Translation of "condemn without reservation" to French language:


  Dictionary English-French

Condemn - translation : Condemn without reservation - translation : Reservation - translation : Without - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The Twelve condemn, without reservation, all such acts.
Ils condamnent, sans réserves, de tels actes.
I condemn without reservation violence from whatever quarter.
Je condamne sans réserve la violence d'où qu'elle vienne.
Madam President, I condemn without reservation terrorism and murder.
Madame la Présidente, je condamne sans réserves le terrorisme et le meurtre.
There have been terrible terrorist attacks, which we would like to condemn once again, without reservation or hesitation.
Il y a eu des attentats terroristes terribles que nous condamnons sans aucune forme de réserve ou de nuance, je le répète une fois de plus.
Without any reservation.
sans dire Si Allah le veut .
Zahorka so without reservation.
Zahorka encore se spécialiser par secteur.
I shall devote myself to it without reservation and without fear.
Je m apos y consacrerai entièrement et sans craintes.
We must condemn creeping reforms without clear objectives.
Nous devons rejeter toute réforme insidieuse dépourvue d'objectifs clairs.
I can agree with it almost without reservation.
Je partage son opinion presque sans réserves.
Well, I now offer myself, without reservation, to animals.
Eh bien, je m'offre maintenant, sans réserve, aux animaux.
1.1 The EESC approves the present proposal without reservation.
1.1 Le CESE approuve sans réserve cette proposition de directive du Conseil.
All amendments can be accepted by the Commission without reservation.
La Commission est en mesure de les accepter tous sans réserve.
by signature without reservation as to ratification, acceptance or approval
Dans les cas cités au présent paragraphe, un État est lié par un amendement dès son entrée en vigueur ou dès que la présente Convention entre en vigueur pour cet État si celle ci intervient ultérieurement.
(a) by signing it without reservation of ratification, acceptance or approval
a) en la signant, sans réserve de ratification, d'acceptation ou d'approbation 
Without any reservation whatsoever, I commend this agreement to the Chamber.
Sans émettre de réserve de quelque ordre que ce soit, je préconise cet accord au Parlement.
If I were convinced that in Europe, there is the will to look after the fate of victims and the safety of victims, I, along with you, would condemn the death penalty here today without any reservation.
Si je pouvais être convaincu que l'Europe a la volonté de se préoccuper avant tout du sort des victimes et de leur sécurité, je condamnerais aujourd'hui avec vous la peine de mort, sans réserve aucune.
It goes without saying that we condemn all violence and every terrorist act without 'ifs' and 'buts' .
Nous condamnons évidemment sans condition toute violence et tout acte terroriste. Mais à quoi cela nous sert il ?
You must say Yes to your Self, Yes to Truth, without reservation.
Tu dois dire Oui à toi même, Oui à la vérité. Sans réserve.
The resolution refers to action against Islamophobia, which I support without reservation.
La résolution fait référence aux mesures de lutte contre l'islamophobie , ce dont je me réjouis pleinement.
I therefore approve the Commission's action without reservation, and I support it.
J'approuve donc sans réserves la démarche de la Commission européenne et je la soutiens.
This approval is not, however, without reservation, particularly on the agreement with Greenland.
Mes chers collègues, est ce que ces 500 millions d'écus sont suffisants face aux urgences sociales et écologiques des pays de l'Est ?
They condemn without reservation all manifestations of terrorism and emphasize, in this connection, the need to intensify the efforts to combat such activities by enhancing the effectiveness of international cooperation and further consolidating the efforts of States in this area.
Ils condamnent sans réserve tous les actes de terrorisme quels qu apos ils soient et soulignent à cet égard la nécessité d apos accentuer la lutte contre ces derniers en accroissant l apos efficacité de la coopération internationale et en renforçant encore les efforts des Etats dans ce domaine.
MAHER (LDR). Mr President, on behalf of the Liberal and Democratic Reformist Group I condemn unequivocally and without any reservation whatsoever the terrible act committed recently in Enniskillen against people lawfully gathered to honour the dead of two World Wars.
Le combat contre le terrorisme nécessite une coopération accrue entre les forces de police de tous les pays, car le terrorisme représente une menace pour toutes les démocraties dans la mesure où les terroristes essayent d'obtenir par les balles et les bombes ce qu'ils ne peuvent obtenir par le scrutin.
Our countries support without reservation the Security Council decisions recently taken on this matter.
Nos pays appuient sans réserve les décisions que le Conseil de sécurité a adoptées récemment sur cette question.
A great deal has been achieved in this respect, and we recognize that without reservation.
Car, à nos yeux, les problèmes de fond restent posés.
Let there be no misunderstanding we welcome this without reservation. Disarmament has another side, of
Quiconque a vécu, vit et se trouve en contact constant, comme moi, avec ces catégories de travailleurs sait qu'il existe dans ce secteur des catégories vraiment défavorisées, contraintes de vivre une vie misérable et sait bien que le régime de protection sociale ne leur est peutêtre pas encore garanti en totalité
This has got them an entry point, something that would not have been possible without reservation...
Cela leur a donné une porte d'entrée, ce qui n'aurait pas été possible sans quotas
Amendments were submitted by Mr Mainguy and Mr Westerlund, and accepted without reservation by Mr Pezzini.
Des amendements ont été introduits par MM. MAINGUY et WESTERLUND, que M. PEZZINI accepte sans réserve.
I too therefore invite Parliament to approve this important and thoroughly well argued report without reservation.
J'invite donc moi aussi le Parlement européen à approuver sans réserves ce rapport important et très bien argumenté.
The first is that we in the European Parliament are not prepared to ignore human rights abuses anywhere and so we condemn without reservation the treatment of Bariya Ibrahim Magazu and call upon the Nigerian Government to prevent any repeat of such abuse in future.
Le premier est que nous, Parlement européen, n'avons pas l'intention de fermer les yeux sur les violations des droits de l'homme, où qu'elles se passent c'est pourquoi nous condamnons sans réserve le traitement infligé à Bariya Ibrahim Magazu et demandons instamment au gouvernement nigérian d'empêcher que cela ne se reproduise à l'avenir.
Condemn
Condamner
I endorse wholeheartedly the decision of the European summit to give its support to Yasser Arafat as the leader of the Palestinian people and I condemn without reservation the misuse of the Security Council veto in blocking the appointment of international observers to the Middle East conflict.
J'approuve sans réserve la décision du Sommet européen d'apporter son soutien à Yasser Arafat en tant que chef du peuple palestinien et je condamne sans réserve également l'usage abusif du veto du Conseil de sécurité qui bloque la nomination d'observateurs internationaux dans le conflit au Moyen Orient.
Reservation
Réserve
Termination of a TIR operation may be certified without or with reservation where termination is certified with reservation this shall be on account of facts connected with the TIR operation itself.
Elles peuvent le faire avec ou sans réserves  lorsque des réserves sont émises, elles doivent être fondées sur des faits liés à l'opération TIR elle même.
Partly in response to the Soviet collapse, India embraced capitalism without reservation, which has produced spectacular economic progress.
L écroulement soviétique est, jusqu à un certain point, responsable d avoir précipité l Inde dans les bras du capitalisme, auquel elle doit le spectaculaire essor économique qui est le sien aujourd hui.
I am certainly not forgetting his earnest attempts to improve the synthetic index, which I acknowledge without reservation.
Je suis parfaitement conscient des efforts sérieux qu'il a fournis afin d'améliorer l'indice synthétique, je l'admets sans aucune réserve.
The latter supports the Commission proposal without reservation, whereas the Committee on Budgets has now formulated various amendments.
Cette dernière soutient la proposition de la Commission sans la moindre réserve tandis que la commission des budgets a formulé divers amendements.
Our Group of the Greens European Free Alliance can support this report in its entirety and without reservation.
Notre groupe des Verts Alliance libre européenne ne peut qu'approuver totalement ce rapport.
Condemn me.
Condamnezmoi .
AT Reservation.
Ministère du développement régional et des fonds UE
As Chairman of the Political Affairs Committee, I mean to vindicate without reservation the correctness of this Committee's action.
Formigoni (PPE), président de la commission poli tique. (IT) Madame le Président, permettez moi simplement de demander à M. Campinos de retirer ce qu'il a dit au début de son intervention, lors qu'il a affirmé que le présent rapport avait été approuvé de façon irrégulière en commission poli tique.
The whole of Europe was shocked at the outrage by the IRA and denounced this terrorist act without reservation.
L'Europe tout entière a été outrée par les atrocités perpétrées par PIRA et elle a dénoncé sans réserve cet acte terroriste.
It is worth trouble One moment! Listen to me You are not going to condemn me without having heard me
Cela en vaut la peine Un moment ! Écoutez moi vous ne me condamnerez pas sans m entendre
But it surely would be easier if Fidesz openly and without reservation stood alongside the government in condemning these extremists.
Mais ce serait plus facile si le Fidesz appuyait ouvertement et sans réserves le gouvernement dans sa condamnation des extrémistes.
But she, without reservation or regret, neither remorse nor ill will, had replied with a beautiful smile, 'Yes, very happy.'
Mais elle, sans arrière pensée, sans regret, ni remords, ni rancune, elle avait répondu avec un beau sourire de bonheur Oui, bien heureuse.

 

Related searches : Without Reservation - Without Any Reservation - Recommend Without Reservation - Accept Without Reservation - Strongly Condemn - Condemn For - Roundly Condemn - Condemn Violence - Condemn It As - Reservation Agent - Cancel Reservation - Make Reservation