Translation of "damages or compensation" to French language:
Dictionary English-French
Compensation - translation : Damages - translation : Damages or compensation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
4.4.2 Compensation for damages. | 4.4.2 Indemnisation des dommages. |
Action for damages (compensation, etc.) | Les recours en indemnité (indemnisations, etc.) |
Compensation for all damages suffered | Articles 8 et 9, Loi du 1er avril 1879 sur les marques |
Damages Account of profits compensation | Comptes de bénéfices contrefacteur des produits Destruction |
Compensation for damages may be modified | Article 13, Loi du 1er avril 1879 sur les marques |
Adequate procedures to seek compensation for damages | Procédures permettant de réclamer réparation du préjudice subi |
Monetary damages shall not be greater than the loss suffered by the investor or, as applicable, the locally established enterprise, reduced by any prior damages or compensation already provided. | visiteurs en déplacement d'affaires à des fins d'investissement désigne des personnes physiques qui occupent des postes d'encadrement ou des postes spécialisés et qui sont responsables de la création d'une entreprise, mais qui n'interviennent pas dans les transactions directes avec le grand public et ne perçoivent pas de rémunération d'une source située sur le territoire de la Partie hôte |
Adopt minimum standards on the right to compensation for damages. | Adopter des normes minimales en matière de droit à l'indemnisation des dommages. |
People in Brittany are still waiting for compensation for damages. | On attend toujours, en Bretagne, la réparation des dommages. |
Considers, that Azerbaijan has the right for appropriate compensation with regard to damages it suffered, and puts the responsibility for the adequate compensation of these damages on Armenia. | Considère que l'Azerbaïdjan a droit à une compensation appropriée pour les dommages subis et dont l'Arménie assume l'entière responsabilité |
4.7 Civil liability provisions must fully cover compensation for financial damages | 4.7 Les dispositions en matière de responsabilité civile doivent couvrir l'intégralité du règlement des dommages financiers. |
The claimant may call for annulment of the administrative or Government decision, sue for compensation, or claim satisfaction for material or incorporeal damages. | Il peut en résulter l'annulation d'une décision administrative ou gouvernementale, le paiement de dommages et intérêts ou d'indemnités en compensation du préjudice matériel ou immatériel causé. |
(g) damages means a sum of money to which a person may be entitled as compensation for loss, injury or damage | (g) dommages et intérêts une somme d'argent à laquelle une personne peut avoir droit en réparation d'un préjudice, d'un dommage corporel ou d'un autre dommage |
1086, 1096, 1115 and 1116) provides for compensation for damages, there have been no instances of application by victims of torture or other cruel treatment for compensation from the perpetrators. | Le Code civil (art. 1086, 1096, 1115 et 1116) prévoit l'indemnisation du préjudice subi par la victime, mais jusqu'à présent aucune victime de torture ou d'autres traitements cruels n'a engagé d'action pour réclamer des dommages et intérêts à ses tortionnaires. |
The amount of compensation is determined according to the general Danish rules on damages. | Le montant de l'indemnité est déterminé sur la base de la réglementation danoise pertinente. |
would lead only to compensation for damages and thus not to a criminal conviction. | En outre, le Comité n'était pas convaincu qu'une action au civil aurait eu quelque chance d'aboutir . |
4.7 Civil liability provisions must fully cover compensation for any financial damages that may occur | 4.7 Les dispositions en matière de responsabilité civile doivent couvrir l'intégralité du règlement d'éventuels dommages financiers. |
Where the carrier is entitled to take the measures referred to in paragraphs 3 or 4 above, he may claim compensation for damages. | les documents d'accompagnement nécessaires sont manquants, inexacts ou incomplets. |
The Code of Criminal Procedure offers the possibility of taking out a civil action for compensation, which permits the filing of claims for compensation for material losses or moral prejudice and for damages. | Le Code de procédure pénale prévoit la possibilité d'entamer une action civile en dommages et intérêts, qui permet de formuler une demande de dommages intérêts pour le préjudice matériel et moral subi et d'obtenir réparation. |
The Act also stipulates that any such violations should normally trigger compensation for non pecuniary damages. | La loi dispose en outre que toute violation de cette nature doit normalement donner lieu à des dédommagements pour préjudice moral. |
The Commissioner says that the Swiss minister gave assurances concerning the payment of compensation for damages. | Voilà pour les questions, Monsieur le Commis saire. |
The respondent shall give sympathetic consideration to that request, in particular if the investor is a small or medium sized enterprise or the compensation or damages claimed are relatively low. | Après avoir donné aux parties au différend la possibilité de présenter leurs observations, le Tribunal rend, à sa première séance ou dans les moindres délais par la suite, une décision ou une sentence motivée. |
In actuality, it has been the position of the Government of Lithuania to discuss only the existence of damages and the principle of compensation of these damages | En fait, le Gouvernement lituanien n apos a souhaité aborder que le problème de l apos existence de dommages et le principe de l apos indemnisation |
Actions or claims for damages | Actions ou demandes en dommages intérêts |
It might give rise to a very large spectrum of claims concerning damages which up to then would have been repaired through restitution or compensation. | Elle risque en effet de susciter ce faisant une très large gamme de réclamations concernant des dommages qui, jusqu apos ici, seraient par la restitution ou l apos indemnisation. |
Addition of a measure to increase the compensation given for damages caused to equipment for the disabled. | Ajout d'une mesure visant à indemniser plus favorablement les dommages causés aux équipements pour handicapés |
According to section 1 of chapter 5 of the Finnish Damages and Tort Liability Act of 1974, damages shall constitute compensation for the personal injury and damage to property. | Aux termes de l'article premier du chapitre 5 de la loi finlandaise de 1974 sur la responsabilité en cas de dommage et préjudice, les dommages intérêts constituent le moyen d'indemnisation du préjudice causé aux personnes et aux biens. |
According to section 1 of chapter 5 of the Finnish Damages and Tort Liability Act of 1974, damages shall constitute compensation for the personal injury and damage to property. | Lorsque le préjudice ou le dommage a été causé par un acte puni par la loi ou dans l'exercice de l'autorité publique, ou dans d'autres cas, lorsqu'il y a des raisons impérieuses de procéder ainsi, les dommages intérêts tiennent lieu également d'indemnisation pour une perte matérielle autre qu'un préjudice causé à une personne ou à des biens. . |
General damages or account of profits | Contrefaçon intentionnelle ou par négligence flagrante |
3.3.2 While public enforcement focuses on compliance and deterrence, the objective of damages actions is to provide private compensation. | 3.3.2 Si l'action publique en matière d'application a trait au respect et à la dissuasion, l'objectif d'actions en dommages et intérêts est d'obtenir une réparation privée. |
4.2.2 While public enforcement focuses on compliance and deterrence, the objective of damages actions is to provide private compensation. | 4.2.2 Si l'action publique en matière d'application a trait au respect et à la dissuasion, l'objectif d'actions en dommages et intérêts est d'obtenir une réparation privée. |
The report supports international regulations and measures which are stricter in terms of responsibility and compensation for possible damages. | Le rapport soutient des règles et des mesures internationales qui sont plus strictes en matière de responsabilité et de réparation pour les éventuels dommages. |
Criminal indemnity actions and appeals against administrative decisions are usually intended to obtain compensation for loss or injury (restitution, annulment of the administrative decision, compensation, moral damages) or a determination that the rights in question have been violated (action for a de jure determination). | Les actions civiles et les recours contre des décisions administratives ont en général pour but d apos obtenir une réparation pour les torts subis (remise en état, annulation de la décision administrative, dommages et intérêts, tort moral) ou la simple constatation de l apos atteinte aux droits revendiqués (action en constatation de droit). |
He asked for further details of remedies and compensation for victims of torture, the difference between general and special damages and the legal mechanism by which compensation was granted. | Il demande de plus amples détails sur l apos indemnisation et le dédommagement des victimes d apos actes de torture, sur la différence entre l apos indemnité générale et l apos indemnité spéciale et sur le mécanisme juridique qui permet d apos obtenir réparation. |
Ensuring that all child victims have access to adequate procedures to seek, without discrimination, compensation for damages from those legally responsible and avoiding unnecessary delay in the disposition of cases and the execution of orders or decrees granting compensation | Faire en sorte que tous les enfants victimes aient accès à des procédures leur permettant, sans discrimination, de réclamer réparation du préjudice subi aux personnes juridiquement responsables et éviter tout retard indu dans le prononcé du jugement et l'exécution des ordonnances ou des décisions leur accordant une indemnisation |
If the court considers the procedure admissible, it will give the order for compensation of damages, following a settlement hearing. | S apos il juge l apos action recevable, le tribunal donne l apos ordre de réparer les dommages après avoir tenu une audience de règlement. |
It is a compensation system with no liability, which sets a ceiling unrelated to the extent of actual damages suffered. | C' est un système d' indemnisation sans responsabilité dont le plafond est sans rapport avec l' ampleur des préjudices réels. |
The demand for damages, other forms of compensation, disability pension and widows' and orphans' pensions is only right and proper. | On exigera, de façon justifiée, des réparations pour préjudice moral, des dommages intérêts, des pensions d'invalidité et des pensions en faveur des proches parents. |
Compensation for damages incurred during the implementation of this Agreement shall be in accordance with the laws and regulations applicable. | La compensation pour les dommages subis pendant la mise en œuvre du présent accord est conforme aux lois et réglementations en vigueur. |
An obligation common to biodiversity damage and contamination of sites should be that damages or compensation paid by the polluter for restoration or clean up have to be effectively spent for that purpose. | Il devrait être obligatoire d'affecter de manière effective les dommages intérêts ou les compensations versées par le pollueur à la dépollution ou à la réhabilitation, tant en cas de dommages causés à la biodiversité que de contamination d'un site. |
Any practice of giving a substantial share of sums won as compensation or punitive damages from cases championing consumer interests to third party investors or lawyers, mirroring American class actions, would be harmful | Tout développement de pratiques attribuant à des tiers investisseurs ou des avocats, inspirés par les class actions américaines, des parts substantielles des montants obtenus comme réparation ou comme dommages punitifs dans des procédures introduites au nom des intérêts des consommateurs serait néfaste |
(g) losses or damages of the goods transported | de la perte ou de l avarie de la marchandise transportée |
Damages, loss of profits or account of profits | Section 18 (2), IE TMA de six mois au maximum ou amende n'excédant pas 100.000 livres irlandaises, ou ces deux peines |
A few Member States also award compensation for immaterial damages to the relatives of a deceased victim, where compensation is not conditional upon the relative being financially dependent on the deceased. | Quelques États membres octroient aussi une indemnité pour préjudice immatériel aux proches d'une victime décédée, lorsque l indemnisation n est pas subordonnée à la condition d'avoir été financièrement à la charge du défunt. |
2.3 Royal filed a claim in the Utrecht Regional Court against the author and VVAA for compensation for the remaining damages. | 2.3 Royal a assigné l'auteur et VVAA devant le Tribunal régional d'Utrecht en réparation des dommages qui n'avaient pas été indemnisés. |
Related searches : Compensation Or Damages - Damages Compensation - Compensation Damages - Compensation Of Damages - Damages And Compensation - Compensation For Damages - Damages Or Liability - Damages Or Injuries - Damages Or Expenses - Liability Or Damages - Injuries Or Damages - Damages Or Losses - Damages Or Injury - Compensation Or Benefits