Translation of "charge a service" to French language:
Dictionary English-French
Charge - translation : Charge a service - translation : Service - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Hidden service charge | Coût des services ou frais cachés |
The service was free of charge. | Le service était gratuit. |
This service will be free of charge . | Ce service sera gratuit . |
This service is not free of charge. | Il s'agit d'un service payant. |
If a Member State cooperates with an external service provider in view of issuing a visa the external service provider may charge a service fee. | Si un État membre coopère avec un prestataire de services extérieur en vue de la délivrance d un visa, ce prestataire peut facturer des frais pour ses services. |
IDA does not charge interest, but the loans carry a small service charge, less than 1 per cent on the outstanding balance. | En outre, ces prêts ne portent pas intérêt, à part une faible commission de service représentant moins de 1 de la partie décaissée du crédit. |
This service will be free of charge for bank customers | ce service sera gratuit pour les clients des banques . |
If a Member State or the Republic of Azerbaijan cooperates with an external service provider in view of issuing a visa the external service provider may charge a service fee. | Si un État membre ou la République d'Azerbaïdjan coopère avec un prestataire de services extérieur en vue de la délivrance d'un visa, ce prestataire peut facturer des frais pour ses services. |
A shuttle bus service to official hotels will be arranged free of charge for participants. | Un service de navette de l'aéroport vers les hôtels recommandés officiellement sera organisé à titre gratuit pour les participants. |
A 10 per cent tip is appreciated in restaurants, especially where a service charge is not included. | Un supplément de 10 est apprécié dans les restaurants, surtout dans ceux où le service n'est pas inclus. |
(9) 'charges' means any charge levied by a payment service provider on the payment service user and directly or indirectly linked to a payment transaction. | (9) frais toute somme facturée par un prestataire de services de paiement à l utilisateur du service de paiement et directement ou indirectement liée à une opération de paiement. |
The subscription service offers a second language version of documents free of charge where they are available. | Le service d abonnement offre gratuitement une version des documents dans une deuxième langue, lorsque celle ci est disponible. |
The subscription service offers a second language version of documents free of charge where they are available. | Le service d'abonnement offre gratuitement une version des documents dans une deuxième langue, lorsque celle ci est disponible. |
Fee in, free out Business model which works by charging the first client a fee for a service, while offering that service free of charge to subsequent clients. | les Flux de ressources et de coûts C'est la conception du tarif et des conditions générales de vente et de règlement. |
There are three types of service which receive EC publications free of charge | Il existe trois catégories de services recevant gratuitement des publications communautaires |
The service is provided free of charge to anyone with an e mail account. | N'hésitez pas à faire connaître ce nouveau service à vos collègues et vos amis. |
third , with regard to the repatriation of national banknotes to their NCB of issue , NCBs will provide a free of charge service for their repatriation , unless they already levy a service charge on commercial banks for the depositing of national banknotes at their counters . | troisièmement , pour le rapatriement des billets libellés en monnaie nationale vers leur BCN d' émission , les BCN assureront la gratuité du service de rapatriement , sauf si elles facturent déjà aux banques commerciales une commission pour la livraison à leurs guichets des billets libellés en monnaie nationale . |
The Prison Service has a duty to monitor the physical state and health of the detainees committed to its charge. | L'Administration pénitentiaire doit veiller sur l'état physique et sanitaire des détenus dont elle a la charge. |
And they shall keep his charge, and the charge of the whole congregation before the tabernacle of the congregation, to do the service of the tabernacle. | Ils auront le soin de ce qui est remis à sa garde et à la garde de toute l assemblée, devant la tente d assignation ils feront le service du tabernacle. |
In the same vein, the regional service centre will charge field offices for specific services required. | De même, le centre régional de services facturera les services rendus aux bureaux extérieurs. |
Ginet Yes, but that is the simplest way to charge the service fee including the insurance. | Je vous proposais la solution d'un numéro unique qui vous informerait que les marchandises sont parvenues au point de destination. |
The so called blue line is well known it is a free of charge telephone help service for children facing different problems. | Le tableau ci après indique le nombre d'enfants victimes d'infractions |
FORMIT has already established a free of charge, online open service to provide this expertise to promote reuse of e Government applications. | FORMIT a déjà mis en place un service en ligne gratuit ouvert au public qui permettra de fournir l'expertise voulue pour la réutilisation des applications d'administration en ligne. |
While the premium paid to the seller of an option can 6 conceptually be considered to include a service charge , in practice it is usually not possible to distinguish the service element . | En théorie , on peut considérer que la prime versée au vendeur de l' option inclut un service . Dans la pratique toutefois , il n' est généralement pas possible d' isoler celui ci . |
And that they should keep the charge of the tabernacle of the congregation, and the charge of the holy place, and the charge of the sons of Aaron their brethren, in the service of the house of the LORD. | Ils donnaient leurs soins à la tente d assignation, au sanctuaire, et aux fils d Aaron, leurs frères, pour le service de la maison de l Éternel. |
You are allowed to charge a reasonable handling copying charge. | Vous êtes autorisé à facturer des frais raisonnables pour couvrir les opérations de traitement copie. |
He was placed in charge of the newly created office of military service of Satsuma in October 1847. | Il est placé à la tête du bureau nouvellement créé du service militaire de Satsuma en octobre 1847. |
As you may have guessed by now, I am in charge... of the Secret Service of lmperial Austria. | Comme vous l'avez sûrement deviné, je suis le chef... des services secrets de l'Empire autrichien. |
The order of March 17 1945 defines the SEA as a central service in charge of refueling the whole of the armed forces. | L ordonnance du 17 mars 1945 définit le SEA comme un service commun chargé de ravitailler en tous lieux l ensemble des forces armées. |
Charge! A spy! | Gardes ! |
58. The core of the public library service the borrowing and consultation of books and other printed material is free of charge, but public libraries may charge for other services. | 58. L apos essentiel du service des bibliothèques publiques l apos emprunt et la consultation d apos ouvrages et autres supports imprimés est gratuit, mais les bibliothèques publiques peuvent faire payer d apos autres services. |
Relation to elementary charge The elementary charge, the charge of a proton (equivalently, the negative of the charge of an electron), is approximately . | C'est le produit de la charge élémentaire par le nombre d'Avogadro. |
But shall minister with their brethren in the tabernacle of the congregation, to keep the charge, and shall do no service. Thus shalt thou do unto the Levites touching their charge. | Il aidera ses frères dans la tente d assignation, pour garder ce qui est remis à leurs soins mais il ne fera plus de service. Tu agiras ainsi à l égard des Lévites pour ce qui concerne leurs fonctions. |
The Economy Ministry also commits to give the information from the Internal Revenue Service to charge the citizens' accounts. | Le Ministère de l'économie promet d'offrir des informations de l'administration fiscale pour prélever un impôt contre les comptes des citoyens. |
3.2 The charge for these international connections is considerably higher than the rates charged for the same service domestically. | 3.2 Les prix de ces connexions internationales sont largement supérieurs aux tarifs facturés pour le même service à l'intérieur d'un pays. |
Is atheism a charge? | L'athéisme est il un motif d'accusation? |
Just a cover charge. | Juste le couvert. |
That's a serious charge. | C'est une accusation grave. |
The fact that SRM is financed by the proceeds of a parafiscal charge levied on vendors of meat implies that the undertakings performing this service receive public funds to cover the costs of that service. | Le fait que le SPE soit financé par les recettes d une taxe parafiscale mise à la charge des vendeurs de viandes implique que les entreprises qui réalisent ce service bénéficient de fonds publics pour couvrir les dépenses dérivées dudit service. |
The ombud is to establish a consultancy and advisory service that is offered free of charge to individual employers in both private and public enterprises. | Il devra assurer des services de conseils spécialisés gratuits destinés aux employeurs des secteurs public et privé. |
Credit institutions will continue to exchange national banknotes and coins for euro for a while, but this service will not always be free of charge. | Les établissements de crédit continueront d'échanger les signes monétaires nationaux contre des euros pendant un certain temps, mais ils n'offriront pas toujours ce service gratuitement. |
4.7 Market surveillance should be in charge of checking that a product when placed on the market or put into service meets the necessary requirements. | 4.7 Les autorités de surveillance des marchés devraient être chargées de vérifier que les produits mis sur le marché ou mis en service répondent aux exigences requises. |
A customer who has given notice that he does not require the automatic Message Service shall have the right at any time and free of charge to require the home provider to provide the service again. | Un abonné qui a notifié au fournisseur d'origine qu'il ne voulait pas du service de messagerie automatique a le droit, à tout moment et gratuitement, de demander au fournisseur d'origine de rétablir ce service. |
I could give these coins to these people, they would dig the irrigation ditch and then I could charge people the service of using my or maybe I'll charge people access to water and then I could essentially generate a return. | le fossé d'irrigation et ensuite je pourrais faire payer aux gens l'utilisation de mon service ou peut être je vais faire payer aux gens l'accès à l'eau et ensuite je pourrais essentiellement générer un retour sur investissement. |
Also we made ordinances for ourselves, to charge ourselves yearly with the third part of a shekel for the service of the house of our God | Nous nous imposâmes aussi des ordonnances qui nous obligeaient à donner un tiers de sicle par année pour le service de la maison de notre Dieu, |
Related searches : Service Charge - A Charge - No Service Charge - Service In Charge - Service Charge Provision - Property Service Charge - Service Charge Fee - Daily Service Charge - Annual Service Charge - Reverse Charge Service - Service Charge Account - Service Charge Allocation - Monthly Service Charge - Merchant Service Charge