Translation of "culpably breaches" to French language:


  Dictionary English-French

Culpably - translation : Culpably breaches - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We all want to ban breaches, but there are no political breaches of rights there are legal breaches or practical breaches and these either exist or they do not.
Nous voulons tous bannir les violations, mais il n'y a pas de violations politiques des droits, il y a des violations juridiques, il y a des violations concrètes des droits, celles ci existent ou n'existent pas.
G. Breaches of confidentiality
G. Non respect du caractère confidentiel de certaines informations
Breaches of the Convention
Violations de la Convention
3.9 Reporting of breaches
3.9 Signalement des infractions
Breaches of environmental legislation.
Les violations de la législation sur la protection de l'environnement.
BREACHES OF THE UNDERTAKING
VIOLATIONS DES ENGAGEMENTS
Breaches of reporting obligations
Violations de l obligation d information
(c) To monitor the safe areas for possible breaches of the cease fire and discourage such breaches
c) Surveiller les zones de sécurité afin de détecter des violations éventuelles du cessez le feu et décourager de telles violations
4.29 Article 66 Reporting of breaches
4.29 Article 66 Signalement des infractions
The issue under discussion here this evening is that of breaches very fundamental breaches of human rights in Cuba.
(EN) La question discutée ici ce soir concerne des violations des violations tout à fait fondamentales des droits de l'homme à Cuba.
G. Breaches of confidentiality 84 86 21
G. Non respect du caractère confidentiel de
(f) previous breaches by the responsible person.
(f) des infractions commises précédemment par la personne en cause.
3.3 Breaches are spreading all across Europe.
3.3 Les violations se multiplient partout en Europe.
The fact of being in a position quot to influence the general standard of behaviour quot and having culpably neglected to take action against crimes of that kind.
Le fait d apos avoir été en position quot d apos influer sur le comportement général quot et s apos être rendu coupable de ne pas être intervenu pour empêcher les crimes de cette nature.
(a) breaches of the rules set out in Chapter II committed by non residents and any penalties imposed for such breaches
a) les infractions aux règles du chapitre II commises par les non résidents et les sanctions appliquées pour de telles infractions
(a) breaches of the rules set out in Chapter II committed by non residents and any penalties imposed for such breaches.
a) les infractions aux règles du chapitre II commises par les non résidents et les sanctions appliquées pour de telles infractions
Serious breaches can result in reprimands or dismissals.
Les manquements graves peuvent entraîner un blâme ou un renvoi.
Obligation to report breaches of professional duty 0.7.1 .
Obligation de signalement des manquements aux obligations professionnelles 0.7.1 .
OBLIGATIONS OF STATES PARTIES AND REPRESSION OF BREACHES
OBLIGATIONS DES ETATS PARTIES ET REPRESSION DES VIOLATIONS
administrative penalties for breaches of the relevant law.
les sanctions administratives pour infractions à la législation concernée.
(e) any previous breaches by the responsible person.
(e) les éventuelles infractions antérieures commises par la personne responsable.
1.1 The EESC condemns breaches of antitrust rules.
1.1 Le CESE condamne les infractions aux règles sur les ententes et abus de position dominante.
Actions for damages for breaches of antitrust law
Actions en dommages et intérêts pour infraction aux règles sur les ententes et les abus de position dominante
Putting together the Court's criticisms in its reports from 1994 onwards, the result is proof of the culpably negligent way in which the Commission goes about remedying these serious defects.
Si l'on reprend toutes les critiques formulées par la Cour dans ses rapports depuis 1994, on voit à quel point la Commission fait preuve de négligence impardonnable dans l'élimination de ces manques lourds de conséquences.
We accept clear breaches of the human rights clauses attached, for example, to the Association Agreement with Israel clear breaches which have no consequences.
Nous acceptons de flagrantes violations des droits de l'homme dont est notamment entaché l'accord d'association avec Israël. Ces violations flagrantes n'ont aucune conséquence.
(3) Breaches of data protection rules (Regulation 45 2001).
(3) les infractions aux règles sur la protection des données (règlement 45 2001).
(af) unremedied breaches of contractual obligations by the seller.
(af) des manquements aux obligations contractuelles du vendeur auxquels celui ci n a pas remédié.
In particular suggestions of breaches of animal welfare legislation.
En particulier les observations relatives à des violations de la législation sur le bien être animal.
Madam President, various breaches of human rights in North Korea have been mentioned here, breaches which offend our moral sense and our concept of civilisation.
Madame la Présidente, différentes violations des droits de l'homme en Corée du Nord ont été mentionnées, des violations qui heurtent notre morale et notre conception de la civilisation.
According to the general provisions on product liability, manufacturers and suppliers of GMOs are liable only for defective products where damage to life and limb or to property has culpably been caused.
D'après les dispositions générales en matière de responsabilité à l'égard des produits, les producteurs et fournisseurs d'OGM ne sont responsables que des produits défectueux, dans les cas où ceux ci seraient déclarés responsables de dommages occasionnés à des personnes ou des biens.
According to the general provisions on product liability, manufacturers and suppliers of GMOs are liable only for defective products where damage to life and limb or to property has culpably been caused.
D'après les dispositions générales en matière de responsabilité à l'égard des produits, les producteurs et importateurs d'OGM ne sont responsables que des produits défectueux, dans les cas où ceux ci seraient déclarés responsables de dommages occasionnés à des personnes ou des biens.
20. In the event of breaches of the rules protecting the environment, measures shall be taken to stop any such violation and to prevent further breaches.
20. En cas d apos infraction aux règles de protection de l apos environnement, des mesures seront prises pour faire cesser toute violation de ces règles et prévenir toute nouvelle infraction.
Several of these breaches could also constitute crimes against humanity.
Plusieurs pourraient également être constitutives de crimes contre l'humanité.
appropriate protection for persons who report potential or actual breaches
une protection adéquate des personnes qui signalent des infractions potentielles ou réelles
(f) previous breaches by the person responsible for the breach
(f) d'infraction passées commises par la personne responsable de l'infraction
(f) previous breaches by the responsible natural or legal person.
(f) des infractions antérieures commises par la personne physique ou morale en cause.
(g) previous breaches by the responsible natural or legal person.
(w) des infractions antérieures commises par la personne physique ou morale en cause.
(k) previous breaches by the responsible natural or legal person.
(g) les manquements antérieurs de la personne physique ou morale responsable.
4.10 Article 31 Notification of breaches to the supervisory authority
4.10 Article 31 Notifications des violations aux autorités de contrôle (ADC)
4.11 Article 31 Notification of breaches to the supervisory authority
4.11 Article 31 Notifications des violations aux ADC
There is no evidence of breaches in animal welfare legislation.
Il n'existe aucune preuve de violation de la législation en matière de bien être animal.
penalty provisions for breaches of import, export, or transit formalities
procédures relatives à l'administration des contingents tarifaires.
The report shall specify possible breaches of the methodological requirements.
Le rapport précise les cas dans lesquels les exigences méthodologiques n'ont pas été suivies.
13.8 were for breaches of Section 52, language of catalogues, pamphlets, business directories, and 9.6 were for breaches of Sections 2 and 5, the language of service.
13,8 des plaintes concernaient le non respect de l article 52 (langue des catalogues, dépliants, directives d entreprises) et 9,6 concernaient les articles 2 et 5 (la langue du service).
No amount of political flexibility, no interpretative criteria will enable us to uncover breaches of rights where these are not considered to be breaches under the law.
Aucune élasticité politique, aucun critère interprétatif ne permet de découvrir des violations de droits où elles ne sont pas juridiquement pertinentes.

 

Related searches : Culpably Caused - Culpably Fails - Materially Breaches - Prevent Breaches - Grave Breaches - He Breaches - Address Breaches - Notification Breaches - Rule Breaches - Breaches Of Confidentiality - Breaches Of Legislation - Human Rights Breaches - Breaches Of Compliance