Translation of "criminal law act" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
The Criminal Law (Amendment) Act, 2004 is aimed at combating such instances. | La Loi pénale de 2004 (amendée) vise à lutter contre ces phénomènes. |
The revision of the Youth Act intends to incorporate diversion measures in criminal law. | La révision de la loi sur les mineurs vise à intégrer dans le droit pénal les mesures de déjudiciarisation. |
The Criminal Law (Amendment) Act of 1950 amended an Act of 1885 to bring prostitutes within the law and safeguard them from abduction and abuse. | Le Criminal Law (Amendment) Act de 1950 amenda la loi de 1885 pour en faire bénéficier les prostituées et les protéger des traitements dégradants. |
8. Zambia has enacted an Act of Parliament to establish a code of criminal law. | 8. La Zambie a promulgué une loi votée par le Parlement portant établissement d apos un code pénal. |
Criminal Law (Amendment) Act, 2004 removing certain lacunae in the law to facilitate prosecution of the so called honour killings . | iii) Amendement, en 2004, de la Législation pénale, afin de pallier certaines lacunes de cette dernière, et de faciliter notamment les poursuites judiciaires dans les affaires dites de crime d'honneur |
Criminal law includes both military and civil criminal law. | Le droit pénal comprend le droit pénal militaire et le droit pénal civil. |
Comprehensive three part project Revision of sexual criminal law, revision of the Victims Protection Act, and adoption of the Victims Assistance Act | Projet global à trois volets révision de la loi pénale sur les crimes sexuels, révision de la loi sur la protection des victimes et adoption de la loi sur l'assistance aux victimes. |
2. As regards protection under law, the Criminal Code of the Federal Republic of Yugoslavia defines procurement as a criminal act (art. 251). | 2. En ce qui concerne la protection offerte par la loi, le Code pénal de la République fédérative de Yougoslavie stipule que le proxénétisme est un acte criminel (art. 251). |
Criminal Law | Droit pénal Recueil de la jurisprudence Réforme du droit Droit de la famille |
Aliens Law and Criminal Law | La législation sur les étrangers et le droit pénal |
Aliens law and criminal law | la législation sur les étrangers et le droit pénal, |
Prepared detailed legal opinions on international law, international criminal law and domestic criminal law issues | A rédigé des avis juridiques détaillés sur des questions de droit international, de droit pénal international et national |
The creation of a Victims Assistance Act (Law on Assistance to Victims of Criminal Acts) is currently underway. | Le processus d'adoption d'une loi sur l'assistance aux victimes (loi sur l'assistance aux victimes d'actes criminels) est actuellement en cours. |
This outrageous act of aggression, this criminal occupation of a country, is in flagrant violation of international law. | Et à partir de là, comment ne pas émettre quelques doutes sur leurs réelles intentions quant au désarmement nucléaire, conventionnel et chimique? |
Criminal law 1 | Droit pénal |
Criminal law provisions | Dispositions du droit pénal |
Environment Criminal law | Environnement Droit pénal |
Under article 12 of the Criminal Code, the criminal nature of an act and the associated criminal liability are determined by the law in force at the time of its commission. | Aux termes de l'article 12 du Code pénal, la nature délictueuse d'un acte et la responsabilité pénale qui en découle sont déterminées par la loi en vigueur au moment où ledit acte a été commis. |
A criminal law establishing the criminality of an act, which imposes a heavier punishment or otherwise worsens the situation of the person who committed the act, does not have retroactive force (Criminal Code, art. | Une loi pénale criminalisant un acte qui prévoit une peine plus lourde ou aggrave autrement la situation de l'auteur dudit acte ne s'applique pas rétroactivement (Code pénal, art. 13). |
This is a criminal act. | C'est un acte criminel. |
Arson is a criminal act. | Un incendie volontaire est un acte criminel. |
The Criminal Code (Amendment) Act of 2003 which introduced into the criminal law the offence of torture to give effects to article 2 of the CAT. | La loi de 2003 portant modification du Code pénal a introduit dans la législation pénale l'infraction de torture pour donner effet à l'article 2 de la Convention contre la torture. |
(b) The amendments to the Family Act, the Criminal Code and the Criminal Procedure Act in 2003 | b) La modification en 2003 de la loi sur la famille, du Code pénal et du Code de procédure pénale |
(8) The Criminal Code (Amendment) Act of 2003 which introduced into the criminal law the offence of torture to give effects to article 2 of the CAT | 8) Le Code pénal a été modifié en 2003 pour y inclure l'infraction de torture conformément à l'article 2 de la Convention contre la torture. |
The lacunae in the Qisas and Diyat law have been removed to a large extent through the enactment of the Criminal Law (Amendment) Act, 2004. | Cependant, les lacunes des lois Qisas et Diyat ont été comblées, dans une large mesure, par la promulgation de la Loi pénale (amendée) de 2004. |
1945 1949 Teaching criminal law and law of criminal procedure at National Chekiang University. | 1945 1949 Enseignement du droit pénal et de la procédure pénale à l apos Université nationale de Chekiang. |
Harmonising criminal law at European level is quite different from creating European criminal law. | L'harmonisation du droit pénal au niveau européen n'est pas la même chose que la création du droit pénal européen. |
Protection in criminal law | Protection pénale |
9) the Criminal Law | 9) Le Code pénal |
Criminal Procedure Law, s. | L'UE se réserve le droit d'adopter ou de maintenir toute mesure exigeant l'établissement ou la présence physique sur son territoire des fournisseurs de services sociaux et limitant la fourniture transfrontières de ces services depuis l'extérieur de son territoire, ainsi que toute mesure visant des activités ou services faisant partie d'un régime public de retraite ou d'un régime légal de sécurité sociale. |
I don't mean any criminal act. | Il ne s'agit pas d'un acte criminel. |
Criminal Procedure and the prison act | pénale et de loi pénitentiaire |
Holder of the chair of criminal law, criminal procedure, criminology and comparative criminal law at the University of the Saarland. | Titulaire de la chaire de droit pénal, de procédure pénale, de criminologie et de droit pénal comparé à l apos Université de la Sarre |
Criminal Code (relevant articles) Code of Criminal Procedure (relevant articles) Protection of Minors Act Prevention of Juvenile Delinquency Act Maternal and Child Health Act | Code pénal (articles pertinents) Code de procédure pénale (articles pertinents) Loi sur la protection des mineurs Loi sur la prévention de la délinquance juvénile Loi sur la santé maternelle et infantile |
analysis of law , including criminal law . Proposed methodology | l' analyse des législations , y compris pénales . |
since 1979 Full Professor, Chair of criminal law, criminal procedure, criminology and comparative criminal law at the University of the Saarland | Depuis 1979 Professeur titulaire de la chaire de droit pénal, de procédure pénale, de criminologie et de droit pénal comparé à l apos Université de la Sarre |
Legal consultant on private law, international law, criminal law and tax law. | Exerce des fonctions de consultant juridique en droit privé, en droit international, en droit pénal et en droit fiscal. |
No one shall be held guilty of any criminal offence on account of any act or omission which did not constitute a criminal offence under national law or international law at the time when it was committed . | Nul ne peut être condamné pour une action ou une omission qui , au moment où elle a été commise , ne constituait pas une infraction d' après le droit national ou le droit international . |
No one shall be held guilty of any criminal offence on account of any act or omission which did not constitute a criminal offence under national law or international law at the time when it was committed. | Nul ne peut être condamné pour une action ou une omission qui, au moment où elle a été commise, ne constituait pas une infraction d'après le droit national ou le droit international. |
This act has been qualified as such under the 1990 amendment to the Criminal Law of the Federal Republic of Yugoslavia. | Cet acte a été qualifié de délit par l apos amendement de 1990 à la législation pénale de la République fédérative de Yougoslavie. |
The Committee also notes the Criminal Law Amendment Act of 2004, which contains a new regulation on trafficking in human beings. | Le Comité prend également note de la loi de 2004 portant modification du Code pénal, qui contient une nouvelle réglementation relative à la traite des êtres humains. |
The Criminal Law (Amendment) Act, 2004 has been enacted specifically to combat so called honour killings (see para 25, Chapter XV). | La Loi pénale de 2004 (telle qu'elle a été amendée) a été promulguée spécifiquement dans le but de combattre les crimes dits d'honneur (cf. le chapitre XV, par. 489). |
Act No. 7899 amending the Criminal Code. | Loi Nº 7899 Révisions du Code pénal. |
International Society of Criminal Law | Membre de l apos International Society of Criminal Law |
Law on Criminal Execution Questions | Loi sur les Questions d'exécution pénale |
Related searches : Criminal Act - Criminal Law - Law Act - Criminal Evidence Act - Criminal Code Act - A Criminal Act - Criminal Justice Act - Criminal Procedure Act - Criminal Law Enforcement - State Criminal Law - Criminal Law Division - Tax Criminal Law - Environmental Criminal Law - Substantive Criminal Law