Translation of "damage results from" to French language:
Dictionary English-French
Damage - translation : Damage results from - translation : From - translation : Results - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Tissue damage also results from ischaemia secondary to vasoconstriction, platelet activation and aggregation and clotting. | Les lésions tissulaires sont également la conséquence de l ischémie secondaire à la vasoconstriction, l activation et l agrégation plaquettaire et la formation de caillot. |
In subsequent amendments based on monitoring and assessment results, Kuwait separated the compensation requested for damage to aquatic biota from damage to shoreline resources. | La Jordanie demande une indemnité de USD 1 700 000 pour les frais d'établissement des dossiers de ses réclamations de la quatrième et de la cinquième tranche de réclamations F4 , y compris sa réclamation dans le domaine de la santé publique. |
This results in harmful effects such as swelling and tissue damage. | Cela entraîne des effets nocifs tels que gonflement et lésions des tissus. |
If you now ask what damage results, that is, of course, difficult to say. | Il est naturellement difficile de définir le type de dommage qui peut en résulter. |
18 months from first damage | 18 mois après les premiers dégâts |
(6) Results from the systematic survey network show obvious trends in spatial and temporal distribution of forest damage over the entire area of the Community. | (6) Les résultats du réseau de surveillance systématique font apparaître des tendances évidentes dans la distribution géographique et chronologique des dommages subis par la forêt sur tout le territoire de la Communauté. |
free from damage caused by pests | Exemptes d'attaques de parasites |
Data are secured from damage and from unauthorized access. | Elles sont protégées contre toute détérioration et tout accès non autorisé. |
Luigi Rolando in 1809 established the key finding that damage to the cerebellum results in motor disturbances. | En 1809, Luigi Rolando établit que des lésions dans le cervelet provoquaient des troubles moteurs. |
Results from different | 297 nourrissons ont été évalués après injection à 6, 10 et 14 semaines, 685 après injection à 2, 4 et 6 mois et 107 après injection à 3, 4 et 5 mois. am |
Injecting carries the familiar risks of infections, vascular damage, endocarditis, abscesses and damage from adulterants. | Les injections comportent les ris ques classiques d'infections, de lésions vasculaires, d'endocardites, d'abcès et d'affections dues aux produits frelatés. |
(b) if damage has occurred, the costs of any precautions which would have prevented that damage or similar damage from occurring and | (b) en cas de dommage, le coût des précautions qui auraient empêché la survenance de ce dommage ou d'un dommage similaire et |
The plants suffered damage from the frost. | Les plantes ont été endommagées par le gel. |
practically free from damage caused by pests, | pratiquement exempts d'attaques de parasites, |
practically free from damage caused by pests, | pratiquement exemptes d'attaques de parasites, |
Notice that most of these measures are actually aimed at reducing damage for example, climate change, military conflict, and financial crime that otherwise results from rich countries conduct. | Fait à remarquer, la plupart de ces mesures visent en fait à réduire l'ampleur de fléaux (changements climatiques, conflits armés, crimes financiers, etc.) qui, en général, sont des phénomènes qui proviennent de comportements humains dans les pays riches. |
Apart from the economic damage it produces, the act of piracy itself also causes societal damage. | Outre les dommages sur le plan économique, les actes de piratage eux mêmes engendrent également des dommages pour la société. |
An infringement of such legislation would not only result in administrative or penal sanctions, but also, if damage results from it, in an obligation on the causer (polluter) to restore the damage or pay compensation for the lost value of the injured asset. | Une violation de ces lois aboutirait alors non seulement à des sanctions administratives ou pénales, mais également, si les dommages résultent de cette violation, à l'obligation pour le responsable (le pollueur) de réparer les dommages ou de verser une compensation correspondant à la perte de valeur de la ressource endommagée. |
What results from this? | Qu'en résulte t il? |
Physical damage is related to how the drug is taken nasal damage from sniffing respiratory problems with smoking abscesses, etc from injecting. | Les troubles physiques sont liés à la façon de consommer la drogue lésions nasales dues à l'aspiration par le nez problèmes respiratoires dans le cas où la cocaïne est fumée abcès dus à l'injection, etc. |
Based on the results of these surveys, Saudi Arabia revised and updated its estimates of the extent of damage. | L'Arabie saoudite note qu'elle n'a pas demandé à être indemnisée pour les coûts de remise en état de ces deux éléments de dommage dans sa réclamation no 5000455, qui a été examinée dans la quatrième tranche F4 . |
In particular, the Panel does not consider that the exclusion of compensation for pure environmental damage in some international conventions on civil liability and compensation is a valid basis for asserting that international law, in general, prohibits compensation for such damage in all cases, even where the damage results from an internationally wrongful act. | Pour les réclamations de la troisième tranche F4 , le Comité a considéré que la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité et les décisions pertinentes du Conseil d'administration fournissaient des orientations suffisantes. |
However, those suffering from oil damage must receive full compensation for the loss caused by the damage. | Les victimes de pollutions pétrolières devraient toutefois être pleinement indemnisées pour les pertes subies à la suite des accidents. |
Results of individual studies support the results from the combined analysis. | Les résultats des études individuelles soutiennent les résultats de l'analyse combinée. |
Upon the occurrence of an incident involving a hazardous activity which results or is likely to result in transboundary damage | Lorsque survient un événement lié à une activité dangereuse qui cause ou est susceptible de causer un dommage transfrontière |
Election precinct results from Ufa. | Les résultats par bureau de vote à Oufa. |
Harmony results from the whole. | L harmonie résulte du tout. |
Keep output results from scripts | Conserver les résultats des sorties des scripts |
Efficacy results from study 301 | 10 Résultats d efficacité de l'étude 301 |
Efficacy results from study 301 | 24 Résultats d efficacité de l'étude 301 |
But the problems associated with them from price hikes of life saving drugs to serious environmental damage are not the result of managers excessive focus on short term stock market results. | Mais les problèmes qui leurs sont associés (de la hausse du prix de médicaments faits pour sauver des vies à la destruction de l'environnement) ne sont pas la conséquence d'un intérêt excessif de leurs dirigeants sur les résultats boursiers à court terme. |
Sometimes the physical damage from such labors is permanent. | Les dommages physiques engendrés par ce type de travail sont parfois irréversibles. |
The damage, extensive everywhere, varies from eparchy to eparchy. | Les dégâts, toujours importants, varient selon les éparchies. |
The claims relate to damage resulting from, inter alia | c) À l'afflux de réfugiés sur le territoire de certains des requérants |
It also suffers considerable economic damage from such fraud. | Ensuite, nous devons composer avec une contrebande qui prend une allure d'énorme travail de fourmi. |
free from damage caused by unsuitable washing or cooling, . | exempts de dommages causés par un lavage ou refroidissement inapproprié, . |
It is also one of a handful of countries that have achieved significant results in recovering from the deep damage of prolonged conflict by rebuilding government and establishing the rule of law. | Il fait aussi partie du petit nombre de pays ayant réussi à se relever avec brio malgré les séquelles d un conflit prolongé, et ce grâce à son nouveau gouvernement et à l introduction de l état de droit. |
Results from an investigation have shown, however, that it would be prudent to take these effects into account and to retain the minimum of 1 heel towards the damage for practical purposes. | Toutefois, les résultats d'une étude ont montré qu'il serait prudent de tenir compte de ces effets et de conserver, pour des raisons pratiques, l'angle d'inclinaison minimal de 1o en direction de l'avarie. |
Art. 41 provides Civil plaintiffs and their lawful representatives shall have the right to appeal against court judgments and decisions regarding damage compensation and to be informed of the investigation results regarding damage compensation. | L'article 41 dispose ce qui suit les parties civiles et leurs représentants légaux peuvent faire appel des décisions des tribunaux portant sur les demandes de réparation de préjudice qu'elles présentent et ont le droit d'être informés des conclusions des enquêtes portant sur de telles demandes. |
Squall lines often cause severe straight line wind damage, and most non tornadic wind damage is caused from squall lines. | Dans ce cas le vent des niveaux moyens est perpendiculaire à une longue ligne de grain. |
The results were far from satisfactory. | Les résultats étaient loin d'être satisfaisants. |
IP requests results from the Congress | IP demande des résultats au Congrès |
Results from this report showed that | Il ressort des conclusions de ce rapport ce qui suit |
Results from pivotal placebo controlled studies | 8 Résultats des études pivotales contrôlées versus placebo |
Results from pivotal placebo controlled studies | 21 Résultats des études pivotales contrôlées versus placebo |
Related searches : Results From - Suffer Damage From - Protection From Damage - Suffer From Damage - Damage From Abuse - Indemnify From Damage - Prevented From Damage - Protect From Damage - Free From Damage - Damage Arising From - Prevent Damage From - Protected From Damage - Test Results From - Results Extracted From