Translation of "conflicting aims" to French language:
Dictionary English-French
Aims - translation : Conflicting - translation : Conflicting aims - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
CONFLICTING CLAIMS AND CONFLICTING RIGHTS | CONVENTION CONFLITS DE PRETENTIONS ET DE DROITS |
REGIME CONFLICTING CLAIMS AND CONFLICTING RIGHTS .... 34 62 14 | CONVENTION CONFLITS DE PRETENTIONS ET DE DROITS 34 62 14 |
Conflicting Contact | Contact en conflit |
Conflicting Shortcuts | Conflits de raccourcis |
Conflicting Entries | Entrées en conflit |
Opinions are conflicting. | Les opinions s'opposent. |
There's always conflicting evidence. | Il ya toujours des preuves contradictoires. |
Error Conflicting File Types | Erreur 160 conflit de types de fichiers |
4.7 Dealing with conflicting objectives | 4.7 Traiter les conflits d'objectifs |
We have heard conflicting rumours. | Nous avons effectivement entendu des rumeurs contradictoires. |
Rules always regulate conflicting interests. | Les règles tranchent toujours des intérêts conflictuels. |
It is clear that the Single Act is the result of compromise between often conflicting aims, and that its implementation in full would require a new concept of com mon solidarity. | Il est clair que l'Acte unique est le résultat d'un compromis entre des objectifs souvent opposés et que son application globale nécessite une nouvelle conception de la solidarité communautaire. |
Conflicting UIDs found in added contacts | Conflit d'UID dans les contacts ajoutés |
Conflicting claims to quot rights quot | Conflits de quot droits quot |
Two conflicting points of view emerged. | Nous voterons toutefois contre cette demande. |
3.2.5.1 There are conflicting views over thresholds. | 3.2.5.1 Des visions opposées existent au sujet des seuils. |
4.2.8 There are conflicting views over thresholds. | 4.2.8 Des visions opposées existent au sujet des seuils. |
4.2.9 There are conflicting views over thresholds. | 4.2.9 Des visions opposées existent au sujet des seuils. |
After all, there are conflicting interests involved. | Car il est question d' intérêts contradictoires. |
Many reports are still pouring in, often conflicting. | Beaucoup d'informations, parfois contradictoires, sont publiées en temps réel sur Twitter ( madagascar). |
Meanwhile, Dabbagh tries to reason with conflicting reports | Pendant ce temps, elle essaie de s'y retrouver dans les informations contradictoires |
Treaties Conflicting with Peremptory Norms of International Law | Les travaux de la Commission du droit international |
seas and the resolution of conflicting claims to | solution des différends concernant ce quot droit quot 87 93 27 |
Eventually he ended up making numerous conflicting statements. | Finalement, il fera de nombreuses déclarations contradictoires. |
any conflicting port facility and security duty assignments | tout conflit entre les tâches assignées à l'installation portuaire et ses tâches liées à la sûreté |
There are therefore two conflicting legal opinions here. | Ce sont là deux conceptions différentes du droit qui s'affrontent. |
Following this dual purpose, there are conflicting demands. | À cause de cette double nature, les exigences sont contradictoires. |
handle conflicting demands arising from his her functions? | de gérer des exigences contradictoires découlant de l exercice de ses fonctions? |
Running individual programmes in parallel increases the probability of conflicting aims and makes it difficult to carry out a financial evaluation and check the coherence of individual programmes with the general objectives of the Union. | L'accumulation de programmes isolés augmente la probabilité de conflits d'objectifs, complique l'évaluation financière ainsi que le contrôle de la cohérence des différents programmes avec les objectifs généraux de l'Union. |
The holders of the various slices have conflicting interests. | Les titulaires des différentes tranches ont des intérêts conflictuels. |
Conflicting reports are coming from the KPK government officials. | Des informations contradictoires arrivent des responsables gouvernementaux de la province du KPK . |
Pakistan Conflicting Reports in SaveRimsha Blasphemy Case Global Voices | Pakistan Erreur sur la photo de la fillette chrétienne accusée de blasphème |
Different reforms have had conflicting effects on export competitiveness. | Les différentes réformes ont eu des effets contradictoires sur la compétitivité à l'exportation. |
Conflicting reports emerged regarding the purpose of the training. | Des informations contradictoires ont été publiées sur l apos objet de cette formation. |
Some files in the packages being processed are conflicting | Certains fichiers dans les paquetages en cours de traitement sont en conflit |
He also gave intentionally conflicting instructions to the two. | Intentionnellement, il leur donne deux instructions contradictoires. |
A theory was needed to reconcile these conflicting observations. | Une théorie était nécessaire pour concilier ces observations contradictoires. |
This directive is, as I have already said, conflicting. | Premièrement, l'idée merveilleuse de faire bouger enfin la Commission n'est manifestement pas par venue jusqu'aux oreilles de la commission économique, monétaire et de la politique industrielle. |
The evidence that we have had is extremely conflicting. | Résolution adoptée par le Parlement européen PV du 18 janvier 1989, 2epartie, p. 36 |
simultaneously with such transposition, withdraw conflicting national standards and | L'AECA dispose que, dans les secteurs qu'il couvre, les échanges de produits entre les parties s'effectuent dans les mêmes conditions que celles qui s'appliquent aux échanges des mêmes produits entre les États membres. |
Even unambiguously successful cases have been subject to conflicting interpretations. | Certains cas de réussite sans ambigüité ont fait l objet d interprétations conflictuelles. |
all the stories were confusing, most of them were conflicting. | Ce que nous entendions n'était pas clair. La plupart des informations se contredisaient. |
There are conflicting reports about the state s policy regarding blocking. | Les informations concernant la politique de l État au sujet du blocage sont divergentes. |
She was carried away indiscriminately by conflicting and painful imaginings. | Elle était entraînée au hasard par des images contradictoires et douloureuses. |
There were, nonetheless, conflicting reports that Kashgari had been extradited. | Des informations contradictoires circulent, à l'heure où nous publions, selon lesquelles Hamza aurait déjà été extradé. |
Related searches : Conflicting Information - Conflicting Views - Conflicting Meeting - Conflicting Data - Conflicting Terms - Conflicting Requirements - Conflicting Schedules - Conflicting Parties - Conflicting Provisions - Conflicting Opinions - Conflicting Areas