Translation of "cordially thank" to French language:
Dictionary English-French
Cordially - translation : Cordially thank - translation : Thank - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Cordially, | CC 160 |
Cordially, yours, regards. | Bien à vous. C'est tout. |
He received me cordially. | Il m'a reçu chaleureusement. |
Cordially yours King Bombo | Cordialement, Empereur Bombo. |
All citizens cordially invited to the PeaceToTheStreet Assembly! | Toute la ville est cordialement invitée à l'Assemblée de PaixDans laRue ! |
You are cordially invited to attend my teaparty. | Vous êtes cordialement invité à ma fête. |
I would like to thank cordially all those who have contributed to the preparation of this summit, in particular Mr. Jean Ping and Secretary General Kofi Annan. | Je voudrais cordialement remercier tous ceux qui ont contribué à la préparation de ce sommet, notamment M. Jean Ping et le Secrétaire général Kofi Annan. |
They were not welcomed home very cordially by their mother. | L accueil qu elles reçurent de leur mere en arrivant a Longbourn fut moins cordial. |
Very cordially yours, J. B. HOBSON, Secretary of the Navy. | _Très cordialement, votre_ J. B. HOBSON, _Secrétaire de la marine._ |
VON DER VRING (S). (DE) Mr President, first of all I should like most cordially to thank the rappor teurs Ms Quin, Mr Oliva Garcia and Mr Chanterie for their reports. | Fitzgerald (RDE). (EN) Monsieur le Président, je tiens à mon tour à faire l'éloge des rapporteurs. |
The expedition was cordially received, and the Admiral exchanged visits with local authorities. | L expédition fut bien reçue par les autorités locales. |
May I cordially invite the Commission to draft a binding European directive now. | C'est là un aspect du problème que j'entends soulever, soyez en certains, au Parlement de West minster. |
You could not possibly have come at a better time, my dear Watson, he said cordially. | Vous ne pouvait pas survenir à un meilleur moment, mon cher Watson , at il dit cordialement. |
Finally, I should like to cordially request that the Council re examine our amendment on placebos. | Pour conclure, je voudrais demander au Conseil d'examiner un nouvelle fois notre proposition d'amendement relative aux placebos. |
I cordially invite you to join with us in carrying on this work of persuasion together. | Je vous invite sincèrement à vous joindre à nous pour ce travail de persuasion. |
Yale University cordially invites Texas State University to play its football team... on Wednesday, November 11. | L'université Yale invite cordialement l'université du Texas... à jouer contre son équipe de football le mercredi, 11 novembre. |
I visited one of the planes wait ing there and was entertained most cordially by the crew. | Ce projet de directive attirera l'attention sur les critères d'efficacité. |
In the name of the Members of this House I cordially welcome you to the European Parliament. | Monsieur Mandela, lauréat du prix Sakharov 1988, vous avez maintenant la parole. |
This afternoon, General Secretary Xi Jinping cordially met with hospital staff treating those injured in the Sinopec explosion. | Cet après midi, le Secrétaire Général Xi Jinping a rencontré cordialement l'équipe médicale qui a traité les patients blessés pendant l'explosion de Sinopec. |
We cordially appeal to them resolutely to cooperate to resolve the situation in Haiti in all its aspects. | Nous leur demandons cordialement de coopérer résolument en vue de régler la situation en Haïti sous tous ses aspects. |
What you had to say about the Single Act, Mr President of the Council, was cordially non committal. | Elle avait été différée avec raison. Combattant cette initiative, je me souviens, ce |
PRESIDENT. I cordially welcome a delegation from the Greek Parliament, who have taken their seats in the Official Gallery. | A cet effet, nous devons satisfaire les exigences qui conditionnent l'événement de l'Europe des citoyens et, en particulier, il nous fait instaurer une circulation vraiment libre des personnes. |
Thank you, thank you, thank you, thank you. | Merci, merci, merci Vous m'entendez? ok, un peu plus fort (des gens parlent dans la salle) |
Thank you thank you thank you thank you! | Merci merci merci merci! |
Thank you, thank you, thank you, thank you. | Merci, merci, merci, merci. |
Thank You, thank You, thank You, thank You. Lev! | Merci, merci... |
I want to thank you, thank you Thank you, thank you Thank you, thank you Thank you, thank you I want to thank you, thank you Thank you, thank you | Je veux vous dire merci, merci Merci, merci Merci, merci Merci, merci Je veux vous dire merci, merci Merci, merci |
Thank you. Thank you. Thank you. | Merci. Merci. Merci. |
Thank you, thank you, thank you. | Merci, merci, merci ! |
Thank you. Thank you. Thank you. | Merci. |
Thank you, thank you, thank you. | Merci. Merci. Merci.' |
Thank you thank you thank you. | Merci merci merci. |
I want to thank you, thank you Thank you, thank you Thank you, thank you Thank you, thank you I want to thank you, thank you | Je veux vous dire merci, merci Merci, merci Merci, merci Merci, merci Je veux vous dire merci, merci |
We exchanged pleasantries, and chatted cordially about news in the team, and he moved the conversation naturally on to the main topic. | Nous échangeâmes des plaisanteries et causâmes cordialement des nouvelles de l'équipe puis il déplaça naturellement la conversation sur le sujet principal. |
Elias Quispe Chura writes It all started when my colleague Ruben cordially invited me to be part of the Jaqi Aru project. | Tout a commencé lorsque mon collègue Ruben m'a cordialement invité à prendre part au projet Jaqi Aru. |
Oh, thank you. Thank... Uh, thank you. | Merci. |
Oh, thank heavens, thank heavens, thank heavens. | Dieu merci. |
Thank you, folks. Thank you, thank you. | Merci ! |
And thank you, thank you, thank you. | Et merci mille fois. |
Thank you... thank you so much... thank you so much... thank you very much... thank you. | Merci...Merci beaucoup... |
Thank you thank you so much thank you thank you so much | Michelle Obama Merci merci beaucoup merci merci beaucoup. |
I want to thank you, thank you Thank you, thank you Thank you, thank you Thank you, thank you I want to thank you, thank you It works better, right? | Je veux vous dire merci, merci Merci, merci Merci, merci Merci, merci Je veux vous dire merci, merci Ça marche mieux, non ? |
You are cordially invited to join us in Frankfurt to attend these events , which will take place between 16 September and 15 October . | Vous êtes tous cordialement invités à nous rejoindre à Francfort pour assister à l' une ou l' autre des ces représentations qui seront échelonnées du 16 septembre au 15 octobre . |
Only let me assure you, my dear Miss Elizabeth, that I can from my heart most cordially wish you equal felicity in marriage. | Laissez moi seulement, ma chere cousine, vous souhaiter du fond du cour autant de félicité dans le mariage. |
Thank you. Thank you very much. Thank you. | Merci. Merci beaucoup. Merci. |
Related searches : We Cordially Thank - Cordially Thank You - Thank You Cordially - Cordially Welcome - Yours Cordially - Very Cordially - Cordially Ask - Quite Cordially - Cordially Greetings - Cordially Invited