Translation of "concluded an agreement" to French language:


  Dictionary English-French

Agreement - translation : Concluded - translation : Concluded an agreement - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We concluded an agreement in this respect.
Nous avons conclu un accord là bas.
This Agreement is concluded for an unlimited period.
L'accord est conclu pour une durée illimitée.
The Agreement is concluded for an unlimited period.
L accord est conclu pour une durée illimitée.
This Agreement is concluded for an indefinite period.
Le présent accord est conclu pour une période indéterminée.
This Agreement is concluded for an unlimited period.
Les modifications et ajouts font l'objet de protocoles distincts, qui font partie intégrante du présent accord, et entrent en vigueur conformément à la procédure fixée à son article 23.
This Agreement is concluded for an unlimited period.
Les obligations énoncées aux articles 4 et 6 du présent accord ne deviennent applicables que trois ans après la date visée au paragraphe 2 du présent article.
This Agreement is concluded for an unlimited period.
Le présent accord est rédigé en double exemplaire en langues allemande, anglaise, bulgare, croate, danoise, espagnole, estonienne, finnoise, française, grecque, hongroise, italienne, lettone, lituanienne, maltaise, néerlandaise, polonaise, portugaise, roumaine, slovaque, slovène, suédoise et tchèque, tous les textes faisant également foi.
This Agreement is concluded for an unlimited period.
de l'espèce Oncorhynchus mykiss, avec tête et branchies, vidées, pesant plus de 1,2 kg pièce, ou étêtées et sans branchies, vidées, pesant plus de 1 kg pièce
This Agreement is concluded for an unlimited period.
Graphite artificiel graphite colloïdal ou semi colloïdal préparations à base de graphite ou d autre carbone, sous forme de pâtes, blocs, plaquettes ou d autres demi produits
This Agreement is concluded for an unlimited period.
Directive 2004 35 CE du Parlement européen et du Conseil du 21 avril 2004 sur la responsabilité environnementale en ce qui concerne la prévention et la réparation des dommages environnementaux, telle que modifiée
This Agreement is concluded for an indefinite period.
Le présent accord est conclu pour une durée illimitée.
It is just as well an agreement was concluded.
Voyons, de quoi s'agit il ?
The agreement concluded
Deuxièmement, 1992.
An agreement on the package should have been concluded by now.
Un accord sur l apos ensemble de propositions devrait maintenant avoir été conclu.
This Agreement is concluded for an initial period of three years.
La dénonciation prend effet trois mois après la notification.
An agreement on consultations, for example, has already been concluded with Italy.
Nous avons par exemple un arrangement avec l apos Italie à cet égard.
An inter institutional agreement will have to be concluded to avoid this.
Ce point devra faire l objet d un accord interinstitutionnel.
We have concluded an agreement with New Zealand, which is well known.
Je pense qu'il est important de rappeler que ces importations sont liées au GATT.
An agreement has just been concluded in Nice to make enlargement possible.
Un accord vient d'être conclu à Nice pour permettre l'élargissement.
Japan also concluded an additional protocol to its IAEA Safeguards Agreement in 1999
Il a également adopté un protocole additionnel à son accord de garanties avec l'AIEA en 1999
Habsburg and concluded that we must make haste to ratify such an agreement.
Habsburg pour les réfugiés si nous adoptons cet accord de coopération.
Then the summit announced that an agreement had been concluded on maritime safety.
Puis le Sommet a annoncé qu'un accord avait été trouvé sur la sécurité maritime.
On 5 August 1990, however, the BRA and the Government had concluded an agreement.
Le 5 août 1990, la BRA et le gouvernement ont cependant conclu un accord.
After a period of heightened tension an agreement was concluded on 16 April 1995.
Après une période de tension importante, un accord a pu être trouvé le 16 avril 1995.
would be subject to an appropriate separate agreement to be concluded between the Parties.
À cet effet, elles s'attacheront à déterminer les sources d'interférence et chercheront des solutions mutuellement acceptables pour lutter contre ces interférences.
Without prejudice to Article 16, this Agreement shall be concluded for an indefinite period.
Article 18, paragraphe 1, de la loi sur le CO2
This is indeed what happens when, for instance, an armistice agreement is concluded between belligerents.
De fait, c'est ce qui se passe lorsque, par exemple, un accord d'armistice est conclu entre belligérants.
Moreover, the Prison and Probation Service has concluded an agreement with Nordic Mental Corporation (NMC).
En outre, l'Administration pénitentiaire a conclu un accord avec la Société nordique pour la santé mentale.
An Association Agreement was concluded between the EU and Egypt during the course of 1999.
L'Union européenne et l'Égypte ont conclu un accord d'association en 1999.
An important, even historic, agreement has been concluded between WHO, UNAIDS and five pharmaceutical companies.
Un important accord, historique pourrions nous dire, a été conclu entre l'OMS, ONU sida et cinq firmes pharmaceutiques.
Exemption needed for certain countries only until an economic integration agreement is concluded or completed.
Traitement préférentiel dans le domaine de juridiction de la pêche des pays concernés accordé aux services et prestataires de services des pays avec lesquels la Pologne a établi des relations privilégiées en matière de pêche, conformément aux pratiques et politiques internationales de préservation ou aux accords sur la pêche, en particulier dans le bassin de la mer Baltique
This Agreement is concluded for an indefinite period, unless terminated in accordance with paragraph 5.
L'Union ne peut suspendre ou dénoncer le présent accord qu'à l'égard de l'ensemble de ses États membres.
This Agreement is concluded for an indefinite period, unless terminated in accordance with paragraph 5.
Les modifications entrent en vigueur après que les parties contractantes se sont mutuellement notifié l'achèvement des procédures internes qu'elles doivent respectivement appliquer à cet effet.
This Agreement is concluded for an indefinite period, unless terminated in accordance with paragraph 5.
Règlement (CE) no 539 2001 du Conseil du 15 mars 2001 fixant la liste des pays tiers dont les ressortissants sont soumis à l'obligation de visa pour franchir les frontières extérieures des États membres et la liste de ceux dont les ressortissants sont exemptés de cette obligation (JO L 81 du 21.3.2001, p. 1).
This Agreement is concluded for an indefinite period, unless terminated in accordance with paragraph 5.
Fait en double exemplaire, en langues allemande, anglaise, bulgare, croate, danoise, espagnole, estonienne, finnoise, française, grecque, hongroise, italienne, lettone, lituanienne, maltaise, néerlandaise, polonaise, portugaise, roumaine, slovaque, slovène, suédoise et tchèque, tous les textes faisant également foi.
This Agreement is concluded for an indefinite period, unless terminated in accordance with paragraph 5.
Le présent accord est conclu pour une durée indéterminée, sauf dénonciation effectuée conformément au paragraphe 5.
This Agreement is concluded for an indefinite period, unless terminated in accordance with paragraph 5.
Les modifications entrent en vigueur après que les parties contractantes se sont mutuellement notifié l'achèvement des procédures internes qu'elles doivent respectivement appliquer à cet effet.
This Agreement is concluded for an indefinite period, unless terminated in accordance with paragraph 5.
Les modifications entrent en vigueur après que les parties contractantes se sont mutuellement notifié l'achèvement de leurs procédures internes nécessaires à cet effet.
This Agreement is concluded for an indefinite period, unless terminated in accordance with paragraph 5.
Les modifications entrent en vigueur après que les parties contractantes se sont mutuellement notifié l'achèvement des procédures internes nécessaires à cet effet.
This Agreement is concluded for an indefinite period, unless terminated in accordance with paragraph 5.
Le présent accord est conclu pour une durée indéterminée, sauf dénonciation effectuée conformément au paragraphe 5.
This Agreement is concluded for an indefinite period, unless terminated in accordance with paragraph 5.
Les Tuvalu ne peuvent suspendre ou dénoncer le présent accord qu'à l'égard de l'ensemble des États membres.
This Agreement is concluded for an indefinite period, unless terminated in accordance with paragraph 5.
Les Îles Marshall ne peuvent suspendre ou dénoncer le présent accord qu'à l'égard de tous les États membres.
This Agreement is concluded for an indefinite period, unless terminated in accordance with paragraph 5.
Le présent accord cesse d'être en vigueur 90 jours après la date de cette notification.
This Agreement is concluded for an indefinite period, unless terminated in accordance with paragraph 5.
Les Îles Salomon ne peuvent suspendre ou dénoncer le présent accord qu'à l'égard de tous les États membres.
For such an agreement to be concluded perhaps in the future, an initiative by the Commission would be needed.
Pour qu'un tel accord soit éventuellement conclu, il faut une initiative de la Commission et je prierai notre honorable collègue d'adresser sa question à la Commission.

 

Related searches : Agreement Concluded - Agreement Was Concluded - Agreement Is Concluded - Agreement Concluded Between - Agreement Concluded With - An Agreement - An Agreement Over - Absent An Agreement - Closed An Agreement - Seek An Agreement - Such An Agreement - Release An Agreement - Closing An Agreement