Translation of "cease forthwith" to French language:
Dictionary English-French
Cease - translation : Cease forthwith - translation : Forthwith - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That must cease forthwith. | Cela doit cesser. |
Compulsory debriefing, which is still used in some organizations, must cease forthwith. | Le compte rendu obligatoire, toujours usité dans certaines organisations, doit être abandonné sur le champ. |
quot Strongly urging all parties to cease forthwith any incitement, especially through the mass media, to violence or ethnic hatred, | Exhortant vivement toutes les parties à mettre fin immédiatement à toute incitation à la violence ou à la haine ethnique, en particulier par le biais des moyens d apos information, |
quot 8. Demands further that all parties cease forthwith any incitement, especially through the mass media, to violence or ethnic hatred | 8. Exige également que toutes les parties mettent fin immédiatement à toute incitation à la violence ou à la haine ethnique, en particulier par le biais des moyens d apos information |
It is a total breach of the canons of civilized behaviour and one must call upon the Iraqi Government to cease using these weapons forthwith. | Premièrement, il faut faire en sorte que l'aide soit massive. |
Forthwith. Do you understand? | Immédiatement. |
Calls upon India to cease forthwith the gross and systematic human rights violations of the Kashmiri people and allow International Human Rights Groups and Humanitarian Organizations to visit Jammu and Kashmir. | Appelle l'Inde à mettre fin aux violations massives des droits humains du peuple cachemirien, et à autoriser les groupes internationaux des droits de l'homme et les organisations humanitaires à visiter le Jammu et Cachemire |
It strongly condemns all attacks against UNTAC and demands that those responsible cease forthwith all hostile acts against UNTAC and take immediate measures to safeguard the lives and the security of UNTAC personnel. | Il condamne fermement toutes les attaques contre l apos APRONUC et exige que tous ceux qui en sont responsables cessent immédiatement de se livrer à des actes hostiles contre l apos APRONUC et prennent sans délai des mesures pour protéger la vie et la sécurité des personnels de l apos Autorité. |
They shall forthwith inform the Commission thereof . | Ils en informent immédiatement la Commission . 98 |
They shall forthwith inform the Commission thereof . | Ils en informent immédiatement la Commission . |
They shall forthwith inform the Commission thereof. | Ils en informent la Commission sans délai. |
Sophia Frederica to forthwith set out for Russia... | Sophie Frédérique, pour la couronne de Russie en tant qu'épouse de Son Altesse |
They shall forthwith inform the Joint Committee thereof. | Elle en informe immédiatement le comité mixte. |
Cease! | Assez ! |
Cease! | Arrête ! |
The Member States shall forthwith inform the Commission thereof . | Les tats membres informent imm diatement la Commission . |
And lo, it forthwith swallowed up their lying invention. | Et voilà que celui ci se mit à engloutir ce qu'ils avaient fabriqué. |
(c) Member states shall forthwith inform the Commission thereof. | c) Les États membres en informent immédiatement la Commission. |
A decision to this effect should be taken forthwith. | Cette décision devrait être prise dès maintenant. |
I shall send a messenger to the Bureau forthwith. | Qui conduira le dynamisme de notre économie? |
Forthwith the United States acceded to the Multifibre Arrangement. | Aussi tôt, les Etats Unis ont adhéré à l'Accord multifibre. |
The competent authority shall forthwith inform the Commission thereof. | Elle en informe immédiatement la Commission. |
These complaints have been outstanding with the Commission for over five years, whilst the Commission has itself recently initiated a state aids investigation of Gibraltar's investment schemes, ordering it to cease forthwith until the Commission investigation is concluded. | Ces plaintes sont restées en souffrance à la Commission pendant plus de 5 ans. La Commission a cependant lancé il y a peu une enquête en matière d'aides d'État sur les programmes d'investissement de Gibraltar, lui ordonnant d'y mettre un terme sur le champ, tant que l'enquête de la Commission n'est pas terminée. |
quot 22. Demands that the Bosnian Serb party cease forthwith all military operations against the town of Maglaj and remove all obstacles to free access to it condemns all such obstacles and calls upon all parties to show restraint | 22. Exige que la partie serbe de Bosnie cesse immédiatement toutes opérations militaires contre la ville de Maglaj et lève tout obstacle qui entrave le libre accès à celle ci, condamne tous ces obstacles et lance un appel à tous les intéressés pour qu apos ils fassent preuve de retenue |
Cease fire! | Cessez le feu ! |
Cease firing. | Cessez le feu ! |
Cease firing! | Cessez le feu ! |
Cease, Queenie. | Arrête, Reine ! |
Cease, Queen. | Arrête, Reine ! |
Cease, Queenie! | Arrête, Reine ! |
Stop, cease! | Arrête ! |
Penetrating forthwith as one into the midst (of the foe) | et pénètrent au centre de la troupe ennemie. |
And he straitly charged him, and forthwith sent him away | Jésus le renvoya sur le champ, avec de sévères recommandations, |
1 February 2003 They shall forthwith inform the Commission thereof. | Ils en informent immédiatement la Commission. |
Mechanisms must, therefore, be planned forthwith to address these situations. | Il faut prévoir pour cela dès à présent des mécanismes pour faire face à ces situations. |
The EU and Kosovo shall inform the other Party forthwith. | les préférences ne dépasseront pas 15 à la fin de la deuxième année suivant l entrée en vigueur du présent accord |
If the Board of Governors decides to suspend the operations of the Bank , all its activities shall cease forthwith , except those required to ensure the due realisation , protection and preservation of its assets and the settlement of its liabilities . 2 . | Le règlement intérieur établit les modalités de participation aux séances du conseil d' administration et les dispositions applicables aux membres suppléants ainsi qu' aux experts cooptés . Le président , ou à son défaut un des vice présidents du comité de direction , préside les séances du conseil d' administration sans prendre part au vote . |
If the Board of Governors decides to suspend the operations of the Bank, all its activities shall cease forthwith, except those required to ensure the due realisation, protection and preservation of its assets and the settlement of its liabilities.2. | Si le conseil des gouverneurs décide de suspendre l'activité de la Banque, toutes les activités sont arrêtées sans délai, à l'exception des opérations nécessaires pour assurer dûment l'utilisation, la protection et la conservation des biens, ainsi que le règlement des engagements. |
I wish to make the strongest possible plea to all of you to bury the hatchet of yesterday, to cease mutual recriminations forthwith and to concentrate from now on upon building a new Cambodia, based on genuine fraternity and concord. | Je voudrais lancer à vous tous l apos appel le plus pressant qui soit pour que vous enterriez la hache de guerre, pour que vous cessiez sur le champ vos récriminations mutuelles et pour que vous vous attachiez dorénavant à édifier un Cambodge nouveau, fondé sur une fraternité et une concorde véritables. |
We feel that the full force of European diplomatic pressure should be thrown behind the drive to make it clear to the Palestinian authorities that the despicable suicide attacks against the Israeli civilian population must cease forthwith and for good. | Nous pensons que toute la force de la pression diplomatique européenne doit être utilisée afin de faire comprendre clairement aux autorités palestiniennes que les ignobles attentats suicides contre la population israélienne doivent cesser pour de bon. |
The Council demands that the attacks against the areas of Mostar, Jablanica and Dreznica cease forthwith that Bosnian Croat paramilitary units withdraw immediately from the area and that all the parties strictly comply with their previous commitments as well as the cease fire agreed to today between the Government of the Republic of Bosnia and Herzegovina and the Bosnian Croat party. | Le Conseil exige que les attaques contre les zones de Mostar, Jablanica et Dreznica cessent sur le champ que les unités paramilitaires des Croates de Bosnie se retirent immédiatement de la zone et que toutes les parties se conforment rigoureusement à leurs engagements antérieurs, ainsi qu apos au cessez le feu dont sont convenus aujourd apos hui le Gouvernement de la République de Bosnie Herzégovine et la partie des Croates de Bosnie. |
And penetrate forthwith into the midst (of the foe) en masse | et pénètrent au centre de la troupe ennemie. |
Which is why I insist you stop seeing him forthwith. Insist ? | Vous cesserez donc de le voir. |
The fugitives must be transferred to Arusha and The Hague forthwith. | Ces fugitifs doivent être transférés à Arusha et à La Haye sans tarder. |
possible cease fire | un éventuel cessez le feu |
Related searches : Cancelled Forthwith - Effective Forthwith - Terminated Forthwith - Forthwith Upon - Forthwith Terminate - Terminate Forthwith - Payable Forthwith - Forthwith By Notice - Is Remedied Forthwith - To Comply Forthwith - Cease Operations