Translation of "carrying out checks" to French language:
Dictionary English-French
Carrying - translation : Carrying out checks - translation : Checks - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Authority responsible for carrying out checks | Autorité responsable de l exécution des contrôles |
Ensuring of training for all officials carrying out checks. | Veiller à la formation de tous les agents effectuant les contrôles. |
When carrying out checks, the Control Authority shall verify the following | En effectuant les contrôles, l'autorité de contrôle vérifie |
carrying out and coordinating the other police and customs checks within the country | les autres vérifications de police et de douanes exercées à l'intérieur du pays ainsi que la coordination de celles ci |
carrying out checks on persons and efficient monitoring of the crossing of external borders | assurer le contrôle des personnes et la surveillance efficace du franchissement des frontières extérieures |
carrying out checks on persons and efficient monitoring of the crossing of external borders | à assurer le contrôle des personnes et la surveillance efficace du franchissement des frontières extérieures |
an official auxiliary is carrying out checks on animal welfare pursuant to Sections III or IV | un auxiliaire officiel effectue des contrôles relatifs au bien être des animaux au titre de la section III ou IV, |
There must be sufficient and appropriate means of carrying out checks in the course of manufacture. | Des moyens suffisants et appropriés doivent être en place pour effectuer des vérifications au cours de la fabrication. |
the official veterinarian regularly satisfies himself herself that the official auxiliary is carrying out such checks properly | le vétérinaire officiel s'assure régulièrement que l'auxiliaire officiel réalise convenablement ces contrôles |
The Eurosystem closely monitors the quality of the banknotes in circulation by carrying out random ( years ) checks every year . | LES BILLETS EN EUROS , UN SYMBOLE TANGIBLE D' INTÉGRATION des normes de qualité minimales , de telle sorte que seuls les billets de bonne qualité soient remis en circulation par les BCN , tous les autres devant être détruits . |
The authorities responsible for carrying out checks on persons at external borders shall save the data in a temporary file. | Les autorités chargées d'effectuer le contrôle des personnes aux frontières extérieures conservent les données dans un fichier temporaire. |
In the second paragraph of point 6.8.1 of part II of the Common Manual, the sentence reading Staff carrying out checks must pay particular attention to minors travelling unaccompanied shall be amended as follows Staff carrying out checks must pay particular attention to minors, whether travelling accompanied or unaccompanied . | Au point 6.8.1, paragraphe 2, partie II, du manuel commun, il convient de modifier la première phrase comme suit Le personnel de contrôle devra être particulièrement attentif aux mineurs, qu'ils voyagent accompagnés ou non . |
The procedure referred to in paragraph 1 shall indicate that, if the checks are to be carried out at approved places of inspection, any applicant shall apply to the responsible official bodies in charge of carrying out such checks, requesting that checks be carried out at places mentioned in the request. | La procédure visée au paragraphe 1 prévoit que si les contrôles sont destinés à être effectués dans des lieux d'inspection agréés, une demande est adressée aux organismes officiels responsables chargés de l'exécution de ces contrôles afin qu ils soient effectués dans les lieux indiqués dans la demande. |
This opens up a whole new range of possibilities for carrying out checks at intermediate points pulling over lorries, and so on. | Kellett Bowamn (PPE). (EN) La petite digression à propos de y compris les points intermédiaires m'inquiète. |
It appears that the Italian authorities have for some time been carrying out unnecessarily close checks on the maximum length of lorries. | Selon des informations qui nous sont parvenues, les autorités italiennes contrôleraient depuis quelques temps de manière extrêmement pointilleuse la longueur maximale des camions. |
1.1 Customs and tax administrations play a key role in carrying out checks at external borders and protecting the EU's financial and other interests. | 1.1 Les administrations fiscales et des douanes jouent un rôle fondamental en ce qu'elles effectuent des contrôles aux frontières extérieures et protègent les intérêts financiers et autres de la Communauté. |
2.1 Customs and tax administrations play a key role in carrying out checks at external borders and protecting the EU's financial and other interests. | 2.1 Les administrations fiscales et des douanes jouent un rôle fondamental en ce qu'elles effectuent des contrôles aux frontières extérieures et protègent les intérêts financiers et autres de la Communauté. |
In addition, Amendment No 41 proposes that the export ban should not apply when a product has been banned while carrying out further checks. | En outre, l'amendement 41 propose que l'interdiction d'exportation ne soit pas appliquée lorsqu'un produit a été interdit alors que des vérifications supplémentaires sont en cours. |
When carrying out checks, the Commission should have full and immediate access to expenditure information recorded both in paper form and in electronic files. | Lors des vérifications, il importe que la Commission ait pleinement et immédiatement accès aux données ayant trait aux dépenses, tant sur support papier que sur fichier informatique. |
The Joint Research Centre's Health and Consumer Protection Institute is currently also carrying out pan European quality and safety checks on food, and is amongst other things testing food for contamination and carrying out reference measurements for agricultural products and foodstuffs. | Au sein de l'Institut pour la santé et la consommation du Centre commun de recherche, des contrôles européens de qualité et de sécurité sont déjà effectués, y compris pour les denrées alimentaires, ainsi que des contrôles alimentaires portant notamment sur les risques de contamination de certains produits et des mesures de référence pour les produits agricoles et les denrées alimentaires. |
Unemployment checks had run out. | Ils n'ont plus droit au chômage. |
I do not understand, for example, why an amendment concerning responsibility for carrying out environmental impact checks on all projects which are subsidized by the Community and for which such checks are required has not been accepted. | Je ne comprends, par exemple, pas pourquoi la Commission n'a pas repris l'amendement disant que l'Agence se doit d'assumer la responsabilité de la réalisation des évaluations d'impact sur l'environnement pour tous les projets subventionnés par la Communauté pour lesquels une telle évaluation est requise. |
Israel has vowed to prevent the ships from docking in Gaza, offering instead to send the aid through its own crossings after carrying out security checks. | Israël a juré d'empêcher les bateaux d'accoster à Gaza, proposant à la place d'acheminer l'aide par ses propres postes frontières après avoir opéré des contrôles de sécurité (tous ces liens sont en anglais). |
We are carrying out tighter checks on the containers unloaded in Spanish ports, since there are suspicions that they sometimes contain goods which have been diverted. | Cest la première fois que Ton me suggère que cela provient de Paccord du Sommet de Essen. |
The records of the movements of the means of transport by road obtained from navigation system may be used for carrying out these checks where appropriate. | Les données relatives aux mouvements des moyens de transport par route enregistrées par le système de navigation peuvent, le cas échéant, être utilisées pour effectuer ces contrôles. |
We carry out checks, or instruct our services to carry out checks, on the basis of that record. | Il s'agit essentiellement d'éléments qui nous sont communiqués par nos services ou qui nous sont transmis au niveau |
Equally, the methods for carrying out checks at the external borders should be adapted within the limits necessary to take into account changes in the visa system. | Les modalités d'exécution des contrôles aux frontières extérieures devraient également être adaptées, dans la limite de ce qui est nécessaire pour tenir compte des modifications apportées au régime des visas. |
This information checks out all right. | L'information a été validée. |
carrying out the verifications themselves | en procédant elle même à la vérification |
In carrying out these tasks | Dans l exercice de ces tâches |
Undertaking carrying out transport address7. | Entreprise effectuant le transport adresse7. |
Member States carrying out certification | États membres procédant à la certification |
Our Directorate General is now responsible for carrying out on the spot checks of Cohesion Fund measures but also of all the actions cofinanced under the Structural Funds. | Notre direction générale est désormais chargée d'effectuer les contrôles sur le terrain pour les interventions du fonds de cohésion, mais également pour toutes les actions cofinancées au titre des fonds structurels. |
Member States carrying out the checks provided for in Article 4 of Directive 91 496 EEC upon introduction into the Community shall not refuse entry on Community territory | Les États membres effectuant les contrôles prévus à l article 4 de la directive 91 496 CEE au moment de l introduction dans la Communauté ne refusent pas l entrée sur le territoire communautaire |
comply with any requirements that the competent authority may impose in this regard when approving establishments or carrying out checks in accordance with Regulation (EC) No 854 2004. | satisfaire aux exigences que l'autorité compétente pourrait formuler à cet égard lorsqu'elle agrée des établissements ou effectue des contrôles conformément au règlement (CE) no 854 2004 concernant l'organisation des contrôles officiels. |
I went to find out and came back to her with the reply 'They are carrying out checks to make sure that none of the money is dirty, in observance of the new legislation' . | Je me suis renseigné et je lui ai répondu Ils sont en train de contrôler s'il n'y a pas d'argent sale en vertu des nouvelles lois . |
carry out appropriate checks to verify that | procède à des contrôles appropriés pour vérifier que |
(a) Carrying out a security assessment | Évaluation du niveau de protection |
establishments carrying out only primary production | les établissements assurant exclusivement des activités de production primaire |
establishments carrying out only transport operations | les établissements assurant exclusivement des opérations de transport |
carrying out treatment prescribed by doctors | pratiquer les soins prescrits par un médecin |
How does the Commission view Denmark's scope following the possible elimination of border checks between Denmark and West Germany for carrying out checks on behalf of the Nordic countries with a view to combating international crime, including terrorism, drug trafficking and bank robberies? | Dans l'éventualité de la suppression des contrôles à la frontière entre le Danemark et l'Allemagne de l'Ouest, comment la Commission voit elle la possibilité pour le Danemark d'exercer un contrôle frontalier au nom des pays nordiques, eu égard à la criminalité internationale, se manifestant, entre autres, par le terrorisme, le trafic de drogue et les attaques à main armée de banques? |
Lastly, we agree with the opinion of the Court of Auditors that checks should meet internationally accepted standards, including provisions stipulating that those carrying out the checks should be independent of those implementing the project, which is not the case at present. | Nous sommes d'accord avec le jugement de la Cour des comptes, selon lequel il faudrait appliquer pour les contrôles des normes acceptées au niveau international et qui prévoient, entre autres, que ceux qui effectuent ces contrôles soient indépendants de ceux qui mettent le projet en ?uvre, ce qui n'est pas le cas actuellement. |
above the guide levels the private individual has to demonstrate to the satisfaction of the administration carrying out the checks that the products really are for the individual s own use. | au dessus des niveaux indicatifs il appartient au particulier de démontrer, à la satisfaction de l'administration de contrôle, que ces produits sont bien destinés à ses besoins propres. |
During the distribution of aid, spot checks on goods and local checks are carried out by | Il s'agit là d'une situation à laquelle il faut apporter, mis à part le problème de la sécheresse, une solution au niveau des structures. |
Related searches : Carrying Out - Everything Checks Out - When Carrying Out - After Carrying Out - Carrying Out Activities - Recommend Carrying Out - Carrying Out Mandates - Carrying Out Contracts - Are Carrying Out - Carrying It Out - Carrying Out Tasks - While Carrying Out - Carrying Out Operations