Translation of "correlate highly" to French language:
Dictionary English-French
Correlate - translation : Correlate highly - translation : Highly - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
These subjective rankings also correlate highly with the children s reported quality of interactions with their peers and parents. | Ces évaluations subjectives sont aussi fortement corrélées à leur perception de la qualité des interactions avec les jeunes de leur âge et leurs parents. |
Correlate | Corréler |
It did not correlate with the poverty levels. It did not correlate. | Ce n'était pas corrélé avec les niveaux de pauvreté. Ce n'était pas en corrélation. |
It did not correlate. | Ce n'était pas en corrélation. |
To my surprise, it did not correlate. | À ma grande surprise, ce n'était pas en corrélation. |
Reductions in PTH levels correlate with cinacalcet concentration. | La réduction du taux de PTH est corrélée à la concentration du cinacalcet. |
It did not correlate with the poverty levels. | Ce n'était pas corrélé avec les niveaux de pauvreté. |
High circulation newspapers correlate with high circulation political parties. | Journaux à grand tirage et grands partis font cause commune. |
Engineers correlate the amount of flowing current to acceleration. | Les ingénieurs font correspondre la quantité de courant qui passe et l 'accélération. |
Cannot find pictures to correlate with GPX file data. | Impossible de trouver des images à faire correspondre aux données du fichier GPX. |
It did not correlate with the size of classrooms. | Ce n'était pas corrélé avec la taille des salles de classe. |
It did not correlate with the quality of the infrastructure. | Ce n'était pas corrélé avec la qualité de l'infrastructure. |
Plasma concentrations correlate with effect in both young and elderly patients. | Les concentrations plasmatiques sont corrélées à l'effet chez les patients jeunes comme chez les patients âgés. |
(...) an independent network formed to gather and correlate new Latin American ideas. | (...) un réseau indépendant créer afin de rapprocher et mettre en relation les nouvelles idées latino américaines. |
No immunological correlate of protection has currently been identified for rotavirus vaccines. | Aucun corrélat immunologique de protection n a encore été identifié pour les vaccins à rotavirus. |
Patient self assessments were found to correlate with physician observations of efficacy. | L'auto évaluation des patientes a confirmé les observations des médecins concernant l'efficacité. |
Subsequently, the aid figures will need to correlate with the absolute numbers. | Ensuite, les subventions devront être en rapport avec les chiffres absolus. |
These observed changes, however, did not correlate with the severity of renal impairment. | Cependant, ces modifications n étaient pas corrélées au degré d insuffisance rénale. |
It remains to be seen whether such diverse factors correlate well with each other. | Il reste à voir s il est possible d établir une corrélation entre des facteurs aussi différents. |
The serum concentrations varied among patients and did not correlate with the dose administered. | Les concentrations sériques varient d un patient à l autre et ne sont pas corrélées à la dose administrée. |
Other types of administrative data have been taken to correlate with the number ofusers. | On a également utilisé d autres catégories de données administratives pour mettreen evidence des corrélations éventuelles avec le nombre d usagers. |
Other methods which have been shown to correlate with the above methods may be used. | On peut aussi recourir à d'autres méthodes dont la corrélation avec les méthodes précédentes a été prouvée. |
Other methods which have been shown to correlate with the above methods may be used. | D autres méthodes dont la corrélation avec les méthodes ci dessus a été démontrée peuvent être appliquées. |
A regression analysis was undertaken in order to identify company characteristics which correlate to compliance costs. | Une analyse de régression a été réalisée en vue d identifier les caractéristiques des entreprises qui entrent en corrélation avec ces coûts. |
She rightly points out that any limitation on maximum quantities must correlate with actual processing capacities. | En effet, elles signalent très justement qu'une limitation des quantités maximales doit correspondre aux capacités de transformation effectives. |
Correlate in time and interpolate distance of data from GPX file with all images on the list. | Met en corrélation l'heure et interpole la distance des données issues du fichier GPX avec toutes les images de la liste. |
Male physiological response It is normal to correlate the erection of the penis with male sexual arousal. | Chez les hommes Il est normal de corréler l'érection du pénis à l'excitation sexuelle masculine. |
There are three stages of revolution and they're sequential, and correlate directly with the three pillars of power. | Il y a trois étapes de la révolution, qui sont séquentielles, et en rapport direct avec les trois piliers du pouvoir. |
Moreover, the risks to pension funds may correlate with risks to other economic factors affecting specific groups of workers. | Les risques encourus par les caisses de retraite pourraient correspondre à des risques sur d'autres facteurs économiques touchant des groupes spécifiques de travailleurs. |
The risk of Avastin associated hypertension did not correlate with the patients baseline characteristics, underlying disease or concomitant therapy. | Il n y a pas eu de corrélation entre le risque d hypertension artérielle lié à l utilisation de Avastin et les caractéristiques des patients à l inclusion, une maladie sous jacente ou un traitement concomitant. |
Yields in excess of this minimum yield appear to correlate with more rapid recovery, those below with slower recovery. | Il semble que des rendements en CD34 supérieurs à cette norme soient liés à une récupération plus rapide, et des rendements inférieurs à une récupération plus lente. |
Plasma drug levels were not predictive of adverse effects, however, and effects did not correlate closely with drug exposure. | Les taux plasmatiques du médicament n étaient cependant pas prédictifs d effets indésirables et les effets n étaient pas étroitement corrélés à l exposition au médicament. |
22 uniformly high (97.9 to 99.8 across all studies), seroconversion has not been shown to correlate well with protection. | Après une dose de ProQuad, les taux de réponse au vaccin étaient de 97,7 pour la rougeole, 96,3 à 98,8 pour les oreillons et 98,8 pour la rubéole. |
The EU has highly talented, highly educated people. | L'UE n'est pas en manque d'individus qualifiés et talentueux. |
Highly elliptical, highly inclined Geo Syn equatorial High | Géosynchrones, équatoriales, très elliptique, très inclinées |
favourable, highly favourable unfavourable, highly unfavourable 0 neutral | positif, très positif, négatif, très négatif 0 neutre. |
The appearance of HACA did not correlate with the occurrence of hypersensitivity reactions or any other undesirable effect to cetuximab. | L apparition d HACA n était pas corrélée avec la survenue de réactions d hypersensibilité ou de tout autre effet indésirable du cetuximab. |
Elevated concentrations of TNFα have been found in the joints of rheumatoid arthritis patients and correlate with elevated disease activity. | Des concentrations élevées en TNFα ont été trouvées dans les articulations des patients ayant une polyarthrite rhumatoïde et celles ci sont corrélées à une activité élevée de la maladie. |
By highlighting the factors that correlate with success, the Legatum Prosperity Index should spur policymakers and citizens to reconsider their priorities. | En mettant en évidence les facteurs de la réussite d'un pays, le classement du Legatum Institute devrait inciter les dirigeants politiques et les citoyens à reconsidérer leurs priorités. |
And then we could correlate the level of gratification of these women with, not only their health, but also their lifespans. | Et ensuite, on a pu corréler la densité de gratification de ces femmes avec, non seulement leur état de santé, mais la durée de leur vie. |
When using a proprietary immunoassay system, always refer to the manufacturer s information to correlate values to a reference chromatographic assay. | Lorsqu un système de dosage immunologique de marque déposée est utilisé, toujours se référer aux informations du fabricant pour corréler les valeurs à un dosage chromatographique de référence. |
Finally, it is recommended that this text should correlate and reinforce the formal prohibition of dismissal during pregnancy and maternity leave. | Enfin, il est souhaitable que ce texte renforce corrélativement l'interdiction formelle du licenciement pendant la grossesse et le congé de maternité. |
Highly controlled. | Hautement contrôlée. |
Highly overrated. | Il est bien surfait. |
Highly dangerous. | Prohiber. |
Related searches : Correlate Events - A Correlate - Correlate Data - Correlate Negatively - Correlate Well - Correlate With - Clinical Correlate - Correlate Inversely - Correlate Positively - Correlate Closely - Did Not Correlate - Not Correlate Well - Correlate Well With