Translation of "commissioner for transport" to French language:
Dictionary English-French
Commissioner - translation : Commissioner for transport - translation : Transport - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This criticism is also addressed to the acting Commissioner for transport questions. | Retomber dans les catégories de pensée nationale du 19esiècle est absurde . |
The Commissioner mentioned, for example, the transport protocol to the Alpine Convention. | Le commissaire a premièrement évoqué le protocole d' application de la Convention alpine dans le domaine des transports. |
6.2 As most ingenuously stated by Transport Commissioner Tajani Maritime transport is a policy area of the utmost importance for Europe. | 6.2 Comme le commissaire Tajani l'a déclaré sans ambages, le transport maritime constitue pour l'Europe un secteur d'action de la plus haute importance. |
The Commissioner talked about the transport policy in Europe. | Le commissaire a dit certaines choses sur la politique des transports en Europe. |
3.1 The EESC is pleased to see Commissioner Bulc, a woman, with the portfolio for transport. | 3.1 Le CESE se félicite que le portefeuille des transports ait été confié à une femme, la commissaire Bulc. |
6 March Commissioner Bulc on EU Transport policy, 150 participants. | 6 mars commissaire Bulc sur la politique des transports de l UE, 150 participants. |
Can the Commissioner responsible for environmental matters answer the following questions regarding the transport of dangerous waste | l'impasse persiste dans le domaine des transports terrestres et nous attendons que la présidence allemande propose une solution d'ici le mois de juin, étant donné que le temps presse. |
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the liberalisation of air transport has brought countless advantages for passengers. | Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, la libéralisation du transport aérien a entraîné des avantages innombrables pour les passagers. |
On behalf of Commissioner Patten and Commissioner de Palacio, who deals with transport, I must reject those criticisms. | Au nom du commissaire Patten et de la commissaire de Palacio, qui a en charge le transport, je dois rejeter ces critiques. |
Mr President, Commissioner, various modes of transport cross many national borders. | Monsieur le Président, Madame la Commissaire, les frontières nationales sont fréquemment traversées par divers modes de transport. |
Mr President, Commissioner, Mr Jarzembowski, European industry needs efficient maritime transport. | Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Monsieur le Rapporteur, l'industrie européenne a besoin de transports maritimes efficaces. |
We have reinstated the substance of the budget estimates for regional and transport policy that you, Commissioner, proposed. | Madame la Commissaire, nous avons, pour l'essentiel, réintroduit les approches budgétaires que vous avez proposées en matière de politique régionale et de politique des transports. |
I would do anything possible to encourage the Commissioner to bring for ward his proposals for the transport of hazardous wastes. | Le Parlement a déjà débatttu de ce thème, qui vient de connaître, hélas, un regain d'actualité avec l'annonce que le gouvernement de la Guinée equatoriale accepte l'entreposage de déchets toxiques sur l'île d'Annobon. |
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, in transport policy we still do not pay intermodal transport the attention it deserves. | Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, en matière de politique des transports, le transport intermodal ne bénéfice pas encore de toute l' attention qu' il mérite. |
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, for a long time transport policy was a poor relation in European policy. | Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, la politique des transports a longtemps été le canard boiteux de la politique européenne. |
Mr President, Minister, Commissioner, ladies and gentlemen, transport by sea is undoubtedly one of the least environmentally damaging modes of transport. | Monsieur le Président, chers collègues, Monsieur le Ministre, Madame la Commissaire, le transport maritime est indubitablement l'un des modes de transport les moins nuisibles à l'environnement. |
2.1 Commission Vice President and Commissioner for Transport, Jacques Barrot, has asked the European Economic and Social Committee to draw up an opinion on an Energy mix in transport. | 2.1 M. Jacques Barrot, Vice président de la Commission européenne et Commissaire en charge des transports, a demandé au Comité économique et social européen d'élaborer un avis sur le thème Bouquet énergétique dans les transports . |
NEWTON DUNN (ED). Mr President, I want to address the Commissioner specifically, about transport and the Commission's programme for 1987. | Selon ce document, la Commission pré sentera officiellement des propositions au cours de l'année 1987. |
Nevertheless, it is appropriate at this stage to pay tribute to the work done by the current Commissioner for transport. | Malgré tout, le travail de la actuelle commissaire des transports est tout à fait appréciable. |
According to the European Transport Commissioner, António Tajani, TAAG remains on the EU blacklist. | D'après le Commissaire européen au transport , António Tajani, la TAAG reste sur la liste noire de l'UE. |
Mr President, Commissioner, securing a place in the transport market is an uphill struggle. | Monsieur le Président, Madame la Commissaire, la conquête d'une place sur le marché des transports n'est pas une sinécure. |
Commissioner, the time has come for us to say very clearly that the European Union's transport policy cannot work without a consistent budgetary policy, and hence Parliament's proposal on the European transport fund that we need and on the financial instrument for transport. | Il est temps, Madame la Commissaire, de dire clairement que la politique des transports de l'Union européenne va de pair avec une politique budgétaire consistante, d'où la proposition du Parlement relative au Fonds européen des transports dont nous avons besoin et à l'instrument financier pour les transports. |
We have two reports concerning the treatment and transport of animals that will be a very familiar subject for the Commissioner. | Nous disposons de deux rapports concernant le traitement et le transport des animaux ce sujet sera familier au commissaire. |
McMAHON (S). In his discussions at the Transport Council will the Commissioner bear in mind the comments reported in today's press by the British Minister for Transport that they are going to privatize the United Kingdom transport infrastructure. | Clinton Davis, membre de la Commission. (EN) La Commission déplore vivement les pertes de vies humaines causées par l'accident ferroviaire de Kineta auquel l'honorable député a fait allusion. sion. |
Mr Cryer (S). May I say that we are very grateful for the Commissioner for Transport being here today and giving us that information. | Comme vous le savez, nous avons proposé que les délégations outre mer de la Com mission jouent le rôle d'agent de liaison pour les problèmes rencontrés dans les pays du Tiers monde. |
2.2 Siim Kallas, Vice President of the European Commission and Commissioner for Mobility and Transport, said Addressing the problems of urban mobility is one of the great challenges in transport today. | 2.2 Siim Kallas, vice président de la Commission européenne, chargé des transports et de la mobilité a déclaré La problématique de la mobilité urbaine fait partie des grands enjeux de la politique des transports aujourd'hui. |
2.2 Siim Kallas, vice president of the European Commission and Commissioner for Mobility and Transport, said Addressing the problems of urban mobility is one of the great challenges in transport today. | 2.2 Siim KALLAS, vice président de la Commission européenne, chargé des transports et de la mobilité a déclaré La problématique de la mobilité urbaine fait partie des grands enjeux de la politique des transports aujourd'hui. |
The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) has held three transport operations for returning refugees from Zimbabwe, mostly heading for Manica Province. | Le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) a mené trois opérations de transport en faveur des réfugiés rentrant du Zimbabwe, à destination de la province de Manica pour la plupart. |
1.3 This exploratory opinion, drawn up at the request of the EU Commissioner for Transport, focuses on the opportunities for the transport sector to better include women and generate more economic, social and sustainable growth. | 1.3 Le présent avis exploratoire, élaboré à la demande du commissaire européen chargé des transports, se concentre sur les possibilités qui sont à la disposition du secteur des transports pour mieux inclure les femmes et générer davantage de croissance sur le plan économique et social et sur celui de la durabilité. |
We need to ensure that European aviation stays in the lead , said Violeta Bulc, European Commissioner for Transport, in her keynote speech. | Nous devons nous assurer que l aviation européenne reste à la pointe , a déclaré Mme Violeta Bulc, commissaire européenne chargée des transports, lors de son discours d orientation. |
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the subject for debate here is not simply a report on the transport of the future. | Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, en effet, ce n'est pas un simple rapport sur les transports de demain qui fait l'objet d'un débat. |
The training of seafarers including the issue of a common language, Commissioner is essential for improving maritime transport safety and preventing accidents. | La formation des gens de mer en tenant compte de la question d'une langue commune, Madame la Commissaire est fondamentale pour l'amélioration de la sécurité des transports maritimes et la prévention des accidents. |
1.2 Hence this exploratory opinion, drawn up at the request of the EU Commissioner for Transport, focuses on the opportunities for the transport sector to better include women and generate more economic, social and sustainable growth. | 1.2 Dès lors, le présent avis exploratoire, élaboré à la demande de la commissaire européen chargé des transports, se concentre sur les possibilités qui sont à la disposition du secteur des transports pour mieux intégrer les femmes et générer davantage de croissance sur le plan économique et social et sur celui de la durabilité. |
1.2 Hence this exploratory opinion, drawn up at the request of the EU Commissioner for Transport, focuses on the opportunities for the transport sector to better include women and generate more economic, social and sustainable growth. | 1.2 Dès lors, le présent avis exploratoire, élaboré à la demande de la commissaire européenne chargée des transports, se concentre sur les possibilités qui sont à la disposition du secteur des transports pour mieux intégrer les femmes et générer davantage de croissance sur le plan économique et social et sur celui de la durabilité. |
In view of the tremendous further expansion of transport expected in Europe, I would ask the Commissioner if he might consider a steering transport policy. | En raison de l'accroissement énorme et constant du transport auquel il faut s'attendre en Europe, j'aimerais demander au commissaire s'il veut envisager la possibilité d'une politique d'orientation des transports. |
3.1 The EESC congratulates the Commission President, Mr Juncker, on having removed stereotypes and given Commissioner Bulc, a woman, the portfolio for transport. | 3.1 Le CESE félicite le président de la Commission, M. JUNCKER, d'avoir éliminé des stéréotypes et offert le portefeuille des transports à une femme, Mme BULC. |
28 November 2006 meeting between Mr Tóth and Mr Barrot, EU Commissioner in charge of Transport | 28 novembre 2006 rencontre entre M. TÓTH et M. BARROT, commissaire européen chargé des transports |
. Mr President, Commissioner e Palacio, ladies and gentlemen, we know that transport is a delicate issue. | Monsieur le Président, Commissaire De Palacio, Mesdames et Messieurs, nous savons que la question des transports est délicate. |
Since the time that the Commission made its proposal, just before I became Transport Commissioner, three events have had a major impact on Community transport policy. | Deuxièmement, les conséquences qu'il entraîne pour certains secteurs, surtout pour la navigation intérieure, sont inacceptables. |
Mr President, firstly, as Commissioner responsible for transport, I would like to express my gratitude for being able to present this proposal on the social field in the road transport sector which forms part of the Commission's policy aimed at increasing road safety and the quality of road transport. | Monsieur le Président, tout d'abord, en tant que commissaire en charge des transports, je voudrais saluer la possibilité de présenter cette proposition en matière sociale dans le domaine des transports par route qui fait partie de la politique de la Commission destinée à augmenter la sécurité routière et la qualité des transports par route. |
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, 'and yet it does move' European air transport policy, I mean. | Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, et pourtant, elle tourne ! , pourrait on dire de la politique européenne des transports aériens. |
These are Michal Hašek, commissioner for South Moravia, Radko Martínek, commissioner for Pardubice, and Olomouc commissioner Martin Tesařík. | Et concrètement contre Michal Hašek de la région de Moravie du Sud, contre Radko Martínka de la région de Pardubice et contre le préfet de la région de Olomouc Martin Tesařík. |
Freight transport agency services for land transport | Les investisseurs étrangers doivent établir leur bureau principal en République slovaque pour pouvoir demander une licence leur permettant de fournir un service. |
As Commissioner responsible for transport, I would like to thank the chairman and the entire committee once again for their understanding, support and cooperation in all our work. | En tant que commissaire responsable des transports, je voudrais saluer, une fois de plus, la compréhension, le soutien et la coopération du président et de toute la commission pour tous nos travaux. |
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the White Paper on European transport policy for 2010 is clearly in favour, and I welcome the fact, of shifting the balance between modes of transport towards rail and waterways. | Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, le Livre blanc sur la politique européenne des transports à l'horizon 2010 se prononce clairement, et je m'en félicite, pour un rééquilibrage des modes de transport au bénéfice du rail et du fluvial. |
Related searches : Transport Commissioner - Commissioner For - Commissioner For Development - Commissioner For Justice - Commissioner For Education - Commissioner For Patents - Commissioner For Trade - Commissioner For Oaths - Commissioner For Enlargement - Commissioner For Finance - Commissioner For Environment - For Transport - Commissioner General