Translation of "confined to hospital" to French language:


  Dictionary English-French

Confined - translation : Confined to hospital - translation : Hospital - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A person mentally ill may also be confined to psychiatric hospital, without the consent required in article 22
Un malade mental peut aussi être interné dans un hôpital psychiatrique sans le consentement prévu à l'article 22
He returned to the United States, and was confined to Walter Reed Army Hospital for his injuries until April 1927.
Il retourna aux États Unis où il fut confiné au Walter Reed General Hospital pour ses blessures jusqu'en avril 1927.
I Have HIV was confined at a government hospital center for two weeks to receive treatment together with other HIV patients
I have HIV a passé deux semaines dans un centre hospitalier gouvernemental pour recevoir des soins avec d'autres patients porteurs du virus VIH.
He was taken by ambulance to a psychiatric hospital in the town of Balkanabad (formerly Nebitdag), where he was forcibly confined.
Il a été emmené en ambulance dans un hôpital psychiatrique de la ville de Balkanabad (ex Nebitdag), où il a été interné de force.
Confined
Confinement
Pure ones confined to the pavilions.
Des houris cloîtrées dans les tentes,
Your task is confined to that.
Votre rôle se limite à cela.
and confined yourself to your duties.
pour vous limiter à vos fonctions.
Directly to the hospital, right? Yes, to the hospital right away.
Directement à l'hôpital, droite ? Oui, à l'hôpital tout de suite.
They were saying, go to the hospital, go to the hospital.
Ils me disaient d'aller à l'hôpital.
The hospital, the hospital!
A l'hopital ! l'hopital!
Soccer is not necessarily confined to men.
Le football n'est pas nécessairement réservé aux hommes.
A storm confined them to the house.
Une tempête les a contraints à rester à la maison.
A storm confined them to the house.
Une tempête les a contraintes à rester à la maison.
The maid is confined to her bed.
La bonne garde le lit.
You are sick and confined to bed.
Tu es malade et alitée.
Art is now confined to the able.
Pensez à un mot qui reflèterait ce que signifie l'art pour vous là maintenant.
And it's not just confined to physics.
Ce n'est pas confiné à la physique.
Natural distribution is confined to East Sussex.
) a la corolle bleue.
It's not confined to its own lineage.
Il ne se limite pas à son propre lignage.
Amangelen Shapudakov, an 80 year old activist, has been forcibly confined to a pyschiatric hospital by Turkmen authorities after he accused a local official of corruption during an interview with RFE RL, Schwartz writes.
Amangelen Shapudakov, un militant âgé de 80 ans, a été interné de force dans un hôpital psychiatrique par les autorités turkmènes après avoir accusé un membre du gouvernement local de corruption durant un interview avec RFE RL (Radio Free Europe Radio Liberty) signale le blogueur Schwartz .
Go to hospital?
Aller à l'hôpital ?
To the hospital?
À l'hôpital ?
To the hospital
... À L'HÔPITAL ...
To the hospital.
Je vais à l'hôpital.
needing emergency hospital treatment may go directly to a public hospital
Les personnes nécessitant un traitement urgent à l'hôpital peuvent se rendre directement dans un hôpital public
In 1891, following another crisis, Carlo Cafiero was confined in the psychiatric hospital in Nocera Inferiore, where he died on Sunday 17 July 1892 of tuberculosis at the age of 45.
Il meurt de tuberculose le 17 juillet 1892 à 45 ans à l'asile de Nocera Inferiore.
Moreover, this situation is not confined to Europe.
Ce phénomène ne se limite pas à l'Europe.
Is disaster management confined to floods and cyclones?
La gestion de catastrophes est elle confinée aux inondations et cyclones ?
He is confined to his house by illness.
Il est confiné dans sa maison pour cause de maladie.
Nor is the backlash confined to eurozone members.
Le retour de bâton ne se 160 limite plus aux membres de la zone euro.
Nor is the backlash confined to eurozone members.
Le retour de bâton ne se limite plus aux membres de la zone euro.
Today, they are largely confined to deep water.
Ils peuvent atteindre de long.
Such immunity is confined to criminal cases only.
Cette immunité est limitée aux affaires pénales.
Poverty is not confined only to the South.
La pauvreté ne touche pas seulement les pays du Sud.
Secondly, incompatibility should be confined to national office.
Le premier de ceux ci pose l'incompatibilité entre un mandat de député au Parlement européen et un mandat de député à un parlement national.
Nor is this problem confined to this aspect.
Les compétences de l'Agence, son contenu, les tâches à réaliser sont donc les éléments prioritaires.
It is thus not confined to EC activities.
Elle n'est donc pas limitée aux activités de la CE.
It confined its comments to its particular field.
Ce faisant, elle s' est limitée à son domaine de compétence.
That market is confined to the European Union.
Ce marché se limite à l'Union européenne.
Wounded people have been sent to Tarchileik Hospital and Mine Phyat Hospital.
Les blessés ont été dirigés sur les hôpitaux de Tarchileik et Mine Phyat.
Go to the hospital.
Va à l'hôpital.
to get hospital treatment.
de recourir à un traitement hospitalier.
To the Receiving Hospital.
A l'hôpital.
No, to the hospital.
Non, à l'hôpital.

 

Related searches : Was Confined To - Are Confined To - Confined To Quarters - Is Confined To - To Be Confined - Confined To Bed - Confined To Wheelchair - Confined To Matters - To Be Hospital - Return To Hospital - Take To Hospital - Transfer To Hospital - Brought To Hospital