Translation of "conserve" to French language:


  Dictionary English-French

Conserve - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Conserve irrigation water.
Préserver l eau irriguée.
Conserve irrigation water.
160 160 160 Préserver l eau irriguée.
You must conserve'.
Vous devez cesser de pêcher et faire de la conserve , leur dit on.
Why should we conserve?
Pourquoi devrions nous préserver ?
Why should we conserve?
Pourquoi devrions nous préserver ?
Conserve energy for reflection
Conservation de l'énergie pour la réflexion
Conserve a little, JeanPierre.
Ménage un peu Jean Pierre !
You didn't conserve me.
Huum... Elle m'a pas ménagé.
We need to conserve ammunition.
Nous avons besoin de conserver des munitions.
We need to conserve ammunition.
Il nous faut préserver les munitions.
We've got to conserve water.
Nous devons conserver l'eau.
We've got to conserve water.
Nous devons préserver l'eau.
Russia and Kyrgyzstan will conserve humanity.
La Russie et le Kirghizistan sauvegarderont l'humanité.
So they have no incentive to conserve.
Ils n'ont donc pas envie d'économiser.
Action 10 Conserve Europe s agricultural genetic diversity
Action 10 Conserver la diversité génétique agricole de l Europe
But, Irena, you must conserve your strength.
Mais Irena, il vous faut rester forte.
At the most, conserve what isn't free too.
Tout au plus les conserver, ce qui n'est pas gratuit non plus.
Everyone has the duty to conserve this environment.
Chacun a le devoir de préserver cet environnement.
As a result, there is little incentive to conserve.
En conséquence, il n'y a guère d'incitations à économiser.
Vous voyez que l eau conserve absolument l apparence qu elle avait auparavant.
You perceive that the resulting mixture has the appearance of pure water.
Rossignol conserve donc officiellement le commandement de l'armée par intérim.
Rossignol conserve donc officiellement le commandement de l'armée par intérim.
Grameena Vikas Samithi (Conserve Nature for a Better Future) (2001)
Emmaüs International (1993)
C o ecosystem 15 million years old, to conserve water.
n 37ZCB de la préservation de l eau.
C ο ecosystem 25 million ijears old, to conserve tratei .
(Résolutions du Parlement européen 10 C 69 du 20.3.1989 et ,. JO C 128 du 9.5.1994)
Our commitment is to protect and conserve national parks. IDefendLaMacarena ThereIsNoLicenseInCañoCristales
Notre engagement est de protéger et de conserver les parcs nationaux . IDefendLaMacarena IlnyapasdepermisàCañoCristales
The tail serves both to conserve body heat and as camouflage.
La queue sert à la fois à conserver la chaleur du corps et de camouflage.
and to conserve the WTO Green Box compatibility of the payments.
maintenir les paiements dans la boîte verte de l'OMC.
International cooperation is essential to conserve and protect the world's environment.
Bien sûr, il fut un temps où toutes les professions réclamaient des directives spécifiques concernant leur statut, et vous vous rappellerez les difficultés que nous avons rencontrées à l'époque.
However, the situation under lines the urgent need to conserve stocks.
Notre collègue, M. Provan, doit être doublement félicité.
(10) arrangements and measures to conserve or restore the institution's own funds
(10) les dispositions et les mesures visant à conserver ou reconstituer les fonds propres de l établissement
Second, the application of measures to conserve stocks is of prime importance.
J'espère que, dans sa réponse, le commissaire pourra revenir sur les deux aspects suivants.
Terezinha da Silva taught residents how to build the barrels to conserve water.
Terezinha da Silva a appris aux habitants comment les fabriquer.
In that way, we conserve energy so that we can handle more people.
De cette manière, on économise l'énergie pour s'occuper de plus de gens.
In normal cruising flight, the jet engines were shut down to conserve fuel.
Ils sont généralement coupés lors du vol normal pour économiser le carburant.
4.2 Priority objective 1 to protect, conserve and enhance the EU's natural capital
4.2 Objectif prioritaire 1 protéger, conserver et améliorer le capital naturel de l'Union
When oil prices rise we conserve energy, when they fall we do not.
Lorsque les prix du pétrole augmentent, nous faisons des économies d' énergie, lorsqu' ils baissent, nous ne le faisons pas.
However, the director states that more needs to be done to conserve the site, especially its fragile murals, and to balance the needs of tourists against the need to conserve the site in general.
Toutefois, le responsable a exigé que davantage d efforts soient faits pour conserver le site, en particulier ses fragiles peintures murales et pour trouver un équilibre entre les besoins des touristes et la nécessité d une bonne conservation du site.
That's why the continent now has the wildlife to conserve in the first place!
C'est pourquoi le continent a aujourd'hui une faune à conserver !
Encourages members, mostly women farmers, to conserve their environments by planting trees and grass.
Encourage ses membres, essentiellement des agricultrices, à protéger leur environnement en plantant des arbres et des herbages.
6. It would be far less costly to conserve biodiversity than allow its degradation.
6. La conservation de la biodiversité coûte beaucoup moins cher que ne le serait le prix à payer du fait de sa dégradation.
Promoting labour intensive technologies and technologies that conserve natural resources and protect the environment.
Promotion des techniques à fort coefficient de main d apos oeuvre et des technologies qui protègent les ressources naturelles et l apos environnement.
The Landesregierungen can by ordinance create reservations to especially conserve relatively intact natural areas.
Les Landesregierungen sont habilitées à créer par décret des réserves destinées particulièrement à la conservation de zones naturelles relativement in tactes.
more good bugs that we can either mass produce or actually conserve in the field.
plus de bonnes bestioles que nous pouvons soit produire en masse, soit conserver sur les champs.
Special care was given to the cooking of meat in order to conserve maximum flavour.
Le soin apporté à la cuisson des viandes vise à conserver le maximum de leur goût.
Talk to your doctor if you wish to conserve your sperm before starting this treatment.
Si vous souhaitez conserver un échantillon de votre sperme avant de recevoir ce traitement, parlez en à votre médecin.

 

Related searches : Conserve Resources - Conserve Power - Conserve Cash - Conserve Energy - Conserve Water - Conserve Electricity - Conserve Your Strength - Conserve Natural Resources - Conserve Battery Power - Conserve Battery Life - Conserve Natural Habitats