Translation of "contemplated for" to French language:
Dictionary English-French
Contemplated for - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He contemplated it for some instants, then resumed, | Il le médita pendant quelques instants, puis, reprenant la parole |
They contemplated one another for a few seconds. | Puis, d'un mouvement violent, Laurent se baissa et prit la jeune femme contre sa poitrine. |
(a) number of participants contemplated, | (a) nombre envisagé de participants, |
For the time being at least, no change is therefore contemplated. | Il n'est donc pas, pour le moment du moins, question de la modifier. |
She wondered whether any measures were contemplated to guarantee seats for women. | Elle se demande si des mesures sont prévues pour garantir des sièges aux femmes. |
It therefore contemplated trade sanctions against the | Ils envisagent par conséquent des sanctions commerciales contre la Communauté. |
He contemplated with bitterness that beauty, that happiness. | Il contemplait ce bonheur, cette beauté avec amertume. |
Even if no military option is contemplated for the future, negotiations can pay other dividends. | Même si elles ne débouchent pas sur une intervention militaire, les négociations ont d autres avantages. |
No special measures are contemplated for Wednesday evening to restrict the traffic of heavy loads. | Aucune mesure spécifique n'était envisagée mercredi soir pour restreindre la circulation des poids lourds. |
type of material, the supply of which is contemplated | type de matériel dont la fourniture est éventuellement prévue |
The contemplated measures will apply for the 1989 90 marketing year (which commenced on 1 September) | Les mesures envisagées s'appliqueront à la campagne de commercialisation 1989 1990 (qui a débuté le 1erseptembre). |
The two murderers contemplated one another, stupefied, pale, and trembling. | Les deux meurtriers se contemplèrent, hébétés, pâles et tremblants. |
53. A reform of indigenous policy was contemplated in Chile. | 53. Une réforme de la politique autochtone est envisagée au Chili. |
The changes contemplated would reduce administrative costs and improve efficiency. | Les changements envisagés permettraient de réduire les dépenses d'administration et d'améliorer l'efficacité. |
to assist public authorities facing budgetary stress might be contemplated. | Ensuite, l'obligation pour les pays en situation budgétaire fragile de cofinancer les projets ne devrait pas constituer un obstacle absolu au lancement de projets qui en valent la peine. |
In a deep silence they contemplated the severe and bare tomb. | Dans un profond silence, ils contemplèrent la tombe nue et sévère. |
Pinky, have you ever contemplated the sound of one hand bopping? | Maintenant, allezy. |
1.9 Certain exceptions to the above guidelines may be contemplated when | 1.9 Certaines exceptions aux lignes directrices mentionnées ci dessus peuvent être envisagées dans les cas suivants |
1.9 Certain exceptions to the above guidelines may be contemplated when | 1.9 Certaines exceptions aux lignes directrices mentionnées ci dessus peuvent être envisagées dans les cas suivants |
4.8 Certain exceptions to the above guidelines may be contemplated when | 4.8 Certaines exceptions aux lignes directrices mentionnées ci dessus peuvent être envisagées dans les cas suivants |
If a draft directive is contemplated, when will it be submitted? | S'il est envisagé d'élaborer une directive, à quelle date sera t elle présentée? |
In Italy, my country' s national airline company has contemplated recapitalisation. | En Italie, le problème de la recapitalisation de la compagnie nationale se pose. |
quot 3. Inside the establishments of business firms contemplated in section 136 | 3. A l apos intérieur des établissements des entreprises visées à l apos article 136 |
quot 3. Inside the establishments of business firms contemplated in section 136 | 3. À l apos intérieur des établissements des entreprises visées à l apos article 136 |
Administrative expenditure not included in reference amount30 no new expenditure for HR is contemplated as a result of the proposal | Dépenses administratives non incluses dans le montant de référence30 aucune nouvelle dépense découlant de cette proposition n'est envisagée pour les RH |
Hands outstretched toward the sea, he contemplated the proud wreck with blazing eyes. | Lui, les mains tendues vers la mer, considérait d'un oeil ardent la glorieuse épave. |
An evaluation of the economic impact should be contemplated in the longer term. | Une évaluation de l'impact économique devrait être envisagée à plus long terme. |
The two women contemplated one another for some seconds, the niece with increasing anxiety, the aunt with painful efforts of memory. | Les deux femmes se contemplèrent pendant quelques secondes, la nièce avec une anxiété qui grandissait, la tante avec des efforts pénibles de mémoire. |
The creation of a special category for small island developing States in the context of the WTO should be seriously contemplated. | Il faudrait que l'OMC envisage sérieusement de créer une catégorie spéciale des petits États insulaires en développement. |
The Parties may jointly decide on specific guidelines and or work plans for the activities contemplated or planned under this Agreement. | Le cas échéant, les parties s efforcent d accepter l étiquetage détachable ou non permanent. |
In other instances when countries contemplated the same thing, they were not as sanguine. | Dans d'autres cas, des pays dans des situations analogues ont fait preuve de davantage de prudence. |
In any case, the contemplated transitional arrangements must be submitted in an appropriate manner. | En tout état de cause, les arrangements transitoires envisagés devront être présentés de manière appropriée. |
This contemplated the conclusion of the demarcation of the whole border by July 2004. | L'abornement de toute la frontière devait ainsi se terminer au plus tard en juillet 2004. |
The new measures now contemplated would put our grain producers out of business altogether. | Les nouvelles mesures envisagées auraient tout simplement pour effet d'empêcher les producteurs de céréales de poursuivre leur activité. |
Yes, this bill is not quite as serious as we might have originally contemplated. | Oui, c'est vrai que cette loi n'est pas aussi menaçante que nous l'avons peutêtre craint au départ. |
This is difficult and not to be contemplated without competent and specialised legal advice. | Ce problème est délicat et ne doit pas être examiné sans l' assistance de conseillers juridiques compétents et spécialisés. |
It is for these reasons that we have seemed frozen for the past generation or two whenever we have contemplated reforming our system of financial regulation. | Voilà les raisons pour lesquelles, chaque fois que nous avons dû envisager de réformer notre système de réglementation financière, nous avons pu sembler paralysés depuis une ou deux générations. |
In her post, Super Lili contemplated the possibility of speed dating in Cairo She said | Super Lili sur son blog considérait la possibilité de lancer le speed dating au Caire. |
Her sweetheart contemplated her, and was almost affrighted to see her so motionless and mute. | Son amant la contempla, presque effrayé de la voir si immobile et si muette sous ses caresses. |
The amendments being contemplated in this field aim at ensuring complete equality between the spouses. | Ces modifications visent à assurer l apos égalité complète entre les époux. |
This result is clearly not contemplated by the points 13 and 14 of the Notice. | Tel n'est manifestement pas le résultat recherché par les points 13 et 14 de la communication. |
She for a moment contemplated with fright that stupid countenance, impressed with the invincible resolution of a fool that is overcome by fear. | Elle contempla un instant avec effroi cette figure stupide, d'une résolution invincible, comme celle des sots qui ont peur. |
He contemplated leaving football for a job in television but was persuaded by Huddersfield Town owner Barry Rubery to become the club's manager. | Il redevient entraîneur après avoir été persuadé par le propriétaire de Huddersfield Town, Barry Rubery, de devenir l'entraîneur du club. |
3. As regards activities envisaged for 1995, it should be noted that fewer elements of the Programme are contemplated than in previous years. | 3. En ce qui concerne les activités prévues pour 1995, il convient de noter que moins d apos éléments de programme sont envisagés que lors des années précédentes. |
He said he contemplated suicide in Kuwait and once passed out there due to the heat. | Il a déclaré avoir envisagé de se suicider lorsqu'il était au Koweït et s'être évanoui une fois à cause de la chaleur. |
Related searches : Contemplated Herein - Transaction Contemplated - Is Contemplated - Contemplated Measures - Contemplated Business - Contemplated Cooperation - Contemplated Performance - Arrangements Contemplated - Contemplated Litigation - Contemplated Merger - Contemplated Steps - Contemplated Activities - Contemplated Project - Are Contemplated