Translation of "consider these questions" to French language:


  Dictionary English-French

Consider - translation : Consider these questions - translation : These - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Do you ever consider these questions?
Vous êtes vous au moins posé la question ?
These are the only questions we need consider.
Nous voterons donc contre cette infamie qui insulte cette Assemblée et méprise la justice.
Parties may wish to consider the following key questions.
i) Il apparaît que les Parties, le secrétariat et les bailleurs de fonds devront participer activement à la mise en œuvre de cette initiative.
Consider these facts
Considérons les faits suivantsamp 160
These are the questions that arise these are the questions we will be asking.
Ne peut elle pas, au contraire leur échapper, les déborder da façon imprévisible? ble?
Why all these questions ? Leave me alone asking questions.
Pourquoi toutes ces questions ?
The Fifth Committee should consider those questions as soon as possible.
La Cinquième Commission devrait se pencher au plus tôt sur ces questions.
One of the questions I consider central is that of transparency.
En ce qui concerne le Nicaragua, nous ne pouvons que nous réjouir des élections libres qui s'orgaisent pour le 25 février prochain.
these sorts of questions.
Ce genre de questions.
These are fair questions.
Ce sont là des questions pertinentes.
These are difficult questions.
Ce sont des questions difficiles.
After all these questions.
Il y en a eu tant déjà.
These people ask questions.
Il y a tous ces gens qui posent des questions,
These are the questions.
Telles sont les questions.
These questions remain unanswered.
Je ne trouve aucune réponse à ces questions.
Ministers and heads of delegations may wish to consider the following questions
Les Ministres et les chefs de délégation voudront peut être examiner les questions suivantes
These are all complexity questions, and computer science tells us that these are very hard questions.
Ce sont des questions en lien avec la complexité, et l'informatique nous dis que ce sont des questions très difficiles.
These are not idle questions.
Ce sont là des questions épineuses.
You must answer these questions.
Tu dois répondre à ces questions.
These are questions that matter.
Ce sont des questions importantes.
These are questions worth discussing.
Ce sont des questions qui méritent d'être débattues.
These questions can be debated.
Ces questions peuvent être débattues.
These are pressing, unsolved questions.
Ce sont des questions urgentes, qui restent en suspens.
These are obviously knotty questions.
Ce sont là des questions épineuses.
These are questions of importance.
Ces questions sont d apos une grande importance.
These questions are restated below
Lesdites questions sont les suivants
These questions will confirm you.
Ces questions te le confirmeront,
These questions cannot be answered.
Je vais tenter, dans la minute qui me reste, de commenter une de ces manières.
These are my three questions.
Telles sont mes trois questions.
These are the real questions.
Telles sont les vraies questions.
These are not academic questions.
Ce ne sont pas des questions académiques.
These two questions remain pressing.
Ces deux questions restent essentielles.
What good are these questions?
A quoi bon?
These questions led bloggers to consider the internet as a fundamental right and a reason to strengthen and introduce ways of guaranteeing freedom of expression.
A force de s'interroger on en est arrivé à considérer Internet comme étant un droit fondamental et cela en raison de sa capacité à générer et à renforcer des voies qui garantissent la liberté d'expression.
You don't have all these questions...all these problems.
Tu n'as pas toutes ces questions... tous ces problèmes...
Do these summits ever stop and consider these issues?
Réfléchit on parfois à ces problèmes pendant ces sommets ?
BAJD 2010 will answer these questions.
BAJD 2010 répondra à ces questions.
These are, of course, hypothetical questions.
Des questions hypothétiques subsistent.
Why are you asking these questions?
Pourquoi posez vous ces questions ?
Why are you asking these questions?
Pourquoi est ce que tu poses ces questions ?
All of these are consuming questions.
Ce sont des questions brûlantes.
These are important questions to answer.
Ce sont des questions importantes.
I leave you with these questions.
Je vous livre ces questions.
(For all these questions see Soc.
(Pour toutes ces questions voir Soc.
11. These are not easy questions.
11. Ce ne sont pas des questions simples.

 

Related searches : These Questions - Answering These Questions - Address These Questions - Consider Application - Consider Necessary - Consider How - Could Consider - Consider Doing - Consider Carefully - Consider Whether - Seriously Consider - Kindly Consider