Translation of "concern himself with" to French language:


  Dictionary English-French

Concern - translation : Concern himself with - translation : Himself - translation : With - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A ordinary brigand wouldn't concern himself with Vega.
Un brigand se ficherait bien de Vega.
The prophet should concern himself with the after world
Les Prophétes ne devraient s'inquiéter que de l'au delà.
The Secretary General will not need to concern himself with the disturbance as such.
Finalement, c'est véritablement par voie électronique que nous y veillerons.
The Ombudsman may also concern himself with a matter on his own initiative (cf. Art. 5).
Celui ci peut aussi s apos occuper d apos une question de sa propre initiative (voir art. 5).
Say (O Muhammad, unto the disbelievers) My Lord would not concern Himself with you but for your prayer.
Dis Mon Seigneur ne se souciera pas de vous sans votre prière mais vous avez, démenti (le Prophète).
though it is not thy concern, if he does not cleanse himself.
Or, que t'importe qu'il ne se purifie pas .
I would like Mr Ortuondo Larrea also to concern himself with these people who, I repeat, are not second class citizens.
J'aimerais que M. Ortuondo s'occupe aussi de ces personnes, qui, j'insiste, ne sont pas des citoyens de deuxième classe.
sate3 To whom it may concern We reiterate. Mubarak has the right to defend himself.
sate3 A tous ceux concernés nous répétons. Mubarak a le droit de se défendre.
The Commissioner with responsibility for the environment will concern himself exclusively with the environment and will, of course, work not only with the Twelve but with international bodies as well.
Réaffirmant notre engagement de réaliser des progrès visibles dans la voie de l'Union européenne et de faire avancer la solidarité, la cohésion et la coordination des aspects politiques et économiques de leur sécurité et de leurs positions et actions communes, les Douze ont clairement exprimé leur volonté de donner à la Com munauté un plus grande rayonnement politique en ce qui concerne son rôle dans les relations internationales. tionales.
He sat with them above an hour, and was in remarkably good spirits. Mrs. Bennet invited him to dine with them but, with many expressions of concern, he confessed himself engaged elsewhere.
Son ami l avait quitté le matin pour retourner a Londres, et il devait revenir une dizaine de jours plus tard. Mr.
Concern with electronic commerce lies at the heart of concern with international trade.
Les problèmes que pose le commerce électronique sont au cœur des problèmes du commerce international.
He was angry with himself.
Il était en colère contre lui même.
Napoleon himself with gold utensils.
Napoléon lui même utilisait des couverts en or.
He stuffed himself with sweets.
Il a mangé plus qu'à sa faim d'une seule traite.
I never concern myself with anything that doesn't concern me.
Je ne me mêle jamais de ce qui ne me regarde pas.
He left all that he had in Joseph's hand. He didn't concern himself with anything, except for the food which he ate. Joseph was well built and handsome.
Il abandonna aux mains de Joseph tout ce qui lui appartenait, et il n avait avec lui d autre soin que celui de prendre sa nourriture. Or, Joseph était beau de taille et beau de figure.
With every turn I peered ahead, looking for our opponents, but my uncle seemed to concern himself very little about them, and occupied himself in giving me advice, mixed up with so many phrases of the craft, that it was all that I could do to follow him.
À chaque courbe, je jetais un coup d'oeil en avant pour découvrir nos adversaires, mais mon oncle paraissait ne pas s'en tourmenter beaucoup, et il s'occupait à me donner des conseils, où il mêlait tant de termes du métier que j'avais de la peine à le comprendre.
He was beside himself with joy.
Il ne se sentait pas de joie.
He was beside himself with joy.
Il était fou de joie.
He dried himself with a towel.
Il se sécha avec une serviette.
He pricked himself with a pin.
Il s'est piqué avec une épingle.
Tom was quite pleased with himself.
Tom était assez satisfait de lui même.
D Artagnan was beside himself with joy.
D'Artagnan ne se possédait pas de joie.
Maheu himself had agreed with reluctance.
Maheu lui meme n'avait point accepté sans répugnance.
He contented himself with analysing it.
Il se contenta de l analyser.
Let's start with bin Laden himself.
Commençons par Ben Laden lui même.
Gregor must deal with it himself.
Gregor doit faire face à lui même.
He sent her kisses he dragged himself towards the grave, to engulf himself with her.
Il lui envoyait des baisers il se traînait vers la fosse pour s y engloutir avec elle.
5. Notes with deep concern
5. Constate avec une profonde préoccupation
My concern is with torture.
Mes craintes concernent la torture.
Wetin concern me with English
Quand la langue anglaise verse une larme
It s the same for suicide the phrases Yesenin hanged himself, Mayakovsky shot himself, and Romeo and Juliet poisoned themselves are also excuses to block the site, since they all concern means of committing suicide.
C'est la même chose pour le suicide les expressions Essénine s'est pendu , Maïakovski s'est tiré une balle et Roméo et Juliette se sont empoisonnés sont également des pretextes pour bloquer le site, car ils concernent tous des moyens de se suicider.
He didn t associate himself with any gender.
Il ne s associait à aucun des sexes.
Tom ingratiates himself with our new boss.
Tom cherche à s'attirer les bonnes grâces de notre nouveau patron.
Planchet! cried d Artagnan, beside himself with joy.
Planchet! s'écria d'Artagnan, ivre de joie.
Étienne contented himself with nodding his head.
Étienne se contenta de hocher la tete.
Julien established himself there with writing materials.
Julien s y établit avec ce qu il faut pour écrire.
All his anger with himself had vanished.
Toute sa colère contre lui même avait disparu.
But he grew calm, dissatisfied with himself.
Mais il se calma, mécontent de lui.
A person who is truthful with himself.
Une personne qui est honn?te avec lui m?me.
Then, let him deal with Barış himself.
Ensuite, le laisser traiter Barış lui même.
Fujio, he's finally being honest with himself.
Fujio, il est enfin honnête envers lui même.
Mr. Marvel seemed to consult with himself.
M. Marvel semblait à consulter lui même.
Fujio, he's finally being honest with himself.
Fujio, il est enfin honnête envers luimême.
He took for himself a potsherd to scrape himself with, and he sat among the ashes.
Et Job prit un tesson pour se gratter et s assit sur la cendre.

 

Related searches : Concern Himself - With Concern - Familiarize Himself With - Distinguish Himself With - Engage Himself With - Identify Himself With - Beside Himself With - Pleased With Himself - Struggle With Himself - Angry With Himself - Concern Ourselves With - Concern Lies With - Viewed With Concern