Translation of "consider unacceptable" to French language:


  Dictionary English-French

Consider - translation : Consider unacceptable - translation : Unacceptable - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I consider this unacceptable.
Je considère que le terme est inapproprié.
I consider that unacceptable.
Ce n'est pas correct !
I consider this unacceptable.
C'est pour moi inacceptable.
We consider that procedure unacceptable.
C'est là une façon de procéder que nous ne saurions admettre.
I consider this to be unacceptable.
Je trouve que ce n'est pas acceptable.
As rapporteur I consider this unacceptable.
D'autre part, l'octroi de cette aide doit aller de pair avec la mise en œuvre de réformes démocratiques et économiques en Hongrie.
We consider this to be totally unacceptable.
C'est là, à nos yeux, un fait absolument inadmissible.
We consider this a totally unacceptable situation.
Nous estimons que c'est là une situation tout à fait inacceptable.
I consider this to be an unacceptable situation.
J'estime que cette situation est insoutenable !
I consider that unacceptable, it is not my responsibility.
Je considère ce fait comme inadmissible, je n' en porte pas la responsabilité.
I consider this to be antidemocratic and quite unacceptable in this Parliament.
Je considère qu'il s'agit d'un procédé antidémocratique et inadmissible au sein du Parlement.
I consider the reply by the President in Office to be unacceptable.
Je considère que la réponse de M. le président en exercice est inacceptable.
Does anyone wish to speak against the motion to consider the report unacceptable?
Y a t il un orateur qui soit contre la motion visant à considérer le rapport comme irrecevable ?
I consider these comments from the chairman of the Convention unacceptable and inappropriate.
Je juge ces commentaires inacceptables et déplacés de la part du président de la Convention.
They consider quot minority quot status unacceptable and aspire to be recognized as a quot people quot , which is unacceptable for the FRY.
Ils considèrent le statut quot des minorités quot comme inacceptable et aspirent à être reconnus en tant que quot peuple quot , ce qui est inacceptable pour la RFY.
He had to live on unemployment benefit as a result. I consider that unacceptable.
Janssen van Raay (PPE), rapporteur. (NL) Monsieur le Président, ce rapport concerne, en effet, les droits d'un groupe précis de travailleurs, tels que les garantit l'article 48 du Traité.
It is unacceptable that the police consider torture a normal means to an end.
Il est inadmissible que la police considère la torture comme un procédé normal!
I consider this an unacceptable oversight and I therefore refer this question to you specifically.
J'estime que c'est une négligence inacceptable et, sur cette question, je me tourne spécialement vers vous.
I would like to give you an example of what I consider to be unacceptable.
Je voudrais vous donner un exemple de ce qui ne va pas.
For the sake of clarity if you vote for this motion, you consider this report unacceptable.
Par souci de clarté, je précise que celui qui vote pour considère ce rapport comme irrecevable et que celui qui vote contre le considère comme recevable.
Having said that, I would more specifically like to highlight two aspects that I consider unacceptable.
Cela étant précisé, je voudrais plus particulièrement insister sur deux éléments qui m'apparaissent inacceptables.
We consider that the Council's position is unacceptable, because it shows a lack of political will to con
Dans sa proposi tion de résolution commune, le Conseil a, soit éliminé, soit restreint considérablement tous ces éléments culturels, de sorte qu'ils ont perdu tout
Germany would consider the existing precedents, namely the EU s budget and the composition of the ECB, unfair and unacceptable.
L Allemagne estimerait injuste et inacceptable de se fonder sur les critères actuels (le budget de l UE et la composition de la BCE).
We consider such a position unacceptable, because humanitarian aid must not be conditioned by reasons of a political nature.
Nous jugeons cette position inacceptable, car l apos aide humanitaire ne saurait être subordonnée à des considérations d apos ordre politique.
We would be changing the law to make it executable again, which is something I consider to be unacceptable.
Nous modifions le droit pour qu'il soit à nouveau exécutable je trouve que c'est inacceptable.
That is unacceptable, and I hope the House will make the changes that we consider essential on this aspect.
Cela n'est pas admissible et j'espère que le Parlement apportera sur ce point les modifications qui nous paraissent indispensables. bles.
We should consider it unacceptable that, as the internal market nears its completion, our development aid should be reduced.
L'idée devrait nous être insupportable de réduire notre aide au développement sous le signe de l'achèvement du marché intérieur.
I consider that this situation is unacceptable and that measures should be adopted to ensure that this cannot happen.
C'est inadmissible et je pense qu'il faut prendre des mesures.
We would consider it to be unacceptable, the return of old demons and the interference of religion in politics'.
Il constituera pour nous l'inacceptable, c'est à dire le retour des vieux démons et l'intervention du religieux dans le politique .
Does it not consider rather that to take such action is to reward Turkish intransigence, thereby creating an unacceptable precedent ?
Ne pense t elle pas qu'on récompense ainsi l'arbitraire et qu'on crée de la sorte un précédent inacceptable ?
We consider it is unacceptable against Serb and Roma minorities as it was against the Kosovar Albanians in the past.
Nous considérons que la violence envers les minorités serbe et tzigane est inacceptable, comme celle envers les Kosovars albanophones l'était autrefois.
Mr President, I wish to respond to a personal remark which I consider to be unacceptable and, in this context, insulting.
Monsieur le Président, je voudrais répondre à une allusion personnelle que j' estime inacceptable et insultante dans ce contexte.
I find it absolutely unacceptable, bordering on the provocative even, for our committee to be convened this afternoon to consider this problem.
Une politique qui admet le libre jeu de la concurrence des pays tiers sur le marché communautaire doit, bien sûr, partir du principe que cette concurrence est loyale et le restera.
What I consider unacceptable is that we should have a repeat of what has already happened with the Swedish and Belgian Presidencies.
Ce que je trouve inacceptable, c'est de voir se répéter ce que nous avons déjà vécu durant les présidences suédoise et belge.
When I consider specific cases which are particularly important to me such as the trans Alpine routes, I find this totally unacceptable.
Je trouve que c'est totalement inacceptable quand on pense à des cas spécifiques qui me tiennent particulièrement à c?ur, comme le réseau transalpin.
we consider it unacceptable that the government should use its majority status to pass a law that has nothing to do with our proposal.
il nous paraît inacceptable que le gouvernement prétende utiliser sa majorité pour faire voter une loi qui n'a rien à voir avec notre proposition.
3.4.2 Given the outstanding importance of fundamental social rights10 and the long history of developments within the EU, we consider this to be unacceptable.
3.4.2 Étant donné que les droits sociaux fondamentaux10 sont éminemment importants et eu égard à la longue histoire des développements en la matière au sein de l'UE, le Comité considère que cette omission est inacceptable.
3.4.2 Given the outstanding importance of fundamental social rights8 and the long history of developments within the EU, we consider this to be unacceptable.
3.4.2 Étant donné que les droits sociaux fondamentaux8 sont éminemment importants et eu égard à la longue histoire des développements en la matière au sein de l'UE, nous considérons que cette omission est inacceptable.
3.4.2 Given the outstanding importance of fundamental social rights9 and the long history of developments within the EU, we consider this to be unacceptable.
3.4.2 Étant donné que les droits sociaux fondamentaux9 sont éminemment importants et eu égard à la longue histoire des développements en la matière au sein de l'UE, le Comité considère que cette omission est inacceptable.
Thus, we consider unacceptable the quota of 203,000 hectares proposed for Greece, which is less than the previous quota, which we more than covered.
Nous considérons donc inacceptable le quota de 203 000 hectares proposé pour la Grèce, qui est inférieur au précédent quota que nous avons plus que couvert.
This would have been unacceptable to us, unacceptable to the Irish Government and unacceptable to our farming community.
Cela se serait avéré inacceptable pour nous, pour le gouvernement irlandais et pour notre communauté d'éleveurs.
JustKooki1 Unacceptable.
JustKooki1 Inacceptable.
It's unacceptable...
C'est inacceptable...
Unacceptable range
Inacceptable ( M)
Firstly, we consider it unacceptable that in all probability minors are used as cheap labour, not only in Europe itself, but also in third countries.
Premièrement, nous considérons que la recherche éventuelle d'une maind'œuvre mineure à bon marché est inadmissible non seulement en Europe mais aussi dans les pays tiers.

 

Related searches : Unacceptable Risk - Unacceptable Toxicity - Socially Unacceptable - Deemed Unacceptable - Unacceptable Conditions - Considered Unacceptable - Unacceptable Quality - Unacceptable Performance - Absolutely Unacceptable - Unacceptable Level - Completely Unacceptable - Are Unacceptable - Unacceptable Use