Translation of "continue enjoying" to French language:


  Dictionary English-French

Continue - translation : Continue enjoying - translation : Enjoying - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I M ENJOYING this benign neglect, I wish they will continue it for a long time
J'APPRECIE cet abandon sans conséquence, j'espère que cela va continuer encore longtemps.
The cinema was able to show itself in a good light and the customers could continue enjoying events unfolding...
Le cinéma a pu reprendre ses droits et les clients retrouver la plaisir des images.
Enjoying yourself?
Vous vous amusez bien ?
Enjoying yourself?
Ça va ?
Enjoying yourself?
Ça te plaît?
Enjoying it?
Vous aimez?
Enjoying Eid nevertheless
C'est quand même fête
We're enjoying ourselves.
Nous nous amusons.
They're enjoying themselves.
Ils s'amusent.
They're enjoying themselves.
Elles s'amusent.
She's enjoying herself.
Elle s'amuse.
He's enjoying himself.
Il s'amuse.
Enjoying your photos
Consultation des photos
Enjoying the flick?
On se paie le cinoche ?
I'm enjoying it.
... d'être ici, et tout. J'ai beaucoup de plaisir.
Enjoying a hulahula
Qui s'amusait au hulahula
Ahem. Enjoying it?
Tu t'amuses bien ?
l'm enjoying it.
J'aime bien.
Are you enjoying it?
Est ce que ça te plaît ?
Are you enjoying it?
Cela te plaît il ?
Are you enjoying it?
Cela vous plaît il ?
Are you enjoying it?
Est ce que cela vous plaît ?
They were enjoying themselves.
Ils s'amusaient.
They were enjoying themselves.
Ils étaient en train de s'amuser.
They were enjoying themselves.
Elles s'amusaient.
They were enjoying themselves.
Elles étaient en train de s'amuser.
I'm actually enjoying myself.
Je m'amuse vraiment.
Are you enjoying yourself?
Vous amusez vous ?
Are you enjoying yourself?
T'amuses tu ?
Are you enjoying yourself?
Vous vous amusez ?
Are you enjoying this?
Ceci t'amuse t il ?
Are you enjoying this?
Ceci vous amuse t il ?
Homais was enjoying himself.
Homais se délectait.
Enjoying it so far?
Jusqu'ici tout va bien ?
Well, Ruggles, enjoying yourself?
Alors Ruggles, on s'amuse ? Oui, merci, Monsieur.
Aren't you enjoying yourself?
Ca ne t'amuse pas ?
How you enjoying Miami?
Miami vous plaît?
Isn't everyone enjoying themselves?
Estce que tout le monde s'amuse ?
You enjoying it here?
Cela te plaît?
it's just enjoying the journey.
Il s'agit seulement d'apprécier le voyage.
Couple enjoying the Tajamar Malecón.
Un couple profite du malecón de Tajamar.
Are you enjoying the play?
As tu plaisir à regarder la pièce ?
Are you enjoying the play?
Avez vous plaisir à regarder la pièce ?
You're enjoying yourself, aren't you?
Vous vous amusez, n'est ce pas ?
You're enjoying yourself, aren't you?
Tu t'amuses, pas vrai ?

 

Related searches : Are Enjoying - Enjoying Working - Enjoying Themselves - Start Enjoying - Enjoying Work - Enjoying Nature - Enjoying Together - While Enjoying - Really Enjoying - Keep Enjoying - Is Enjoying - Enjoying Myself