Translation of "continuing basis" to French language:
Dictionary English-French
Basis - translation : Continuing - translation : Continuing basis - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Participation on a continuing basis | a) Suite donnée à la Conférence internationale sur le financement du développement |
IMIS is being implemented on a continuing basis. | Le système intégré de gestion (SIG) est modifié en permanence. |
UNFICYP has on a continuing basis requested that this obstacle be removed. | La Force n apos a cessé de demander que cet obstacle soit éliminé. |
The continuing requirement for this provision will be reviewed on an annual basis . | L' obligation de maintenir cette provision sera revue chaque année . |
Many women are insufficiently informed about laws and regulations on a continuing basis. | Grand nombre de femmes qui ne sont pas continuellement informées des lois et règlements. |
Accordingly, UNFICYP has on a continuing basis requested that this obstacle be removed. | La Force n apos a, quant à elle, cessé de demander que cet obstacle soit levé. |
Chairman. That was extremely helpful and gives us a good basis for our continuing work. | Le Président. Voilà qui était très utile et qui nous donne une bonne base pour nos travaux à venir. |
Furthermore, we believe that regional economic integration is the basis for continuing progress and lasting prosperity. | Par ailleurs, nous pensons que l apos intégration économique régionale constitue le ciment d apos un progrès continu et d apos une prospérité durable. |
The main task is to provide for environmental education on a continuing basis and at all levels | Le principal objectif est d'assurer une éducation en matière d'environnement continue et à tous les niveaux |
And this is continuing and continuing and continuing. | Et cela continue encore et encore. |
Condemns the continuing application of the death penalty on the basis of any discriminatory legislation, policies or practices | Condamne le fait que la peine capitale continue d'être appliquée en vertu de lois, de politiques ou de pratiques discriminatoires |
Condemns the continuing application of the death penalty on the basis of any discriminatory legislation, policies or practices | Condamne le fait que la peine capitale continue d'être appliquée en vertu de lois, de politiques ou de pratiques discriminatoires |
Another option was to develop a social insurance record on the basis of off farm earnings or by continuing contributions on the basis of previous, non farm employment. | Une autre solution serait de mettre au point un régime ouvrant droit à des prestations de sécurité sociale fondées sur des revenus gagnés en dehors de l'exploitation agricole ou de continuer à verser des cotisations fondées sur la rémunération d'un emploi antérieur, non agricole. |
However, those achievements could be sustained only if the necessary resources were available to the country on a continuing basis. | Cependant, ces résultats ne peuvent être maintenus que si le pays dispose en permanence de ressources suffisantes. |
Continuing education and proper worker empowerment on the basis of a labour contract are important preconditions for increasing innovative capacity. | Les possibilités de formation continue, un pouvoir de décision suffisant et une responsabilité individuelle du travailleur sur une base contractuelle sont des conditions déterminantes pour l'accroissement du potentiel d'innovation . |
The training programme will also establish facilities in selected countries to provide training on a continuing basis, both nationally and subregionally. | Le programme de formation mettra aussi en place, dans des pays choisis, un dispositif permettant d apos assurer une formation continue sur le plan national comme sur le plan sous régional. |
'Fixed assets' means those assets which are intended for use on a continuing basis for the purposes of the undertaking's activities | actif immobilisé , les éléments du patrimoine qui sont destinés à servir de façon durable à l activité de l entreprise |
In support of that effort, consideration is also given to the need for studying and monitoring the environment on a continuing basis. | Pour renforcer cet objectif, l apos accent est également mis sur la nécessité d apos assurer l apos étude et la surveillance continues de l apos environnement. |
The relevant officials were trained on a continuing basis and travelled frequently in order to form their own opinions regarding local circumstances. | Les fonctionnaires responsables sont formés de manière continue et voyagent fréquement pour se faire une opinion sur les circonstances locales. |
UNTAC has not yet been able to determine the precise responsibility for this act, and investigation is continuing on an urgent basis. | L apos APRONUC n apos a pas encore pu déterminer la responsabilité précise de cet acte et l apos enquête se poursuit d apos urgence. |
The Commission was also asked to provide for arrangements for maintenance on a continuing basis of the physical representation of the boundary. | La Commission était également priée de prévoir des dispositions pour que l apos abornement de la frontière soit entretenu en permanence. |
19. States parties should ensure that human rights training is provided on a systematic and continuing basis to State and other relevant officials. | 19. Les Etats parties devraient veiller à ce que leurs fonctionnaires et autres agents s apos occupant des droits de l apos homme reçoivent une formation systématique et permanente dans ce domaine. |
Such measures, which may be implemented on a continuing basis, involve exchanges of information and personnel, including data on force levels and characteristics | Ces mesures, qui peuvent être appliquées de façon continue, comprennent des échanges d apos informations et de personnel, y compris des données sur les effectifs militaires et leurs caractéristiques |
It still considers that the NPT is an essential basis for continuing the process of disarmament and eliminating the spectre of nuclear war. | Elle rappelle qu'elle a été l'un des premiers pays à avoir signé le Traité sur la non prolifération des armes nucléaires (TNP), et ce, en vertu du décret législatif no 169 du 5 août 1969, et que cet instrument reste un élément essentiel des efforts qui sont déployés pour poursuivre le processus de désarmement et éloigner le spectre de la guerre nucléaire. |
1.10.1 Using the open method of coordination as a basis, it is important to move towards the harmonisation of the continuing training policy. | 1.10.1 Il importe d'œuvrer en faveur de l'harmonisation des politiques de formation continue en appliquant la méthode ouverte de coordination. |
And it is an illegal occupation, which is continuing despite the vigorous resistance being developed on a daily basis by the Iraqi people. | Une occupation illégale qui continue malgré la résistance farouche que le peuple irakien oppose au quotidien. |
Some minor improvements could still be achieved under the grant policy , but continuing with the voluntary basis will mean accepting the current weakness of these statistics and ignoring users need for a legal basis . | Si certaines améliorations mineures peuvent encore être obtenues dans le cadre de la politique de subventions , poursuivre sur une base volontaire signifierait accepter les faiblesses actuelles de ces statistiques et ignorer la base juridique dont ont besoin les utilisateurs . |
In this connection, the Advisory Committee noted the instances where general temporary assistance funds were being used to finance posts on a continuing basis. | Le Comité consultatif a relevé à cet égard des cas dans lesquels les ressources prévues au titre de ce personnel temporaire étaient utilisées pour financer certains postes de façon permanente. |
HARRIS (continuing) | Harris (poursuivant) |
It's continuing | Il continue. |
(Continuing protests) | (Protestations prolongées) |
Continuing decentralisation. | La poursuite du processus de décentralisation. |
quot akin to that of a task force dealing with situations as they arise, on an almost continuing basis. quot (A 48 1, para. 37) | apos cellule de crise apos traitant, sur une base pour ainsi dire permanente, des situations au fur et à mesure de leur apparition . (A 48 1, par. 37) |
(b) Asking the United Nations Development Programme to review how a disability component can be incorporated into all its reconstruction programmes on a continuing basis | b) En demandant au Programme des Nations Unies pour le développement d apos examiner les moyens d apos incorporer de façon continue une composante incapacité dans tous ses programmes de reconstruction |
The Committee was continuing its consideration on the basis of other available sources of information and intended to adopt a similar approach in the future. | Le Comité continue l apos examen de la situation sur la base d apos autres sources d apos information et a l apos intention de procéder de la même manière à l apos avenir. |
Another example is the substantive support to the Commission on Sustainable Development, where there has been collaboration between Habitat and UNEP, on a continuing basis. | On peut également citer en exemple le rapport de fond à la Commission du développement durable, où s apos est manifestée la collaboration permanente entre Habitat et le PNUE. |
Stopping and continuing. | Arrêter et continuer. |
Investigations are continuing. | Les enquêtes se poursuivent. |
Continuing assessment processes | Processus d'évaluation continue |
Continuing appointments coverage | Engagements de caractère continu champ d'application |
2.3 Continuing uncertainties? | 2.3 Persistance d'incertitudes? |
Continuing repression, on | Il est clair que toutes les |
Discussions are continuing. | Les discussions sont en cours. |
Preparations are continuing. | Les préparatifs se poursuivent. |
Continuing professional development | Développement professionnel continu |
Related searches : On Continuing Basis - Continuing Training - Continuing Involvement - Continuing Development - Is Continuing - Continuing Guarantee - Continuing Business - Continuing Security - Continuing Care - Continuing Value - Continuing Suitability - Continuing Trend - Continuing Directors