Translation of "crowned" to French language:
Dictionary English-French
Crowned - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
If he's not crowned today he'll never be crowned. | Si Rodolphe n'est pas couronné aujourd'hui,... il ne sera jamais Roi. |
They've crowned me | ll m'ont élu |
Red crowned crane | Grue cendrée |
Lilac crowned parrot | Amazone de Saint Vincent ou de Guilding |
Yellow crowned bishop | Vorabé |
That they crowned me | Qu'ils m'aient élu |
Chestnut crowned sparrow weaver | Mahali à culotte marron |
The sooner you're crowned king... | Plus tôt vous serez couronné... |
Charlemagne was crowned by the Pope. | Charlemagne fut couronné par le pape. |
Why, I've sung before crowned heads. | J'ai chanté devant des têtes couronnées. |
And hath with glory crowned him | Et tu l'as couronné de gloire |
We go to see you crowned. | Nous allons assister à votre couronnement. |
He was crowned on June 26, 1497. | Il reçoit solennellement la couronne royale le 26 juin 1497. |
Organ booming, I kneel to be crowned. | Les grandes orgues tonnant et moi, agenouillé pour être couronné. |
He has never been crowned with such glory. | Il n'a jamais été couronné d'autant de gloire. |
He was crowned king on 25 February 1308. | Il est sacré le 25 février 1308. |
First time I've ever been crowned, you know. | C'est la première fois que je suis couronné, tu sais. |
The yellow crowned amazon or yellow crowned parrot ( Amazona ochrocephala ), is a species of parrot, native to the tropical South America and Panama. | L'Amazone à front jaune ( Amazona ochrocephala ) est présente dans les régions tropicales d'Amérique du Sud et centrale. |
November 4 Christian II is crowned king of Sweden. | 4 novembre Christian II est couronné roi de Suède. |
In 1993, he was crowned U.S. junior national champion. | Il obtient néanmoins de bons résultats, et devient champion national junior de VTT en 1993. |
This was crowned in 2012 with a Michelin star. | Il a été récompensé en 2012 par une étoile Michelin. |
And you consent to have your son crowned king. | Votre fils sera couronné Roi . |
I battle for beauty, and the ugly gets crowned. | Je me bats pour Ia beauté, et Ia Iaideur est couronnée. |
In 1993, he was crowned by the actor Radoslav Brzobohatý. | L'acteur Radoslav Brzobohatý l'avait couronné roi en 1993. |
Henry was crowned as King Henry IV on 13 October. | Henri est couronné Henri IV d Angleterre le 13 octobre. |
July 20 John of Denmark is crowned King of Norway. | 20 juillet Jean de Danemark est couronné roi de Norvège. |
February 13 Henry III of France is crowned at Reims. | 13 février sacre d'Henri III de France. |
Anne was crowned on St George's Day, 23 April 1702. | Anne fut couronnée le 23 avril 1702, jour de la Saint Georges. |
He was crowned co emperor by his father in 751. | Son père l'associe au trône dès 751. |
She was crowned many times by l Académie des Jeux Floraux. | Plusieurs fois couronnée par l'Académie des Jeux Floraux. |
I'm crowned king, I meet the loveliest, most beautiful woman... | On m'a couronné Roi, je rencontre la plus belle, la plus charmante des femmes,... |
One of 'em pretty near crowned the sergeant. What's that? | L'un d'eux a failli assommer le sergent. |
In a second vote, the election s loser was crowned the winner. | Et le nouveau second tour, contrairement au premier, a donné Viktor Iouchtchenko vainqueur. |
Dozens of pop stars are crowned and uncrowned every few years. | Des douzaines d'étoiles de la musique populaire sont couronnées et déchues sur une période de quelques années. |
The simple inherit folly, but the prudent are crowned with knowledge. | Les simples ont en partage la folie, Et les hommes prudents se font de la science une couronne. |
The simple inherit folly but the prudent are crowned with knowledge. | Les simples ont en partage la folie, Et les hommes prudents se font de la science une couronne. |
On 20 November, Charles was crowned king of Norway in Trondheim. | Le , Charles Knutsson Bonde fut couronné roi de Norvège à Trondheim. |
Ulburghs crowned with the award of the Nobel Prize for Peace. | Croux informations officielles pour démontrer à quel point cette règle peut être absurde. |
To conclude, the Feira Council crowned an extremely successful Portuguese presidency. | Pour terminer, le Conseil de Feira a couronné une présidence portugaise très riche en succès. |
Annie, I'm afraid you just never will learn about crowned heads. | Vous ne saurez jamais quoi faire avec les nobles. |
The violet crowned woodnymph ( Thalurania colombica colombica ), also known as the purple crowned woodnymph, is a medium sized hummingbird found from Guatemala and Belize to northern Colombia and western Venezuela. | La Dryade couronnée ( Thalurania colombica ) est une espèce de colibri présente en Belize, en Colombie, Costa Rica, Guatemala, Honduras, Nicaragua, Panama et Venezuela. |
That is branded with disgrace in one which is crowned in another. | On flétrit en moi ce qu on couronne en toi. |
In her place, Anne was crowned queen consort on 1 June 1533. | Anne fut ainsi couronnée reine consort le juin 1533. |
May 11 Charles XIV of Sweden Norway is crowned king of Sweden. | 11 mai couronnement de Charles XIV Jean de Suède à Stockholm. |
As a result, he is crowned the new King of the land. | Par la suite, il est couronné nouveau roi du territoire. |
Related searches : Crowned Head - Crowned King - Crowned Queen - Crowned Heads - Crowned Shell - Crowned Crane - Crowned Eagle - Crowned Champion - Newly Crowned - Is Crowned - White-crowned Sparrow - Gold-crowned Kinglet - Ruby-crowned Kinglet