Translation of "cover it with" to French language:
Dictionary English-French
Cover - translation : Cover it with - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We'll have to cover it with his hair. | On cachera ça avec les cheveux. |
And then cover it up, squash it down well and cover it... | Et on couvre, on tasse bien, on couvre... |
And what does it cover, and what does it not cover. | Donc, Charles Freeney inventa un kiosque pour les magasins de détail. |
Cover it up. | Couvrez le. |
Cover it up. | Camouflez le. |
I'll cover it. | Je vais le recouvrir. |
Albums With Cover | Albums avec pochette |
It really doesn't cover it. | Ça ne recouvre pas vraiment tout ça. |
Everything is the Leader's opinion with a survey to cover it up. | Tout est l opinion du Chef, avec un sondage pour camoufler l affaire. |
My mind fucked up, so I cover it with a Raider hood. | Mais ce sont des vrais négros comme moi, que façonne la rue Je fais mon tour tranquillement dans cette Phantom comme j'étais supposer le faire |
Insurance won't cover it? | MO L'assurance ne couvre pas ça ? Vous avez besoin d'une équipe pour goudronner votre toit ? |
What does it cover? | Ce vote aura lieu demain à 18 h 30. |
Talisman with plastic cover | Talisman dans une enveloppe de plastique |
Cover me with scars. | Saigne moi ! |
Cover them with canvas! | Les couvrir d'une bâche ! |
Insurance will cover the bypass, it'll cover the angioplasty it won't, until recently, cover diet and lifestyle. | L'assurance va couvrir le pontage, l'angioplastie. Elle ne va pas, jusqu'à récemment, couvrir le régime alimentaire et le mode de vie. |
Which citizens will it cover (those of the European Union or the citizens of all European countries with a view to enlargement? Will it cover immigrants etc.?) | À quels citoyens cette charte est elle destinée (ceux de l'Union européenne ou, dans la perspective de l'élargissement, de tous les pays européens, y inclus les migrants, etc.) ? |
Which citizens will it cover (those of the European Union or the citizens of all European countries with a view to enlargement? Will it cover immigrants etc.?)? | À quels citoyens cette charte est elle destinée (ceux de l'Union européenne ou, dans la perspective de l'élargissement, de tous les pays européens, y inclus les migrants, etc.) ? |
It provides you with 24 hour worldwide cover against all work related accidents . | It provides you with 24 hour worldwide cover against all work related accidents . |
Pour the mixture into a normal square pan and cover it with foil. | Mettre dans un moule normal et couvrir d'aluminium. |
When it comes to the frontier regions, though, you cover yourself with modesty. | Pour ce qui est régions frontalières, vous procédez avec simplicité. |
Albums with cover which displays only the albums that have cover images. | Albums avec pochette qui n'affiche que les albums ayant une pochette. |
Here, that will cover it. | Ça devrait suffire. |
Two dollars will cover it. | Deux dollars feront l'affaire. |
CD cover. Used with permission. | Couverture de CD, utilisée avec permission |
I'll cover you with flowers! | Je vous couvrirai de fleurs ! |
We'll cover you with this. | On va vous protéger avec ça. |
But for objective reasons it is hard to cover fast food with a union. | Pour un syndicat, s'emparer de la restauration rapide reste une tâche difficile, et ça, pour des raisons concrètes. |
So let's cover it again To begin with, the commander should learn sixth sense . | Un petit rappel cependant pour commencer, le chef de char devrait apprendre Sixième sens . |
The magazines started to cover it. | Les journaux commencèrent à couvrir le sujet. |
But the sale will cover it? | Mais la vente les couvrira sans doute? |
We think that will cover it. | (Le Parlement décide l'urgence) |
Nor does it cover terrorist acts. | En outre, elle ne porte pas non plus sur les actes terroristes. |
It does not cover other countries. | Les autres cas ne sont pas prévus. |
I thought I could cover it. | Je croyais qu'il serait valable. Oui ? |
Tryin' to cover it up, huh? | Tu essaies de la cacher ? |
Cover the macaroni fully with water. | Couvrez entièrement les macaronis d'eau. |
I cover my book with paper. | Je couvre mon livre avec du papier. |
And ten years later, they come out with it on cover in the Popular Science. | Et dix ans plus tard, voilà que la nouvelle fait la couverture du magazine Popular Science. |
It was the issue with Justin Bieber on the cover, but here's the strange thing | C'était le problème avec Justin Bieber sur la couverture, Mais voici la chose étrange |
Cover the bowl and set it aside. | Recouvrez le récipient, puis réservez. |
It's how you cover it that matters. | C'est comment on l'interprète qui compte. |
How about 5,000? Can you cover it? | Bien sûr. |
You haven't? It has a blue cover. | Il a une couverture bleue. |
It provides you with 24 hour worldwide cover against all work and non work related accidents . | It provides you with 24 hour worldwide cover against all work and non work related accidents . |
Related searches : With Cover - It Would Cover - It Will Cover - Does It Cover - With-it - With It - Cover With Dust - Cover With Water - Cover With Blanket - Cover With Lid - Cover With Foil