Translation of "cleverly designed" to French language:
Dictionary English-French
Cleverly - translation : Cleverly designed - translation : Designed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Handle it cleverly. | Manipulez le intelligemment. |
lt's done cleverly! | Quelle fourberie ! |
You write very cleverly. | Vous écrivez brillamment. |
He very cleverly invoked Rule 105. | Je dois vous dire que je soutiens pleinement la façon dont le viceprésident Dankert a mené les choses jusqu'ici et qu'il a eu absolument raison d'appliquer l'article 105 auquel M. PanneUa a fait appel pour présenter sa proposition. |
I told you to act cleverly. | Je vous ai dit d'agir intelligemment. |
And very cleverly, I became a clergyman. | me transformant en pasteur. |
So one girl said, very cleverly, It's very easy. | Donc une fille a dit, très intelligemment C'est très facile. |
So one girl said, very cleverly, It's very easy. | Donc une fille a dit, très intelligemment C'est très facile. |
The lesson to be drawn from our experience is that the crucial issue is not really market competition or privatisation, as such, but quality, greater efficiency and good, cleverly designed organisation. | On peut retirer des expériences acquises en Suède la leçon qui veut que le principal ne soit pas la concurrence au sein du marché ou la privatisation en tant que telles, mais la volonté d'obtenir une plus grande efficacité, une certaine qualité et une organisation bien conçue. |
Bill Wolverton from NASA analyzed it cleverly in the '70s. | Bill Wolverton de la NASA l'a analysé intelligemment dans les années 70. |
I didn't realize how cleverly you were handling this matter. | Je ne réalisais pas à quel point, vous meniez cette affaire habilement. |
You're a little too cleverly done to be true, George. | Vous êtes un peu trop sage pour être vrai, George. |
So I cleverly chose rowing, which I got very good at. | Donc j'ai choisi l'aviron, auquel je suis devenu très doué. |
At present, warnings are cleverly hidden by displays or coloured packaging. | Actuellement, les avertissements sont intelligemment dissimulés derrière des emballages colorés ou luxueux. |
At present, warnings are cleverly hidden by displays or coloured packaging. | Aujourd'hui, les avertissements sont savamment dissimulés par des la présentation ou les couleurs des emballages. |
Perhaps, as a little child, some playmate threw a knife cleverly. | Peutêtre qu'enfant, un de vos amis de jeux était doué pour cela. |
So after the Sinclair ZX80 came along the very cleverly named Sinclair ZX81. | Donc après le Sinclair ZX80 arriva celui qui fut appelé astucieusement le Sinclair ZX81. |
The Commissioner is very cleverly evading the issue by referring to a future document. | Comme elle Ta annoncé, la Commission organisera un séminaire international sur l'efficacité énergétique dans les transports terrestres. |
And I was cleverly standing in the front yard when one came over the hill. | Et j'étais dans le jardin devant la maison quand une tornade a surgi depuis la colline. |
These are the anthers of a lily, cleverly done so that when the unsuspecting insect | Voici les anthères d'un lis, habilement dessinées pour que lorsque l'insecte qui ne se doute de rien y atterrit, |
If we set minimum penalties, we shall be contradicting cleverly worked out national criminal codes. | Établir des peines minimales est en contradiction avec les systèmes pénaux nationaux minutieusement mis en place. |
Her report is cleverly formulated, but is in my opinion based on an erroneous point of view. | Si son rapport est très bien ficelé, il se fonde pourtant sur un point de départ erroné, selon moi. |
However, it had been cleverly deformed by ideologists of the far right as a justification for racist bias. | Mais il a été adroitement dévoyé par les idéologues de l apos extrême droite pour justifier leurs préjugés racistes. |
Galileo, by the way, did this very cleverly by running a ball backwards down the strings of his lute. | Galilée, au fait, avait fait cela de manière très intelligente en laissant une balle tomber à l envers le long d'une corde de son Luth. |
They cleverly avoid breaking the laws of the host country and so can continue their ghastly activities with impunity. | Ils évitent soigneusement d'enfreindre les lois du pays qui les accueille et peuvent ainsi poursuivre leurs mortelles activités en toute impunité. |
Cleverly, Norway pays out the funds to Brazil only upon proven success in avoiding deforestation (compared with an agreed baseline). | Très intelligemment, la Norvège n accorde les fonds au Brésil qu en échange de preuves que la déforestation a été évitée (et non une somme convenue). |
And the bee has been cleverly fooled into taking the nectar, and also picking up some powder on its leg, | Et l'abeille a été astucieusement leurrée afin de sucer le nectar, et aussi à ramasser de la poudre sur ses pattes. |
Hans was finishing our packing, almost as it were without moving a limb and yet he did his work cleverly. | Là, Hans achevait de charger nos bagages sans se remuer, pour ainsi dire. Cependant il opérait avec une adresse peu commune. |
The package borrows cleverly from the Swiss model of the system of government and the Belgian model for European relations. | Le paquet s'inspire intelligemment du modèle gouvernemental suisse et du modèle belge concernant les relations européennes. |
Is it not admirable Monsieur Cantrell can joke so cleverly... when he has just lost the lady of his heart? | Il plaisante bien qu'il ait perdu l'amour de sa belle. |
Neb and Pencroft, cleverly directed, made hatchets, which, heated red hot, and plunged suddenly into cold water, acquired an excellent temper. | Nab et Pencroff, habilement dirigés, firent des fers de hache, lesquels, chauffés au rouge, et plongés brusquement dans l'eau froide, acquirent une trempe excellente. |
Our politicians usually shout at each other, but Basescu cleverly disarmed his critics by talking to representatives from animal rights groups. | Nos hommes politiques s'agressent en général verbalement les uns aux autres, mais Basescu a intelligemment désarmé ses détracteurs en s'adressant aux représentants des groupes de protection des animaux. |
So, tornadoes don't happen in Massachusetts, and I was cleverly standing in the front yard when one came over the hill. | Il n'y a pas de tornades dans le Massachusetts. Et j'étais dans le jardin devant la maison quand une tornade a surgi depuis la colline. |
A cleverly thought out directive can also give a boost to better product design on the part of the big manufacturers. | Une directive bien pensée peut également servir de moteur à l'amélioration des méthodes de production des gros producteurs. |
Today's religions are brilliantly designed brilliantly designed. | Les religions d'aujourd'hui sont brillamment designées brillamment designées . |
We know that what's going on between the bee and that flower is that bee has been cleverly manipulated by that flower. | Nous savons que ce qui se passe entre l'abeille et la fleur est que l'abeille a été manipulée habilement par la fleur. |
The only difference is that whereas these designed objects were designed by humans, these designed objects were designed by a divine creator. | La seule différence avec ces objets conçus par des humains, c'est que selon eux ces objets ont été conçus par un créateur divin. |
On one hand, top down factors regulatory change, unusual pricing, and what Nouriel Roubini has cleverly termed the liquidity paradox are at work. | D un côté, un certain nombre de facteurs verticaux descendants sont à l œuvre changements réglementaires, prix inhabituels, ou encore paradoxe de la liquidité , pour reprendre la formule judicieuse de Nouriel Roubini. |
Cleverly, they positioned the party as conservative rather than Islamist a process aided by the corruption, bickering, and incompetence of the existing parties. | Ils se sont habilement positionné en tant que parti conservateur plutôt qu'islamiste, une stratégie favorisée par la corruption, les disputes et l'incompétence des autres partis. |
We must do more to counteract increasing global warming, and a cleverly conceived directive on cogeneration plants can certainly help to do that. | Nous devons renforcer notre lutte contre la poursuite du réchauffement climatique. Une directive européenne judicieuse en matière de cogénération peut y apporter une contribution réelle. |
I had hoped the colonel might come himself but since he has so very cleverly refused, I welcome you to my humble home. | J'aurais espéré voir le colonel en personne, mais comme il a été assez rusé pour refuser de venir, bienvenue à vous deux. |
Designed to be who you were designed to be | Quand tu deviens cet individu |
He stood against his fellow aristos in Government in 1940 who wanted to discuss ' terms' with the nazis and very cleverly saw them off. | En 1940 Il a tenu tête aux autres aristos du gouvernement qui voulaient discuter un accord avec les nazis et il a très habilement gagné. |
They look designed, they look overwhelmingly as though they're designed. | Ils ont l'air d'avoir été conçus, on dirait vraiment qu'ils ont été inventé. |
Designed Domain | Domaine désigné |
Related searches : Cleverly Written - Cleverly Devised - Especially Designed - Thoughtfully Designed - Poorly Designed - Reasonably Designed - Ergonomically Designed - Expertly Designed - Were Designed - Expressly Designed - Innovatively Designed