qu'elle ne met que à compléter. |
When I heard the news a few days back, I drew this picture in a complete fury! | Quand j'ai appris la nouvelle il y a quelques jours, j'étais en colère et j'ai fait ce dessin ! |
Ammonaps is used for babies with a complete lack of enzymes within 28 days of being born. | Ammonaps est utilisé chez les nourrissons qui présentent un déficit enzymatique complet dans les 28 jours qui suivent la naissance. |
I continued to listen Michael's music when he played with my hero Bob Marley in Jamaica...Michael's music followed me through my young adulthood, student days, college days, young married days, young fatherhood days no road trip was ever complete without a Michael Jackson song. | J'ai continué à écouter la musique de Michael quand il a joué avec mon héros Bob Marley en Jamaïque... La musique de Michael m'a suivi pendant le début de mon âge adulte, mes jours comme étudiant, mes jours en collège, mes jours de jeune marié, mes jours de jeune père un voyage en voiture n'était jamais complet sans une chanson de Michael Jackson. |
The projected time for lesions that were in partial response (PR) to later attain clinical complete response (CCR) was 168 days. | Le temps estimé pour que les lésions avec une réponse partielle (RP), développent une réponse clinique complète (RCC) est de 168 jours. |
It is important that you complete the course of treatment, even if you begin to feel better after a few days. | Il est important de respecter la durée de traitement même si vous commencez à vous sentir mieux après quelques jours. |
And whosoever cannot afford then for him is a fast of three days during the pilgrimage and of seven when ye return these are ten days complete. | S'il n'a pas les moyens qu'il jeûne trois jours pendant le pèlerinage et sept jours une fois rentré chez lui, soit en tout dix jours. |
Any other changes in the basic technical characteristics shall be communicated to the Commission within 30 days after the modification is complete. | Tout autre changement des caractéristiques techniques fondamentales est communiqué à la Commission dans un délai de trente jours à compter de l'achèvement de la modification. |
In the year in which a staff member enters or leaves the service, he shall be entitled to two working days' leave per complete month of service, to two working days for an incomplete month consisting of more than 15 days and to one working day for an incomplete month of 15 days or less. | Lors de l'entrée en service et de la cessation des fonctions, la fraction d'année donne droit à un congé de deux jours ouvrables par mois entier de service, la fraction de mois à un congé de deux jours ouvrables si elle est supérieure à quinze jours et d'un jour ouvrable si elle est égale ou inférieure à quinze jours. |
As for someone who cannot afford the offering , let him fast three days during the hajj and seven when you return that is a period of ten complete days . | S'il n'a pas les moyens qu'il jeûne trois jours pendant le pèlerinage et sept jours une fois rentré chez lui, soit en tout dix jours. |
When changing back to a twice daily regimen patients should complete the days treatment and start 150 mg twice a day the following morning. | Pour les patients revenant à une posologie de deux prises par jour prendre normalement le comprimé à 300 mg le jour avant le changement de posologie, puis un comprimé à 150 mg deux fois par jour le jour suivant. |
During treatment a complete blood count should be obtained on Day 22 (21 days after the first dose of TMZ). | Pendant le traitement, une Numération Formule Sanguine complète doit être effectuée au Jour 22 (21 jours après la première dose de TMZ). |
During treatment a complete blood count should be obtained on Day 22 (21 days after the first dose of TMZ). | Pendant le traitement, une Numération Formule Sanguine complète doit être effectuée au Jour 22 (21 jours après la première dose de TMZl). |
Related searches : To Complete - Days To Cover - Days To Appeal - Days To Keep - Days To Come - Up To Days - Days To Go - Costs To Complete - Strive To Complete - Take To Complete - Necessary To Complete - Need To Complete - Left To Complete - Mandatory To Complete