Translation of "commencing work" to French language:


  Dictionary English-French

Commencing work - translation : Work - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

commencing on
à partir du
Commencing on
à partir du
Commencing the arbitration
Début de l arbitrage
Commencing the arbitration
La possibilité est accordée à chacune des parties au différend de présenter des observations écrites sur la réponse de l'autre partie dans les cinq jours suivant la date de réception de cette réponse.
Commencing the arbitration
Le groupe spécial d'arbitrage prend les dispositions nécessaires pour que le procès verbal de chaque audience soit établi et transmis dès que possible aux parties au différend.
Commencing the arbitration
Afin de faciliter les vérifications ou l'entraide visées par le paragraphe 1, les autorités douanières des Parties se fournissent, par l'intermédiaire de la Commission européenne, les coordonnées des autorités douanières responsables.
COMMENCING THE PANEL PROCEDURE
Un groupe spécial peut déléguer à son président le pouvoir de prendre les décisions de nature administrative et procédurale.
Woman (BG) Commencing visual data processing.
Début du traitement des données visuelles.
3. Welcomes the strong collective interest of the Conference in commencing substantive work as soon as possible during its 2001 session
3. Se félicite du vif intérêt collectif manifesté par la Conférence pour que les travaux de fond commencent dès que possible à sa session de 2001
3. Welcomes the strong collective interest of the Conference in commencing substantive work as soon as possible during its 2002 session
3. Se félicite du vif intérêt collectif manifesté par la Conférence pour que les travaux de fond commencent dès que possible à sa session de 2002
3. Welcomes the strong collective interest of the Conference in commencing substantive work as soon as possible during its 2003 session
3. Se félicite du vif intérêt collectif manifesté par la Conférence pour que les travaux de fond commencent dès que possible à sa session de 2003
3. Welcomes the strong collective interest of the Conference in commencing substantive work as soon as possible during its 2004 session
3. Se félicite du vif intérêt collectif manifesté par la Conférence pour que les travaux de fond commencent dès que possible à sa session de 2004
Takes note of the strong collective interest of the Conference in commencing substantive work as soon as possible during its 2006 session
Prend note du vif intérêt collectif manifesté par la Conférence pour que les travaux de fond commencent dès que possible à sa session de 2006 
3. Takes note of the strong collective interest of the Conference in commencing substantive work as soon as possible during its 2005 session
3. Prend note du vif intérêt collectif manifesté par la Conférence pour que les travaux de fond commencent dès que possible à sa session de 2005
3. Takes note of the strong collective interest of the Conference in commencing substantive work as soon as possible during its 2006 session
3. Prend note du vif intérêt collectif manifesté par la Conférence pour que les travaux de fond commencent dès que possible à sa session de 2006
3. Takes note of the strong collective interest of the Conference in commencing substantive work as soon as possible during its 2007 session
3. Prend note du vif intérêt collectif manifesté par la Conférence pour que les travaux de fond commencent dès que possible à sa session de 2007
It was two years late in commencing reforms.
Le pays avait deux ans de retard au début des réformes.
commencing at 10 hrs on Tuesday 18 October 2005
le mardi 18 octobre 2005 à 10 heures
commencing at 10.00 hrs on Monday, 20 March 2006
Annexe 2
I believe there is a real parallel between the work of the Dooge Committee in the run up to the Single Act and the work of President Delors' new monetary cooperation committee which will be commencing its work shortly.
Le Sommet de Hanovre a été à cet égard digne de son nom.
A 24 hour period commencing at 00 00 local time.
Une période de 24 heures commençant à 0 h 00, heure locale.
It is important to ensure that the redesign panel becomes fully operational immediately upon commencing its work so the staff supporting it would need to start work at least one month before the panel.
Il est important que le groupe de la refonte soit pleinement opérationnel dès qu'il entamera ses travaux  c'est pourquoi il conviendrait que le personnel d'appui entre en fonction un mois au moins avant les membres du groupe.
The surgeon scrubbed thoroughly up to his elbows before commencing surgery.
Le chirurgien se frotta méticuleusement les mains, jusqu'à ses avant bras, avant de commencer son opération.
(f) Commencing a process of reform of the Business Funding Scheme
f) Lancement d apos un programme de réforme du Plan de financement des entreprises
(a) at least once every three months commencing 1 January 2005
a) au moins tous les trois mois à partir du 1er janvier 2005
Two important commencing dates are missing from Articles 2 and 5.
Dans les articles 2 et 5, il manque deux dates importantes d'entrée en vigueur.
Animals should undergo a thorough clinical examination before commencing treatment with Trocoxil.
Les animaux doivent subir un examen clinique avant de commencer le traitement avec Trocoxil.
We therefore ask you to submit the following three documents before commencing employment
We therefore ask you to submit the following three documents before commencing employment
Please refer to the SPC of melphalan prior to commencing an ILP procedure.
Se référer au résumé des caractéristiques du melphalan avant de mettre en œ uvre la technique d ILP.
And just as I was commencing to get drowsy, I heard dogs howling.
Et alors que le sommeil commençait à me gagner, j'ai entendu des chiens hurler.
The study shall cover a one year period commencing from 1 October 2004.
L étude couvrira une période d un an commençant le 1er octobre 2004.
The survey shall cover a one year period commencing on 1 October 2005.
L'étude couvrira une période d'un an commençant le 1er octobre 2005.
Member States shall require credit institutions to obtain authorisation before commencing their activities.
Les États membres prévoient que les établissements de crédit doivent avoir reçu un agrément avant de commencer leurs activités.
Consequently, a new contract was concluded with Sernam, commencing on 1 February 2003.
Un nouveau marché a donc été passé avec Sernam à compter du 1er février 2003.
The survey shall cover a one year period commencing on 1 October 2006.
L étude couvrira une période d un an commençant le 1er octobre 2006.
The survey shall cover a one year period commencing on 1 October 2006.
L'étude couvre une période d'un an commençant le 1er octobre 2006.
The hospital is to be rebuilt at Perrin (commencing 2016 for delivery in 2019).
Le CHU doit être reconstruit à Perrin (à partir de 2016, pour une livraison en 2019).
Before commencing treatment with Protopic ointment, clinical infections at treatment sites should be cleared.
Tout signe clinique d'infection au niveau des zones à traiter nécessite un traitement préalable avant utilisation de Protopic pommade.
Before commencing treatment with Protopy ointment, clinical infections at treatment sites should be cleared.
niveau des zones à traiter nécessite un traitement préalable avant utilisation de Protopy pommade.
Before commencing treatment with Invented Name , clinical infections at treatment sites should be cleared.
Avant de débuter un traitement par Nom de fantaisie , les signes cliniques d infection au niveau des zones à traiter doivent avoir disparu.
A flight crew member completes an operator s conversion course before commencing unsupervised line flying
un membre d'équipage de conduite suit un stage d'adaptation avant d'entreprendre un vol en ligne sans supervision
The Intergovernmental Conference that is to finalise and formalise the work of the Convention is now commencing. I see two extreme standpoints emerging and I believe we need to discuss this frankly.
La phase de la Conférence intergouvernementale s'ouvre maintenant, pour finaliser et formaliser le travail accompli par la Convention.
Napoleon had sent a final offer of peace to Saint Petersburg shortly before commencing operations.
Napoléon avait envoyé une dernière offre de paix à Saint Pétersbourg peu avant d entamer les opérations.
Implementation will be part of the organization development process commencing in the 2006 2007 biennium.
L'application fera partie du processus de développement organisationnel commençant durant l'exercice biennal 2006 2007.
Special attention should be paid to available information on resistance to ciprofloxacin before commencing therapy.
Une attention particulière doit être portée aux informations disponibles sur la résistance bactérienne à la ciprofloxacine avant d initier le traitement.

 

Related searches : Before Commencing Work - Commencing From - Commencing Time - Is Commencing - Weeks Commencing - Period Commencing - Before Commencing - Commencing Week - Commencing Employment - Commencing Upon - Week Commencing - Commencing Date - Commencing With - Commencing Litigation