Translation of "claim regarding" to French language:


  Dictionary English-French

Claim - translation : Claim regarding - translation : Regarding - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Moreover, their claim regarding the IG Farben shares was not examined by the European Court at all.
De plus, leur grief concernant les actions d'IG Farben n'avait pas du tout été examiné par la Cour européenne.
The claim regarding article 14, paragraph 5, therefore, is insufficiently substantiated for purposes of admissibility. The Committee concludes that this claim is inadmissible under article 2 of the Optional Protocol.
La plainte au titre du paragraphe 5 de l'article 14 n'étant donc pas suffisamment étayée aux fins de la recevabilité, le Comité conclut qu'elle est irrecevable en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif.
Kibbutz Kalia et al (01.09.1996) regarding a claim by an Arab family prevented from entering a water amusement park).
c. le kibboutz Kalia et al. (décision du 1er septembre 1996), portant sur une réclamation formulée par une famille arabe qui avait été empêchée d'entrer dans un parc d'attractions organisées sur des pièces d'eau).
I made a point of investigating the claim regarding an increase in brain cancers in Finland since the 1990s.
Je me suis chargée d'examiner les affirmations relatives à une augmentation des cancers du cerveau en Finlande depuis les années 1990.
He distinguishes between the claim concerning the Woensdrecht cruise missiles and the one regarding other nuclear weapons in the Netherlands.
Il fait une distinction entre le grief relatif à l apos installation de missiles de croisière à Woensdrecht et celui relatif à la présence d apos autres types d apos armes nucléaires aux Pays Bas.
A case in point is the on going controversy regarding Beijing' s claim of sovereignty over the South China Sea.
Prenons l' exemple de la controverse, toujours actuelle, autour des revendications de Pékin concernant la souveraineté sur la mer de Chine méridionale.
The claim regarding marketing expenses was accepted after verification in accordance with Article 2(10)(k) of the basic Regulation.
La demande portant sur les frais de commercialisation a été acceptée après vérification conformément à l article 2, paragraphe 10, point k), du règlement de base.
Accordingly, I find that he has not exhausted domestic remedies regarding his claim under article 14, paragraph 5, of the Covenant.
En conséquence, je considère qu'il n'a pas épuisé les recours internes relativement au grief de violation du paragraphe 5 de l'article 14 du Pacte.
IN THE CHAIR MRS FONTAINE questions regarding the seat cannot be resolved because each of the Member States lays claim to it.
M. Barón Crespo, Président du Parlement européen, M. Vinci, Secrétaire général du Parlement européen, M. Barón Crespo, Président du Parlement européen, M. Dubcek, Président de l'Assemblée fédérale de la République socialiste tchécoslovaque . . .
The Commission had doubts regarding Italy s claim that this reduction in production would not entail significant reductions in the revenue from sales.
La Commission s interrogeait sur l affirmation de l Italie, selon laquelle cette réduction n entraînerait aucune diminution substantielle du produit des ventes.
Claim and counter claim, then.
Ces deux affirmations sont contradictoires.
A friend of mine raised a good point regarding the Spiegel VOA claim that 5,000 Hizballah footsoldiers were on the streets of Tehran.
Un de mes amis a soulevé un point intéressant au sujet de l'affirmation du Spiegel et de la Voix de l'Amérique, selon lesquels 5.000 fantassins du Hezbollah étaient dans les rues de Téhéran .
Regarding the claim under article 7, I agree with the Committee that there has been a violation of the Covenant, but on different grounds.
Au sujet des allégations de violation de l apos article 7, je pense comme le Comité qu apos il y a eu violation du Pacte, mais pour des motifs différents.
Absence of restrictions on the realisation of the credit claim The credit claim agreement or other contractual arrangements between the counterparty and the debtor should not contain any restrictions regarding the realisation of the credit claim used as collateral , including any form , time or other requirement with regard to realisation .'
Absence de restrictions à la réalisation de la créance privée le contrat relatif à la créance privée et les autres dispositions contractuelles convenues entre la contrepartie et le débiteur ne doivent comporter aucune restriction en ce qui concerne la réalisation de la créance privée mobilisée en garantie , notamment quant à la forme , au délai ou à toute autre exigence relative à cette réalisation .
Absence of restrictions on the realisation of the credit claim The credit claim agreement or other contractual arrangements between the counterparty and the debtor should not contain any restrictions regarding the realisation of the credit claim used as collateral , including any form , time or other requirement with regard to realisation .
Absence de restrictions à la réalisation de la créance privée le contrat relatif à la créance privée et les autres dispositions contractuelles convenues entre la contrepartie et le débiteur ne doivent comporter aucune restriction en ce qui concerne la réalisation de la créance privée mobilisée en garantie , notamment quant à la forme , au délai ou à toute autre exigence relative à cette réalisa tion .
Absence of restrictions on the realisation of the credit claim The credit claim agreement or other contractual arrangements between the counterparty and the debtor should not contain any restrictions regarding the realisation of the credit claim used as collateral , including any form , time or other requirement with regard to realisation .
Absence de restrictions à la réalisation de la créance privée le contrat relatif à la créance privée et les autres dispositions contractuelles convenues entre la contrepartie et le débiteur ne doivent comporter aucune restriction en ce qui concerne la réalisation de la créance privée mobilisée en garantie , notamment quant à la forme , au délai ou à toute autre exigence relative à cette réalisation .
As the company has not provided any substantiated information regarding its cost of production that would require a change in the dumping calculations, its claim regarding calculation of the cost of production has to be rejected.
La société n ayant pas transmis d informations dûment étayées sur son coût de production qui nécessiteraient une révision des calculs de dumping, sa demande concernant le calcul du coût de production doit être rejetée.
1. When the conciliation proceedings commence, the running of the limitation period regarding the claim that is the subject matter of the conciliation is suspended.
1. Lorsque débute la procédure de conciliation, le délai de prescription relatif à la demande soumise à la conciliation est suspendu.
Details regarding the deduction recommended by the Panel in relation to this claim can be found in the footnotes to annex II of this report.
Pour plus de détails concernant cette déduction, voir les notes de l'annexe II du présent rapport.
Where there are reasonable doubts regarding the veracity of a non judicially determined claim of domestic violence, evidence supporting the claim may be referred by the Department for assessment to an independent expert gazetted by the Minister for this purpose.
S'il y a de bonnes raisons de douter de la véracité d'une plainte pour violence familiale qui n'est pas judiciairement établie, les témoignages étayant la plainte peuvent être envoyés par le Ministère, pour évaluation, à un expert indépendant officiellement nommé par le Ministre à cette fin.
The claim preparers were often listed as the contact persons in the claim files and some claim files included attestations from the claim preparers opining on the merits of the claim.
Les coordonnées de ces auteurs de demandes d'indemnisation étaient souvent indiquées dans les dossiers de réclamation dont certains contenaient des attestations de ces derniers quant au bien fondé de la réclamation.
The third claim unit is for claim preparation costs.
Les dépenses relatives à ces programmes peuvent donc donner lieu à indemnisation.
At the request of Saudi Arabia, the secretariat incorporated that claim in the current claim (Claim No. 5000463).
Le Comité considère que ces réserves, implantées dans des habitats analogues à ceux qui ont été endommagés, procureraient des avantages écologiques du type de ceux qui ont été perdus.
Claim Timeout
Annoncer que le temps est écoulé
No Claim
Pas d' annoncekmj
The Claim
Teneur de la plainte
The claim
Teneur de la plainte
Overlapping claim
Réclamation qui en recoupe une autre
a claim.
une revendication.
Notification of the debtor about the mobilisation of the credit claim or registration of such mobilisation Regarding notification of the debtor about the mobilisation of the credit claim as collateral , taking into consideration the specific features of different jurisdictions involved , the following is required
Notification au débiteur de la mobilisation de la créance privée ou enregistrement de ladite mobilisation en ce qui concerne la notification au débiteur de la mobilisation de la créance privée aux fins de garantie , compte tenu des spécificités des différentes juridictions concernées , les dispositions requises sont les suivantes
In the documentary Michel de Bonnecorse , former chief of the African Division of the French Presidential Office, makes the following claim regarding the 2009 Gabon presidential election results
Michel de Bonnecorse, ancien chef de la cellule Afrique du Président français, y affirme à propos des résultats de l'élection présidentielle gabonaise de 2009
54. The report did not claim to make an exhaustive analysis of the situation regarding each and every one of the rights set forth in the Universal Declaration.
54. Le rapport ne prétend pas faire une analyse exhaustive de la situation relative à chacun des droits énoncés dans la Déclaration universelle.
This claim was originally part of category F3 claim No. 5000194.
Le Koweït estime la détérioration des conditions de vie en multipliant la période pendant laquelle un patient a été atteint de SSPT par un coefficient d'incapacité représentant la perte de la qualité de vie induite par ces symptômes.
THE E2 CLAIM Background to the E2 claim The E2 claim in this instalment was initially filed in category D .
La réclamation E2 comprise dans la présente tranche avait d'abord été classée dans la catégorie D .
The first claim unit is for reduction in crop yields and the second claim unit is for claim preparation costs.
Le montant réclamé comprend USD 3 499 993 pour le coût des études et USD 556 209 au titre des intérêts.
Second claim unit Claim preparation costs Saudi Arabia seeks compensation in the amount of USD 5,874 for claim preparation costs.
La réclamation no 5000309 comprend deux éléments, d'un montant total déclaré de USD 481 442, concernant des pertes de bétail et de ressources dans la région d'Al Hassa (Arabie saoudite) par suite de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
Protesters in Yemen have called for political reforms and the resignation of Saleh, who they claim looks the other way regarding corruption, poverty and the violence in the country.
Les manifestants au Yémen demandent des réformes politiques et la démission de Saleh, qui selon eux ferme les yeux sur la corruption, la pauvreté et la violence qui affligent le pays.
Claims regarding restriction of parental powers are investigated according to the legal procedure of disputes applying derogations to family cases and provided for under the general claim investigation regulations.
Les demandes de restriction de l'autorité parentale donnent lieu à une enquête conduite selon la procédure légale de règlement des litiges, sous réserve de certaines dérogations applicables aux affaires familiales prévues par le règlement général d'instruction des plaintes.
The deferred part of claim No. 5000458 is reviewed as part of the second claim unit (terrestrial resources) of this claim.
Le coût de l'étude révisée est de USD 332 300, ce qui représente un montant inférieur à celui qui était demandé lorsque la réclamation a été examinée dans la première tranche  F4 .
The Panel considers that this claim unit is for claim preparation costs.
En ce qui concerne les dommages occasionnés par le noircissement de la surface des monuments du patrimoine culturel, le Comité considère que l'Iran ne décrit ni n'identifie clairement la nature et l'ampleur des dégâts infligés aux objets et sites du patrimoine culturel faisant l'objet de la réclamation.
A preposterous claim?
Affirmation grotesque ?
So they claim!
Des inventions contre Lui!
Eritrean Claim Line
Ligne de délimitation revendiquée par l'Érythrée
How to claim ?
Comment réclamer ?
Critics claim that
quel est le meilleur tracé

 

Related searches : Regarding Claim - Any Claim Regarding - Claim A Claim - Support Regarding - As Regarding - Decision Regarding - Is Regarding - Issues Regarding - Data Regarding - Regarding Which - Advice Regarding - Update Regarding