Translation of "contention" to French language:
Dictionary English-French
Contention - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Point of contention | Les points de litige |
Oplock contention limit | Limite de contention des verrouillages opportunistes 160 |
A Bone of Contention? | A Bone of Contention? |
We support his basic contention. | Les propositions ont pour but, af |
Salary was the major point of contention. | Les revendications concernaient principalement les salaires. |
Zambia Barotseland becomes hotbed of contention Global Voices | Zambie La région du Barotseland devient un foyer de contestation |
There is no contention between us and you. | A nous nos œuvres et à vous vos œuvres. Aucun argument ne peut trancher entre nous et vous. |
There is no contention between us and you. | Aucun argument ne peut trancher entre nous et vous. |
Missile defense has become another bone of contention. | La défense antimissile est une autre source de désaccord. |
Two regions are in contention Madrid and Catalonia. | Deux régions sont en lice Madrid et la Catalogne. |
74. The latter contention gave rise to objections. | 74. Ce dernier argument a suscité des objections. |
I can find no basis for this contention. | Madame le Commissaire n'a pas eu le temps d'intervenir avant le |
This is an issue which is now entirely without contention. | Il s' agit d' une question qui ne suscite plus aucune contestation. |
They cite him to you only for the sake of contention. | Ce n'est que par polémique qu'ils te le citent comme exemple. |
We consider that the high availability of Heroin supports our contention. | Selon nous, la facilité d'obtention de cette substance vient appuyer notre affirmation. |
So where are the bones of contention, including here in Parliament? | Quels sont les points de discorde dans ce Parlement ? |
Her contention that protesters outside Parliament were politely waving signs is bizarre. | C est bizarre qu elle soutienne que les manifestants postés en face du parlement agitaient poliment des pancartes. |
The border between China and India is also a matter of contention. | La frontière entre la Chine et l'Inde est également un sujet de discorde. |
Only by pride cometh contention but with the well advised is wisdom. | C est seulement par orgueil qu on excite des querelles, Mais la sagesse est avec ceux qui écoutent les conseils. |
A fool's lips enter into contention, and his mouth calleth for strokes. | Les lèvres de l insensé se mêlent aux querelles, Et sa bouche provoque les coups. |
According to these delegations, article 18 remained the main point of contention. | Selon elles, l'article 18 restait le principal point de désaccord. |
The common position ignores all and I say, all points of contention. | Romualdi (DR), par écrit. (IT) La Commission sera la véritable protagoniste du prochain sommet de Bruxelles. |
No one in the Committee on Transport disagrees with this contention, a contention which is even more pertinent when taken in the context of the importance shipping has for the Community. | D'ailleurs, sur le plan défensif, les murs de bois qui protégeaient si efficacement l'Athènes antique des barbares de l'époque conservent encore aujourd'hui toute leur importance. |
Apparently, the real bone of contention is the concept of the comparable worker . | Il apparaît que le point de discordance fondamental réside dans la notion de travailleur comparable . |
The real point of contention, however, is still the question of European quotas. | En premier lieu, sur la question controversée relative à la part de production d'origine européenne qu'il faut diffuser. |
Global competitiveness, in place of political contention, is now the watchword throughout the land. | La concurrence globale, en lieu et place de la contestation politique, est devenue le mot d apos ordre à travers le pays. |
On the contrary, it is my contention that the need and opportunities will grow. | Au contraire, mon avis est que cette nécessité, ainsi que les possibilités dans ce domaine, vont en augmentant. |
A key point of contention is our method of working through study groups initially. | Notre méthode consistant à des travaux initiaux en groupes d'étude est une des pommes de discorde. |
At this point, I want to focus, in particular, on the bone of contention. | Je voudrais surtout parler du point sensible. |
In two alarming ways, that contention is that we Americans just can't cut it anymore. | En paroles et en actes, le président et ses alliés nous disent que nous ne pouvons pas nous traiter dans ce monde complexe, périlleuse sans leur bienveillante protection. |
And my contention is, all kids have tremendous talents. And we squander them, pretty ruthlessly. | Et mon cheval de bataille c'est que, tous les enfants ont un talent fabuleux. |
This broadly supports the contention that randomly induced cellular events are responsible for cancer induction. | Ceci vient à l apos appui de la thèse que des événements cellulaires induits de manière aléatoire sont responsables de l apos induction du cancer. |
You make us a source of contention to our neighbors. Our enemies laugh among themselves. | (80 7) Tu fais de nous un objet de discorde pour nos voisins, Et nos ennemis se raillent de nous. |
A wrathful man stirs up contention, but one who is slow to anger appeases strife. | Un homme violent excite des querelles, Mais celui qui est lent à la colère apaise les disputes. |
There arose also a contention among them, which of them was considered to be greatest. | Il s éleva aussi parmi les apôtres une contestation lequel d entre eux devait être estimé le plus grand? |
Cast out the scorner, and contention shall go out yea, strife and reproach shall cease. | Chasse le moqueur, et la querelle prendra fin Les disputes et les outrages cesseront. |
The one preach Christ of contention, not sincerely, supposing to add affliction to my bonds | Ceux ci agissent par amour, sachant que je suis établi pour la défense de l Évangile, |
6.9 The aeronautics industry is a bone of contention between Europe and the United States. | 6.9 L'industrie aéronautique est un point de discorde entre l'Europe et les États Unis. |
It could lead to all kinds of new points of contention and differences in interpretation. | Il peut faire naître divers nouveaux points de litige et différences d' interprétation. |
One bone of contention is how easily full Bermudian status was granted to the former detainees. | L'un des sujets de polémique concerne la facilité avec laquelle les anciens détenus se sont vus accorder le statut de Bermudien à part entière. |
Before Snowden s disclosures, cyber espionage had become a major point of contention in US China relations. | Avant les révélations de Snowden, le cyber espionnage est devenu un point de discorde majeur dans les relations entre les États Unis et la Chine. |
In general, language appears to be a major point of contention for nationalists on both sides. | D'une façon générale, la langue apparaît le principal point de friction entre nationalistes des deux bords. |
The beginning of strife is like breaching a dam, therefore stop contention before quarreling breaks out. | Commencer une querelle, c est ouvrir une digue Avant que la dispute s anime, retire toi. |
However, this conceptualisation of the Wake as a dream is a point of contention for some. | Toutefois, cette conceptualisation de la Veillée comme un rêve est un point de discorde pour certains. |
Division by zero occurs in some popular discussions of 0.999..., and it also stirs up contention. | La division par zéro intervient dans certaines des discussions populaires de formula_242 et excite également des controverses. |
Related searches : Resource Contention - Bus Contention - Lock Contention - Of Contention - My Contention - Main Contention - Contention Ratio - Data Contention - Contention With - Political Contention - In Contention - Contention For - Network Contention - Bone Of Contention