Translation of "causes of conflict" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
political social and historical causes of the conflict | Causes sociopolitiques et historiques du conflit |
The basic causes of armed conflict must be removed. | Les causes qui sont à la base des conflits armés doivent être éliminées. |
This is what causes violence and conflict. | C'est cela qui provoque la violence et les conflits. |
Upcoming Documentary Looks at Causes of Somali Conflict Global Voices | Un documentaire bientôt à l'affiche se penche sur les causes du conflit somalien |
Underdevelopment in post colonial societies itself causes conflict. | Le sous développement des sociétés post coloniales est en lui même une cause de conflit. |
Often, the root causes of conflict are poverty, hunger and underdevelopment. | Très souvent, la cause profonde des conflits réside dans la pauvreté, la faim et le sous développement. |
The importance of addressing the root causes of conflict and devoting greater efforts to conflict prevention cannot be understated. | On ne saurait sous estimer l'importance qu'il y a à s'attaquer aux causes profondes des conflits et à consacrer davantage d'efforts à la prévention des conflits. |
Persecution and armed conflict are the main causes of the refugee problem. | Les persécutions et les conflits armés sont les causes premières du problème des réfugiés. |
I think the Airbus conflict stems from the same causes. | La part de ce marché qui reviendrait à Airbus, au côté des deux grands producteurs américains Boeing et McDonnell Douglas, pourrait s'élever en 1995 à 30 . |
I believe there are causes other than this ethnic conflict. | Je crois qu'il y a d'autres causes que ces conflits ethniques. |
conflict prevention by seeking to address the more structural root causes while targeting the direct causes trigger factors of violent conflicts, | la prévention des conflits par des efforts visant à traiter les causes structurelles profondes tout en s'attaquant aux causes directes ou facteurs de déclenchement des conflits violents, |
Have the causes of social tension and the many forms of regional conflict receded? | Les causes de tension sociale et les types de conflits régionaux ont ils reculé? |
(b) Causes of conflict and the promotion of peace and sustainable development in Africa | b) Les causes des conflits et la promotion d'une paix et d'un développement durables en Afrique |
Causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa . | Causes des conflits et promotion d'une paix et d'un développement durables en Afrique . |
Causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa'. | Causes de conflit et promotion d'une paix et d'un développement durables en Afrique |
Without focusing on the causes of conflict, preventive action is groping in the dark. | Or si on ne s apos attache pas aux causes de conflit, l apos action préventive tâtonne dans le noir. |
Close attention will have to be paid to some of the underlying causes of conflict. | Une attention soutenue devra être accordée à certaines des causes sous jacentes du conflit. |
Determined to undertake a comprehensive review of the root causes of the conflict in Burundi, | Décidés de poursuivre un débat approfondi sur les causes profondes du conflit burundais, |
(b) Causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa | b) Les causes des conflits et la promotion de la paix et du développement durables en Afrique |
A number of countries I recall China, Algeria, Egypt emphasized the need to address the root causes of conflict and to end conflict. | Un certain nombre de pays je me rappelle de la Chine, de l'Algérie et de l'Égypte ont souligné la nécessité d'examiner les causes profondes du conflit et de les supprimer. |
Let us be absolutely clear. Linguistic and cultural diversity never causes conflict. | Soyons parfaitement clairs la diversité linguistique et culturelle n'est jamais la cause de conflits. |
Nonetheless, as mentioned above, the main root causes of the conflict have not been fully addressed, and there still exist a number of internal human rights challenges which are both causes and effects of the civil conflict. | Néanmoins, rappelons le, les principales causes profondes du conflit n'ont pas encore été intégralement traitées, et il subsiste en matière de droits de l'homme un certain nombre de problèmes internes qui sont à la fois des causes et des effets du conflit civil. |
To understand the dynamics of conflict in Burundi, we need to examine three root causes. | Pour comprendre la dynamique du conflit au Burundi, il est nécessaire d'examiner trois causes fondamentales. |
However, many root causes of the conflict in Sierra Leone are yet to be addressed. | Néanmoins, il y a encore beaucoup de causes profondes du conflit sierra léonais auxquelles il faut s'attaquer. |
Important root causes of conflict are marginalization, social exclusion and differential access to natural resources. | La marginalisation, l'exclusion sociale et les inégalités d'accès aux ressources figurent parmi les principales causes de conflit. |
E. Financial and technical assistance to address underlying causes of conflict and support sustainable development | Assistance financière et technique pour l'examen des causes de conflit et le renforcement du développement durable |
45. The Special Committee stresses the need to address effectively the underlying causes of conflict. | 45. Le Comité spécial souligne qu apos il est nécessaire de s apos attaquer efficacement aux causes sous jacentes de conflit. |
55 217. Causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa | 55 217. Les causes des conflits et la promotion d'une paix et d'un développement durables en Afrique |
56 37. Causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa | 56 37. Les causes des conflits et la promotion d'une paix et d'un développement durables en Afrique |
57 296. Causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa | 57 296. Les causes des conflits et la promotion d'une paix et d'un développement durables en Afrique |
Early awareness of the root causes of conflict can allow appropriate preventive action to be taken. | Si les causes profondes d apos un conflit sont connues suffisamment tôt, il peut être possible d apos entreprendre une action préventive appropriée. |
C. FINANCING OF COMMUNITY ACTIVITIES causes of conflict which impede the smooth functioning of the budgetary procedure, | C. FINANCEMENT DES ACTIVITES COMMUNAUTAIRES |
Humanitarian aid cannot be an alibi for an unwillingness to address the root causes of conflict. | L'aide humanitaire ne saurait être un alibi empêchant de s'attaquer aux causes profondes des conflits. |
United Nations military operations cannot in and of themselves address or resolve the root causes of conflict. | Les opérations militaires de l apos ONU ne permettent pas à elles seules de s apos attaquer aux racines véritables des conflits. |
We very often fall into the trap of excessively attributing the causes of the conflict to individuals. | Je pense que nous commettons très souvent une erreur grossière, celle de personnaliser à l'excès les causes du conflit. |
Thus, the Falkland Islands (Malvinas) conflict presents the unique case in which an armed conflict causes a State to argue that another armed conflict affected a treaty. | Ainsi le conflit des îles Falkland (Malvinas) constitue un cas unique dans lequel un conflit armé incitait un État à faire valoir qu'un autre conflit armé avait affecté un traité. |
No conflict is the same as another only through deep knowledge of the causes of a conflict will it be possible to formulate a peacebuilding strategy. | Aucun conflit n'est identique à un conflit antérieur, et ce n'est qu'en connaissant les causes profondes du déclenchement du conflit qu'il sera possible d'élaborer une stratégie de consolidation de la paix. |
These constitute powerful instruments for addressing the root causes of conflict and thus preventing their re emergence. | Ce sont des instruments puissants dont nous disposons pour aborder les causes profondes de l'origine des conflits et, par voie de conséquence, en empêcher la résurgence. |
Of course, we have the additional issue of calming down the causes that may have generated the conflict. | Bien entendu, il faut également calmer les raisons qui auraient été à l'origine du conflit. |
CSCE can be especially valuable as the first line of joint action on the underlying causes of conflict. | La CSCE peut être particulièrement utile en constituant l apos avant garde d apos une action conjointe sur les causes sous jacentes de conflit. |
Let us therefore not overlook integrated development cooperation as a means of addressing the deeper causes of conflict. | N'oublions donc pas la coopération au développement intégrée en tant que moyen de lutte contre les causes profondes des conflits. |
The European Union is well placed to engage in forms of conflict prevention and conflict resolution which address the causes and not merely treat the symptoms. | L'Union européenne est bien placée pour s'engager dans des formes de prévention des conflits et de résolution des conflits qui s'attaquent aux causes et qui ne traitent pas seulement les symptômes. |
We must state that poverty, injustice or conflict are not causes which can justify barbarism. | Nous devons proclamer qu'aucune cause de pauvreté, d'injustice ou de conflit ne justifie la barbarie. |
By addressing the root causes of conflict through reconciliation, institution building and both political and economic transformation, durable peace can be established and the recurrence of conflict prevented. | C'est en s'attaquant aux causes profondes des conflits par la voie de la réconciliation, du renforcement des institutions et par une transformation à la fois politique et économique, que l'on pourra instaurer une paix durable et empêcher la reprise des conflits. |
One of the major causes encouraging the abuse is poverty resulting from the separation of families by internal conflict. | Un des facteurs qui favorise le plus la violence sexuelle est la pauvreté qui résulte de la séparation des familles,due au conflit interne. |
Related searches : Conflict Causes - Of Conflict - Causes Of Errors - Variety Of Causes - Causes Of Concern - Set Of Causes - Causes Of Damage - Causes Of Mortality - Causes Of Defects - Causes Of Accidents - Assignment Of Causes - Causes Of Death - Causes Of Failure - Causes Of Loss