Translation of "catch the game" to French language:


  Dictionary English-French

Catch - translation : Catch the game - translation : Game - translation :
Jeu

  Examples (External sources, not reviewed)

Did you catch that game? Yeah!
T'as vu le match hier ?
Our game is heading north from here. We'll catch up.
Notre gibier va vers le nord.
Catch me at that Memphis game, seats saved by Rudy Or Mark Gasol, or Selby do, that's plenty dough
Ou bien Marc Gasol ou Selby j'ai plein de contacts C'est Juicy J, Folarain, on va attraper ces Ralph !
By catch Catch Limit
Limite applicable aux prises et aux prises accessoires
the catch composition on board (by catch rules),
la composition des captures détenues à bord (règles applicables aux captures accessoires)
2009 season During Week 16 of the 2009 NFL Season, Smith broke his left forearm on a touchdown catch in a game against the New York Giants causing him to sit out the final game of the year.
2009 Durant la semaine 16, Smith se casse le bras en marquant un touchdown face aux Giants de New York et ne put pas participer au dernier match de la saison.
(((Total catch) (Catch for which effort has been recorded)) 100) (Total catch)
( (Capture totale) (Capture pour laquelle l'effort a été enregistré) 100) (Capture totale)
If I ever catch you stacking' 'em on me... I'll personally put the lights out... then I won't know you from anyone else in the game.
Si je t'attrape a me faire un sale coup, j'enterrerai notre association... et je te traiterai au meme rang que les autres.
The Coca Cola Superslide is popular with children as is with adults, and the terraced levels of the slides is a fun way to catch the game.
L'une des attractions est le Coca Cola Fan Lot , un terrain de jeux interactif pour les enfants et les adultes.
verify the percentages of by catch and estimate the discarded catch
vérifier les pourcentages des captures accessoires et estimer les captures rejetées,
verify the percentages of by catch and estimate the discarded catch
Infractions
He's running way...I'll catch him...catch him
Il court chemin ... Je vais l'attraper ... l'attraper
Catch the Bombs
Attraper les bombes
What's the catch?
C'est quoi le truc ?
What's the catch?
Où est l'arnaque ?
Where's the catch?
Où est l'arnaque ?
Where's the catch?
Où est le truc ?
Where's the catch?
Où sont les prises ?
Where's the catch?
Où se trouve le loquet ?
Where's the catch?
Qu'est ce qu'il y a à piger ?
Catch the ball.
Attrape le ballon.
Catch the ball.
Attrape la balle.
Catch the rope!
Attrape la corde !
Catch the rope!
Attrapez la corde !
Catch the thief!
Attrape le voleur!
Catch the thief!
Attrapez le voleur!
Catch the chance.
Attrape cette chance
What's the catch?
Quelle est la prise ?
What's the catch?
D'accord.
What's the catch?
Où est l'arnaque?
Catch the merchandise!
Attrapez le colis!
What's the catch?
C'est un piège ?
Landed as the entire catch or sorted from the remainder of the catch.
Débarqué comme seule capture ou trié du reste de la capture.
Catch.
Attrapez.
Sure, you can catch pickpockets! Why don't you catch the murderer instead!
Vous rattrapez les pickpockets mais vous feriez mieux d'arrêter le meurtrier.
We need to catch up, and catch up fast.
Ce retard doit être rattrapé au plus vite.
Catch quotas and even catch bans are becoming inevitable.
Il devient inévitable de limiter les prises et même de les interdire.
Now you catch up? We didn't wanna catch up.
Nous n'y tenions pas.
No, that's the catch.
Non, c'est Ie problême.
Catch him.
Rattrape le.
Catch Tom.
Attrape Tom.
Catch Tom.
Attrapez Tom.
Here, catch!
Ici, attrape !
Good catch!
Belle prise !
Catch him!
Attrapez le !

 

Related searches : Game Of Catch - The Only Catch - Catch The Trend - Catch The Crooks - Catch The Rabbit - Catch The Vision - Catch The Elevator - Catch The Sunset - Catch The Ferry - Catch The Audience - Catch The Action - Catch The Breeze - Catch The Flight - Catch The Wave