Translation of "continually" to French language:


  Dictionary English-French

Continually - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Continually.
Souvent? Continuellement.
It adjusts continually.
Cela s'ajuste en permanence.
Ive kept trying continually.
Je n arrête pas...
it's continually to reinvent ourselves.
C est de nous réinventer à chaque fois.
Up, of course up continually.
Monter évidemment! monter toujours!
He was continually coming upstairs.
Il remontait continuellement l escalier.
This 'star cradle' continually produces new youngsters.
Le berceau céleste donne toujours naissance à de nouvelles étoiles.
Passepartout continually ascended and descended the stairs.
Passepartout ne cessa de monter et de descendre l'escalier de la maison de Saville row.
UNICRI continually seeks new sources of finance.
43. L apos UNICRI est en permanence à la recherche de nouvelles sources de financement.
Credit rating agencies must also continually review ratings .
En outre , les agences de notation devront continuellement revoir leurs notations .
France drags everyone down by assisting them continually.
La France tire les gens vers le bas en les assistant continuellement.
Alzire, with her large, open eyes, continually stared.
Alzire, les yeux grands ouverts, regardait toujours.
As a result, inflation is continually being redefined.
Par conséquent, l inflation est sans cesse redéfinie.
Like, you continually learn, and still know nothing.
Comme, vous apprenez en permanence, et je sais encore rien.
There was war between Rehoboam and Jeroboam continually.
Il y eut toujours guerre entre Roboam et Jéroboam.
We need to continually cultivate and foster it.
Il faut continuellement la cultiver et la favoriser.
Continually using it may lead to further improvement.
L'utilisation continue peut conduire à une amélioration supplémentaire.
You're continually building a foundation for your career.
Vous bâtissez en permanence les fondations de votre carrière.
1.8 Rapid ICT development requires continually updated knowledge.
1.8 Le développement rapide des TIC exige une mise à jour permanente des connaissances.
The efficacy of social organizations is continually reduced.
Les organisations sociales ont de plus en plus de mal à travailler.
The Commission strove continually to bring it about.
Nous avons ap prouvé des protocoles commerciaux avec quantité de pays, sans jamais parler de leurs éventuels effets secondaires politiques.
They continually tell us there is no problem.
Enfin, la Commission n'est pas en mesure d'accepter les amendements nos15, 16 et 17 l'amendement n 15
The THORP reprocessing plant produces continually more waste.
L'installation THORP ne cesse d'accroître sa production de déchets.
It is a field which is continually changing.
Il s'agit là d'un domaine en constante évolution.
It seems that you're continually doing me favors.
Vous continuez à me rendre service.
When your name is continually on his lips?
Qu'il n'a que votre nom à la bouche?
It adjusts continually. And we removed the air conditioning.
Cela s'ajuste en permanence. Et nous avons enlevé l'air conditionné.
And within that one, to continually narrow the focus,
Et à l intérieur de celui ci, de constamment réduire le champ de vision.
Peter is continually making phone calls to his mother.
Pierre est sans cesse en train de téléphoner à sa mère.
She renewed the bills, and thus it was continually.
Elle s engagea de nouveau, et toujours ainsi!
And within that one, to continually narrow the focus,
Et à l'intérieur de celui ci, de constamment réduire le champ de vision.
And how we see is by continually redefining normality.
Et nous voyons en redéfinissant continuellement la normalité.
An isolated employee is continually looking for new employers.
Une employée isolée est perpétuellement à la recherche de nouveaux employeurs.
Funds are continually being increased for consumer protection also.
Ici aussi, deux voies sont possibles la première a, selon moi, été trop fréquemment choisie dans le passé.
Something drove me there continually I stayed there hours together.
Quelque chose incessamment me poussait là j y suis resté des heures entières.
So I will obey your law continually, forever and ever.
Je garderai ta loi constamment, A toujours et à perpétuité.
Seek the LORD and his strength, seek his face continually.
Ayez recours à l Éternel et à son appui, Cherchez continuellement sa face!
She continually exploits Mike, Og, and her pet turtle, Lancelot.
Elle exploite sans discontinue Mike, Og, et sa petite tortue, Lancelot.
Water is not continually flowing it is flowing with jolts.
L'eau ne coule pas de façon continue mais par à coups.
If we do not, we shall be continually in trouble.
Elle aurait pu en faire état tout de go.
We cannot continually go in for verbal and mental gymnastics.
C'est à cela que tend ce programme de recherche que mon groupe compte, en tout état de cause, approuver.
We are continually having to postpone the discussion of reports.
Il nous faut toujours décaler l'examen des rapports.
We intend to be continually on the ball about this.
Nous resterons attentifs sur ce point.
This language is continually being confirmed at all the meetings.
Ce message a sans cesse été confirmé à toutes les réunions.
Why do you continually refuse to show us the map?
Pourquol refusezvous de naus Ia montrer?

 

Related searches : Continually Improving - Continually Evaluated - Continually Striving - Continually Evolving - Continually Monitor - Continually Changing - Continually Develop - Continually Assess - Continually Strive - Continually Updated - Continually Review - Continually Growing - Continually Increasing - Continually Developing