Translation of "company break up" to French language:


  Dictionary English-French

Break - translation : Company - translation : Company break up - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Break it up, break it up.
On arrête, c'est bon.
Break it up! Break it up!
Vous pouvez disposer.
Break it up, break it up!
Arrêtez, arrêtez !
Break it up, break it up.
Pas de bavardages.
Break it up, boys, break it up!
Ça suffit, arrêtez !
All right, break it up, break it up!
Bon, arrêtez, arrêtez !
All right, break it up, break it up!
Bon, arrêtez, arrêtez !
Come on, break it up. Break it up.
Ça suffit maintenant.
Break it up!
Arrêtez !
Break it up.
Arrêtez ça.
Break Up Citigroup
Le démantèlement de Citigroup
Let's break up.
Séparons nous.
The break up.
La rupture.
Break it up!
Cessez tout ça !
Break up guys. .
Break up les gars. .
Break it up.
Lâchezvous.
Break it up!
Écartezvous maintenant.
Break it up.
Je lui dirai.
Break it up!
Ça suffit!
Break it up.
Allez.
Break it up.
Ça suffit.
Break it up.
Ed.
Break it up.
Sépareles.
carcas break up
rupture de la carcasse
Did you break up with Tom or did he break up with you?
As tu rompu avec Tom ou a t il rompu avec toi ?
The company consists of many different parts, some profitable, others bankrupt the obvious thing to do is to break it up.
L'entreprise est formée de différentes unités, certaines profitables, d'autres en faillite il est évident qu'il faut la démanteler.
Break it up! Enough!
Break it up !Assez !
Come on, break up.
Bon, ça suffit.
Here, break it up!
Rompez !
When does school break up?
Quand l'école s'arrête t elle ?
We fight, we break up
On se dispute, on se sépare, on s'embrasse et on se réconcilés
Let your family break up.
Laissez votre famille se disloquer.
Former partners, bad break up.
Anciens partenaires, mauvaise rupture.
I want to break up.
I want to break up.
We won't break up, Cemre.
Nous ne cassera pas vers le haut, Cemre.
Nothing could break that up.
Rien ne pourrait me perturber.
Break it up! Come on!
Allez, dispersez vous !
Break it up. Smash it.
Ecrasez Fenner et son affaire de lait.
Break it up. Get back.
Ecartezvous.
Don't break up house yet!
Ne brise pas tout.
Hey, Blackie, break it up!
Blackie, fais quelque chose !
Come on, break it up.
Allez, dégagez.
Come on, break it up.
Ça suffit.
Captain's orders. Break it up.
C'est le capitaine qui décide.
Break up the group here.
Il faut vous disperser.

 

Related searches : Break Up - Break Up Protest - Break Up Companies - I Break Up - Break Up Time - Break Up Text - They Break Up - Families Break Up - Break It Up - Break Up Relationship - Break-up Value - Break Up Fee - Break Up With - Break-up Scenario