Translation of "contradict you" to French language:


  Dictionary English-French

Contradict - translation : Contradict you - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You contradict yourself constantly.
Tu te contredis sans arrêt.
You contradict yourself constantly.
Vous vous contredisez constamment.
Tom must unfortunately contradict you.
Tom doit malheureusement vous contredire.
Well, lm sorry to contradict you.
Désolé de vous contredire.
I'm not trying to contradict you...
Je n'essaie pas de te contredire, je...
You hear now how I contradict myself.
Vous voyez comme je suis en contradiction avec moi même.
I'm going to have to contradict you.
Ça, non. Je ne l'ai pas menacée.
Besides, I advise you not to contradict our master.
Pourtant, je vous conseille de ne pas contredire notre maître.
Endlessly, I rub against opposition. Almost every day, I am in a controversy, people contradict my point and you move so much faster when people contradict you, oppose you.
Donc je me frotte sans arrêt, quasiment tous les jours, je suis dans une controverse, on me contredit, et on ne progresse jamais tant que dans la contradiction.
Don't contradict.
Ne me contredites pas.
Don't contradict me.
Ne me contredis pas.
They contradict each other.
Ces objectifs se contredisent.
They contradict themselves constantly.
Ils se contredisent constamment.
Contradict the evidence, eh?
Témoignages contradictoires ?
Well, I won't contradict that.
Je ne vais pas vous contredire.
Now act as you please write and contradict my assertion expose my falsehood as soon as you like.
Maintenant faites ce que vous voudrez, écrivez pour contredire mon assertion, exposez mon mensonge, dites tout ce qu'il vous plaira.
YOU SEE, WE'RE IN UNINHABITED COUNTRY. I HATE TO CONTRADICT YOU BUT, THERE'S A MAN BEHIND THAT ROCK
Désolée de vous contredire, mais il y a un homme derrière ce rocher... plusieurs hommes.
RB Well, I won't contradict that.
RB Je ne vais pas vous contredire.
My art seems to contradict it.
Mon art semble être en contradiction avec ça.
I don't dare to contradict him.
Je n'ose pas le contredire.
No one dares to contradict her.
Personne n'ose la contredire.
No one dares to contradict him.
Personne n'ose le contredire.
Some provisions even contradict it openly.
Certaines dispositions la contredisent même ouvertement.
One mustn't contradict him, of course.
On ne doit pas le contredire.
However, several factors contradict this analysis.
Cependant, plusieurs éléments viennent contredire cette analyse.
If you'd just pay more attention to your cues... and not contradict, you might do better.
Si vous cessiez de contredire, vous seriez meilleure. Inutile d'être sarcastique.
The two did not contradict each other.
En fait, il n apos y a pas de contradiction entre les uns et les autres.
I had no arguments to contradict him.
Je n'ai aucun argument à lui opposer.
A greater power than we can contradict
Une plus grande puissance que nous pouvons en contradiction
Nor, however, does one contradict the other.
Cependant, l'un n'empêche pas l'autre.
The proposed changes appear to contradict this.
Les modifications proposées semblent en contra diction avec ce qui précède.
Some points even contradict the Mexican constitution.
Sur certains points, il va même à l'encontre de la constitution mexicaine.
I have no wish to contradict that.
Je ne veux pas le contredire.
This appears to contradict the Commission's objectives.
Cela me paraît contradictoire avec les objectifs de la Commission.
We don't like it when they contradict us.
On n'aime pas qu'on nous contredise.
I want to have it, don't contradict me.
Enfin, je le veux, ne me contrariez pas.
I want to contradict and correct that idea.
Je tiens à contester et à corriger cette idée.
Worse still, our actions contradict what we say.
Pire, les actes contredisent les paroles.
BLOCH VON BLOTTNITZ (ARC). (DE) Mr Narjes, I must strongly contradict you. When you say that the Commission has done what Parliament asked,
Grimaldos Grimaldos (S). (ES) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, l'entrée de l'Espagne et du Portugal a ouvert une nouvelle étape dans les relations entre la Communauté euro péenne et l'Amérique latine.
Polls keep coming in and they contradict each other.
Les sondages se suivent et se contredisent.
Its not only the Cubans that contradict his claim.
Ce ne sont pas seulement les Cubains qui contredisent son affirmation.
This appeared to contradict the principles of natural selection.
Ceci a semblé contredire les principes de la sélection naturelle.
Factual evidence, however, seems to contradict this latter statement.
Toutefois, cette dernière affirmation semble contredite dans les faits.
Mr President, I must contradict Mr Markov quite categorically.
Monsieur le Président, force m'est de contredire très clairement M. Markov.
Amendments shall fall if they contradict a prior vote.
Les amendements qui sont en contradiction avec un vote antérieur sont caducs.

 

Related searches : Flatly Contradict - Contradict Against - Contradict Him - Contradict Oneself - Strongly Contradict - Would Contradict - Contradict Others - Contradict A Statement - Seems To Contradict - Does Not Contradict - Contradict The Claim