Translation of "couple days ago" to French language:
Dictionary English-French
Couple - translation : Couple days ago - translation : Days - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Couple days ago. | Quand estu sorti? |
I only found out a couple days ago. | Je ne l'ai découvert qu'il y a quelques jours. |
I only found out a couple days ago. | Je l'ai seulement découvert il y a quelques jours. |
It was about a couple of days ago... | Il y a environ 2 jours... |
I dove onto eBay a couple of days ago | Je suis allé sur eBay il y a quelques jours, juste pour voir. |
This from the Guardian a couple of days ago | Tiré du Guardian il y deux ou trois jours |
I was at the hospital a couple of days ago. | J'étais à l'hôpital il y a quelques jours. |
Well, I only met her a couple of days ago. | Je l'ai rencontrée il y a deux jours. |
A couple of days? You should have been here years ago. | Vous auriez dû être ici il y a des années. |
I spoke with Aung Sun Suu Kyi a couple of days ago. | J'ai parlé avec Aung Sun Suu Kyi il y a deux jours. |
I found a good place to buy fruit a couple of days ago. | J'ai trouvé un bon endroit pour acheter des fruits, l'autre jour. |
I saw him a couple of days ago, and is he on that bottle. | Il boit. |
Seth survived on life support for nine days before dying a couple of weeks ago. | Seth a survécu en vie pendant neuf jours avant de mourir quelques semaines plus tôt. |
He came in a couple days ago and started palling around with Limpy right away. | Il fait amiami avec le Boiteux. |
A couple days ago, lawyers of radio and TV station B92 brought a criminal charge against him. | Il y a deux jours, le service juridique de la station de radio et télévision B92 a porté plainte contre lui. |
You could begin with the one that we began with a couple of days ago, which was fear. | On pourrait commencer par celui par lequel nous avons commencé il y a quelques jours, c'est à dire la peur. |
The doctor found a bump on his head that must have been made a couple of days ago. | Le médecin a noté une bosse sur sa tête qui doit dater de deux jours. |
A couple of years ago. | Il y a quelques années. |
A couple of days. | Dans un ou deux jours. |
A couple of days. | Y a deux jours. |
Went by a couple minutes ago. | Il vient juste de passer. Bon. |
Kolekhabar writes that a couple of days ago security forces arrested activists in their homes and confiscated their personal belongings. | Kolekhabar écrit que des activistes ont été arrêtés à leur domicile il y a quelques jours, et que des effets personnels leur ont été confisqués. |
Just a couple of days. | Oui, pour quelques jours. |
Just a couple of days. | Deux jours. |
Only a couple of days. | 8 jours. |
A couple of weeks ago we took it down to Walter Reed, which is unfortunately more in the news these days. | Il y a quelques semaines, nous l'avons emmené à l'hôpital militaire Walter Reed, qui est malheureusement plus souvent dans l'actualité ces temps ci. |
The Police Ohief had some deciphered plans for a bank robbery sent to him a couple days ago. lsn't that so? | Il y a quelques jours le chef de police a reçu le décodage de plans en vue du cambriolage d'une banque. Estce vrai? |
It was a couple of months ago. | C'était il y a 2 mois. |
We have a couple of days. | Nous avons quelques jours. |
A couple of days ago, the same group planned to stage a similar anti government protest using the same rented water buffalo. | Voici quelques jours, le même groupe prévoyait d'utiliser le même buffle de location. |
Kristof arrived Bahrain a couple of days ago when two protesters were reported dead, after thousands gathered in Pearl Square demanding democracy. | Il est arrivé dans le pays il y a quelques jours, quand deux manifestants ont été tués suite aux manifestations dans lesquelles des milliers de personnes, rassemblées sur la place de la Perle, réclamaient la démocratie. |
Madam President, I want to say some words about Martin O'Hagan, the journalist murdered in Northern Ireland a couple of days ago. | Madame la Présidente, je voudrais dire quelques mots à propos de Martin O'Hagan, le journaliste qui s'est fait assassiner il y a quelques jours en Irlande du Nord. |
Four days ago. | Il y a quatre jours. |
Two days ago | Il y a deux jours |
Few days ago. | Il ya quelques jours. |
Two days ago. | Avanthier. |
That was maybe a couple of year ago. | Ça s'est passé il y a quelques années. Ça arrive. |
He only arrived a couple of hours ago. | Il n'est là que depuis deux heures. |
I saw him a couple of weeks ago. | Je l'ai revu, il y a quelques semaines. |
He quit him a couple of weeks ago. | Il est parti il y a deux semaines. |
Members of Congress started rushing to issue statements retracting their support for the bill that they were promoting just a couple days ago. | Les élus se battaient pour se rétracter du projet qu'ils avait tant soutenu. |
I'm taking a couple of days off. | Je prends deux jours de congé. |
I'm taking a couple of days off. | Je pars en vacances pour quelques jours. |
I'm taking a couple of days off. | Je prends quelques jours de congé. |
We've still got a couple of days. | On a encore deux jours devant nous. |
Related searches : Couple Days - Couple More Days - A Couple Days - Couple Of Days - Next Couple Days - Last Couple Days - Four Days Ago - 3 Days Ago - 5 Days Ago - 10 Days Ago - 2 Days Ago - Few Days Ago - Three Days Ago