Translation of "contradict you" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
You contradict yourself constantly. | Tu te contredis sans arrêt. |
You contradict yourself constantly. | Vous vous contredisez constamment. |
Tom must unfortunately contradict you. | Tom doit malheureusement vous contredire. |
Well, lm sorry to contradict you. | Désolé de vous contredire. |
I'm not trying to contradict you... | Je n'essaie pas de te contredire, je... |
You hear now how I contradict myself. | Vous voyez comme je suis en contradiction avec moi même. |
I'm going to have to contradict you. | Ça, non. Je ne l'ai pas menacée. |
Besides, I advise you not to contradict our master. | Pourtant, je vous conseille de ne pas contredire notre maître. |
Endlessly, I rub against opposition. Almost every day, I am in a controversy, people contradict my point and you move so much faster when people contradict you, oppose you. | Donc je me frotte sans arrêt, quasiment tous les jours, je suis dans une controverse, on me contredit, et on ne progresse jamais tant que dans la contradiction. |
Don't contradict. | Ne me contredites pas. |
Don't contradict me. | Ne me contredis pas. |
They contradict each other. | Ces objectifs se contredisent. |
They contradict themselves constantly. | Ils se contredisent constamment. |
Contradict the evidence, eh? | Témoignages contradictoires ? |
Well, I won't contradict that. | Je ne vais pas vous contredire. |
Now act as you please write and contradict my assertion expose my falsehood as soon as you like. | Maintenant faites ce que vous voudrez, écrivez pour contredire mon assertion, exposez mon mensonge, dites tout ce qu'il vous plaira. |
YOU SEE, WE'RE IN UNINHABITED COUNTRY. I HATE TO CONTRADICT YOU BUT, THERE'S A MAN BEHIND THAT ROCK | Désolée de vous contredire, mais il y a un homme derrière ce rocher... plusieurs hommes. |
RB Well, I won't contradict that. | RB Je ne vais pas vous contredire. |
My art seems to contradict it. | Mon art semble être en contradiction avec ça. |
I don't dare to contradict him. | Je n'ose pas le contredire. |
No one dares to contradict her. | Personne n'ose la contredire. |
No one dares to contradict him. | Personne n'ose le contredire. |
Some provisions even contradict it openly. | Certaines dispositions la contredisent même ouvertement. |
One mustn't contradict him, of course. | On ne doit pas le contredire. |
However, several factors contradict this analysis. | Cependant, plusieurs éléments viennent contredire cette analyse. |
If you'd just pay more attention to your cues... and not contradict, you might do better. | Si vous cessiez de contredire, vous seriez meilleure. Inutile d'être sarcastique. |
The two did not contradict each other. | En fait, il n apos y a pas de contradiction entre les uns et les autres. |
I had no arguments to contradict him. | Je n'ai aucun argument à lui opposer. |
A greater power than we can contradict | Une plus grande puissance que nous pouvons en contradiction |
Nor, however, does one contradict the other. | Cependant, l'un n'empêche pas l'autre. |
The proposed changes appear to contradict this. | Les modifications proposées semblent en contra diction avec ce qui précède. |
Some points even contradict the Mexican constitution. | Sur certains points, il va même à l'encontre de la constitution mexicaine. |
I have no wish to contradict that. | Je ne veux pas le contredire. |
This appears to contradict the Commission's objectives. | Cela me paraît contradictoire avec les objectifs de la Commission. |
We don't like it when they contradict us. | On n'aime pas qu'on nous contredise. |
I want to have it, don't contradict me. | Enfin, je le veux, ne me contrariez pas. |
I want to contradict and correct that idea. | Je tiens à contester et à corriger cette idée. |
Worse still, our actions contradict what we say. | Pire, les actes contredisent les paroles. |
BLOCH VON BLOTTNITZ (ARC). (DE) Mr Narjes, I must strongly contradict you. When you say that the Commission has done what Parliament asked, | Grimaldos Grimaldos (S). (ES) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, l'entrée de l'Espagne et du Portugal a ouvert une nouvelle étape dans les relations entre la Communauté euro péenne et l'Amérique latine. |
Polls keep coming in and they contradict each other. | Les sondages se suivent et se contredisent. |
Its not only the Cubans that contradict his claim. | Ce ne sont pas seulement les Cubains qui contredisent son affirmation. |
This appeared to contradict the principles of natural selection. | Ceci a semblé contredire les principes de la sélection naturelle. |
Factual evidence, however, seems to contradict this latter statement. | Toutefois, cette dernière affirmation semble contredite dans les faits. |
Mr President, I must contradict Mr Markov quite categorically. | Monsieur le Président, force m'est de contredire très clairement M. Markov. |
Amendments shall fall if they contradict a prior vote. | Les amendements qui sont en contradiction avec un vote antérieur sont caducs. |
Related searches : Flatly Contradict - Contradict Against - Contradict Him - Contradict Oneself - Strongly Contradict - Would Contradict - Contradict Others - Contradict A Statement - Seems To Contradict - Does Not Contradict - Contradict The Claim