Translation of "conquering the world" to French language:
Dictionary English-French
Conquering - translation : Conquering the world - translation : World - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The gymnosophist said, Why is he conquering the world? | Le gymnosophiste se dit, Pourquoi conquiert il le monde? |
The gymnosophist said, Why is he conquering the world? | Le gymnosophiste se dit, Pourquoi conquiert il le monde? |
What are you doing? and Alexander said, I am conquering the world. | Que fais tu? et Alexandre dit, Je conquiers le monde. |
Conquering Urban Poverty | Élimination de la pauvreté urbaine |
China isn't conquering Russia. | la Chine n'envahit pas la Russie. |
Conquering is easier than governing. | Conquérir est plus facile que de gouverner. |
The Romans would never have had enough time for conquering the world if they had first been required to study Latin. | S'ils avaient d'abord dû étudier le latin, les Romains n'auraient jamais eu assez de temps pour conquérir le monde. |
The possibility of conquering Mexico was now on. | La possibilité de conquérir le Mexique était maintenant venue. |
China isn't conquering Mongolia. It's buying it. | La chine n'envahit pas la Mongolie, elle l'achète. |
They are slowly but surely conquering the markets for sugar. | Sonneveld luimême un sucre, a pénétré le marché traditionnel du sucre. |
What's the use of conquering land if no one settles there? | À quoi sert de conquérir des terres si personne ne vient les occuper ? |
Charlemagne, after conquering the area, annexed it to the Holy Roman Empire. | La ville fut perdue avec la chute de l'Empire romain. |
In 1599, he attacked the Hada, finally conquering the Hada in 1603. | En 1599, il attaqua les Hada, qu'il soumit finalement en 1603. |
He's going to be the great benefactor of humanity by conquering death. | Il va être le grand bienfaiteur des humanité de vaincre la mort. |
Again, like Mongolia, China isn't conquering Russia. It's just leasing it. | Une fois de plus, comme en Mongolie, la Chine n'envahit pas la Russie. Elle la loue. |
Alexander the Great is said to have done something similar when conquering Persia. | Alexandre le Grand aurait fait quelque chose d'analogue lors de la conquête de la Perse. |
The Conquering Balkan Orthodox Merchant , Journal of Economic History, XX (June, 1960), pp. | The Conquering Balkan Orthodox Merchant , Journal of Economic History, XX (June, 1960), pp. |
2.2.3 Europe's large retail companies are actively involved in conquering the global market. | 2.2.3 Les grandes sociétés européennes de détail participent activement à la conquête du marché mondial. |
2.4 Europe's large retail companies are actively involved in conquering the global market. | 2.4 Les grandes sociétés européennes de détail participent activement à la conquête du marché mondial. |
Enjoy conquering Praděd, a mountain almost one and a half kilometres high. | Prenez plaisir à conquérir le Praděd, une montagne de près d un kilomètre et demi de haut. |
Each day that passes counts when it comes to conquering new markets. | Chaque jour qui passe est perdu pour la conquête du marché mondial. |
Now known simply as the Brain, the scientist and Mallah gathered together the criminal organization known as the Brotherhood of Evil in hopes of conquering the world and getting revenge on Caulder. | Par la suite, le Cerveau et Monsieur Mallah formèrent une organisation criminelle, la Confrérie du Mal, espérant conquérir le monde et se venger de Caulder. |
Here, it is a demon that I am conquering, I must therefore conquer.' | Ici, c est un démon que je subjugue, donc il faut subjuguer. |
Alexander asked, What are you doing? and the gymnosophist answered, I'm experiencing nothingness. Then the gymnosophist asked, What are you doing? and Alexander said, I am conquering the world. And they both laughed. | Alexandre demanda, Que fais tu? Et le gymnosophiste répondit, J'éprouve le néant. Puis le gymnosophiste demanda, Que fais tu? et Alexandre dit, Je conquiers le monde. Et les deux rirent. |
The film is a joint venture between Henzell's daughter Justine, Xingu Films and Conquering Lion Pictures. | Le film est une joint venture entre Justine, la fille de Perry Henzell, Xingu Films et Photos Conquering Lion. |
In 1706, during the Battle of Turin, the French besieged the city for 117 days without conquering it. | En 1706, pendant la bataille de Turin, les Français assiègent la ville pendant 117 jours sans la conquérir. |
'That is why a conquering General, a Bonaparte is impossible now in France,' cried the military interrupter. | C est pourquoi un général vainqueur, un Bonaparte, est désormais impossible en France, s écria l interrupteur militaire. |
Genghis Khan, after conquering Deshun, went to Liupanshan (Qingshui County, Gansu Province) to escape the severe summer. | Après avoir conquis Deshun, Gengis Khan se dirige vers la montagne Liupanshan () pour passer l'été. |
Conquering the near thousand metre elevation is no joke, a fact well known to visitors long ago. | Venir à bout d un dénivelé de près de 1000 m n est pas un jeu d enfant, et les premiers randonneurs le savaient déjà. |
Our deafening smugness about freedom and de mocracy, what does our compulsion to grow, our compulsion to consume, our conquering of markets have to do with freedom and a democratic world order ? | L'assourdissante suffisance avec laquelle nous clamons notre liberté et notre démocratie, notre manie de la croissance, nos gaspillages, notre consommation force née, notre obsession de conquête des marchés qu'est ce que tout cela a de commun avec la liberté et un ordre mondial démocratique? |
He was received in triumph, as if he came from conquering an enemy and not Frenchmen. | On lui fit un triomphe comme s'il revenait de vaincre l'ennemi et non des Français. |
These commercials directed at boys value competition, being in control, having power, and conquering and commanding. | Ces publicités adressées au garçons mettent en valeur la compétition, avoir le contrôle, avoir le pouvoir, et conquérir et commander. |
Policies of the world's main centers of power are based on the principles of domination and the conquering of others. | Politiques des principaux centres mondiaux de puissance sont fondées sur les principes de la domination et la conquête des autres. |
The result of this night of madness was that she imagined herself to have succeeded in conquering her love. | Le résultat de cette nuit de folie, fut qu elle crut être parvenue à triompher de son amour. |
In 230 , Qin attacked Han, the weakest of the Seven Warring States, and succeeded in conquering Han within a year. | La puissante armée du Qin vient à bout du Han en 230 av. |
He also reunified China proper by conquering Northern Han, the last kingdom in the Five Dynasties and Ten Kingdoms period. | Il réunifie la Chine historique en conquérant les Han du Nord, le dernier royaume de la période des Cinq Dynasties et des Dix Royaumes. |
He offered Himself as a sacrifice for sin in their place and then rose again, conquering death. | Il s'est offert Lui même en sacrifice pour le péché à leur place, puis Il est revenu à la vie, victorieux sur la mort. selon le plan de Dieu. |
It's about achievement, it's about conquering, it's about pursuing some goal, it's about arriving at some peak. | Il s'agit d'accomplissement, il s'agit de conquérir, il s'agit de poursuivre un but, il s'agit d'atteindre un sommet. |
Great though the dream of conquering the U.S. film market may be, let us keep our feet on the European ground! | Gardons les pieds sur terre, même s' il est agréable de rêver à conquérir le marché du film américain ! |
May I say that, in my opinion, Mrs Lienemann's report is more concerned with conquering the sea than protecting it. | Je dirai qu'à travers le rapport de Mme Lienemann, je sens plus la conquête que la protection de la mer. |
the narrative of the newly discovered frontier and the conquering pioneer, the narrative of manifest destiny, the narrative of apocalypse and salvation. | Le récit de la frontière nouvellement découverte et du pionnier conquérant, le récit de la destinée manifeste, le récit de l'apocalypse et du salut. |
Lieutenant General Sir Frederick Stanley Maude KCB, CMG, DSO (24 June 1864 18 November 1917) was a British commander, most famous for his efforts in Mesopotamia during World War I and for conquering Baghdad in 1917. | Le lieutenant général Frederick Stanley Maude (24 juin 1864 18 novembre 1917) est un commandant britannique ayant servi pendant la Première Guerre mondiale, célèbre notamment pour ses actions en Mésopotamie, dont la prise de Bagdad. |
All songs are written by Hill except for So Much Things to Say (Bob Marley) and The Conquering Lion (traditional adaptation). | Tous les titres chantés ont été écrits par Hill à l'exception de So Much Things to Say (de Bob Marley) et The Conquering Lion . |
According to Plutarch, Pyrrhus set his sights on conquering Carthage itself, and to this end, began outfitting an expedition. | Selon Plutarque, Pyrrhus projette alors d attaquer Carthage elle même et commence à mettre sur pied une expédition à cette fin. |
Granting them permission to march as conquering heroes through the capital city they so brutally attacked was an unforgivable abandonment of reason. | Leur donner l'autorisation de déambuler comme des héros conquérants à travers la ville capitale qu'ils ont si brutalement attaquée était une folie impardonnable . |
Related searches : By Conquering - Rid The World - Roam The World - Encounter The World - The World Above - Stop The World - Nourish The World - Shook The World - Renounce The World - Entering The World - Drives The World - Scour The World - Meet The World