Translation of "carry out obligations" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
an undertaking to carry out the obligations arising from the approved quality system, | l'engagement de respecter les obligations découlant du système de qualité approuvé, |
an undertaking to carry out the obligations arising from the approved quality system, | l engagement de respecter les obligations découlant du système de qualité approuvé, |
an undertaking to carry out the obligations arising from the quality system as approved, | un engagement de remplir les obligations découlant du système de qualité tel qu'il a été approuvé, |
the failure of another Party or Parties to carry out its obligations under this Agreement or | qu'une autre partie ou d'autres parties ne remplissent pas les obligations qu'elles ont contractées aux termes du présent accord ou |
Those new Member States should be given the means to enable them to carry out their obligations. | Ces nouveaux États membres devraient recevoir les moyens qui leur permettront de s'acquitter de leurs obligations. |
UNC continues to carry out its functions and fulfil its obligations under the mandate of the Armistice Agreement. | Le Commandement des Nations Unies continue de s apos acquitter de son rôle et de ses obligations en vertu de ladite Convention. |
Imprisonment as specified by the Code is contingent upon a bad faith refusal to carry out contractual obligations when the debtor is able to meet these obligations. | En effet, ici l'emprisonnement est subordonné à un refus de mauvaise foi d'exécuter des obligations contractuelles alors que le débiteur est en mesure de les exécuter. |
In certain cases it might be useful for the Member States to carry out administrative checks on cross compliance obligations. | Dans certains cas, il peut être utile pour les États membres de procéder à des contrôles administratifs concernant les obligations en matière de conditionnalité. |
foreignoffice We remain committed to a negotiated solution that allows us to carry out our obligations under the Extradition Act. Assange | foreignoffice Nous restons prêts à une solution négociée qui nous permette de remplir nos obligations selon l'Extradition Act. Assange |
The details concerning the question which authorities in the Member States carry out controls on cross compliance obligations should be established. | Il y a lieu de fixer les détails relatifs à la question de savoir quelles sont les autorités chargées dans les États membres de contrôler le respect des obligations en matière de conditionnalité. |
Amendments 47, 49 and 70 (Article 26, Must carry obligations) | Amendements 47, 49 et 70 (article 26, obligations de diffuser) |
Each Member State shall designate an authority or authorities to carry out the obligations of the Member States as defined in this Regulation. | Chaque État membre désigne une autorité ou des autorités en vue de satisfaire aux obligations qui lui incombent conformément au présent règlement. |
Carry out my orders! | Exécute mes ordres ! |
Carry out my orders! | Exécutez mes ordres ! |
carry out risk analyses | d'effectuer des analyses de risques |
It is possible for a Member State to declare that it will comply, and then fail to carry out the obligations it has undertaken. | Pourra t il veiller à ce que le rapport définitif soit établi au plus tard au mois d'octobre de cette année? |
prevent a Party from taking any action in order to carry out its international obligations for the purpose of maintaining international peace and security. | Ligne tarifaire |
As stated in the official declaration attached hereto, the Principality of Andorra accepts and is willing to carry out the obligations set out in the Charter of the United Nations. | Ainsi qu apos il est mentionné dans la déclaration officielle ci annexée, la Principauté d apos Andorre est prête à accepter et à remplir les obligations énoncées dans la Charte des Nations Unies. |
One is the need to transpose the agreed directive into national law and the second part is to carry out obligations incurred under that directive. | Le premier est la nécessité de transposer dans le droit national la directive reconnue et le second est de s'acquiter de ses obligations conformément à cette directive. |
There are also must carry obligations that we expect member governments to enforce. | Il y a également des obligations incontournables, dont nous attendons la mise en ?uvre par les gouvernements des États membres. |
carry out on site inspections | à procéder à des inspections sur place |
carry out on site inspections | à effectuer des inspections sur place |
carry out on site inspections | de réaliser des inspections sur place |
Bellatrix Carry out the deed. | Effectuer la mission |
. We must carry them out. | Nous devons obéir. |
Carry out your orders, Sergeant. | Exécutez ces ordres, sergent. |
carry out all duties safely. | ne pratique la pêche dans des zones relevant de la juridiction d'autres États que s'il détient la licence, le permis ou l'autorisation exigés par ces autres États, et |
In the mean time we have the right and indeed the duty to organize ourselves to carry out the obligations imposed upon us under the Treaties. | Il est regrettable que les chefs d'Etat et de gouvernement n'aient pas encore assumé les responsabilités qui sont légale ment les leurs dans le choix du siège des institu tions communautaires. |
to prevent the Parties from taking any action in order to carry out obligations they have accepted for the purpose of maintaining international peace and security. | Les règles suivantes s'appliquent en la matière. |
to prevent the Parties from taking any action in order to carry out obligations they have accepted for the purpose of maintaining international peace and security. | Le comité APE adopte un appendice modifié. |
Parties shall carry out their obligations under paragraph 1 in conformity with any treaties or other agreements on mutual legal assistance that may exist between them. | Extrader ou poursuivre |
We express the hope that all democratic countries and authoritative international organizations, the obligations of membership in which Estonia must unswervingly carry out, will speak out forcefully in this situation. English Page | Nous formulons l apos espoir que des paroles d apos autorité seront également prononcées dans ce contexte par tous les pays démocratiques et par les grandes organisations internationales puisque l apos Estonie doit s apos acquitter scrupuleusement des obligations de membre de ces organisations. |
We carry out checks, or instruct our services to carry out checks, on the basis of that record. | Il s'agit essentiellement d'éléments qui nous sont communiqués par nos services ou qui nous sont transmis au niveau |
We must carry out that plan. | Il faut exécuter ce plan. |
Did you carry out your plan? | Avez vous réalisé votre plan ? |
You should carry out your duty. | Vous devriez accomplir votre devoir. |
He didn't carry out his promise. | Il n'accomplit pas sa promesse. |
Soldiers must carry out their orders. | Les soldats doivent exécuter leurs ordres. |
You should carry out your promises. | Tu devrais remplir tes promesses. |
You should carry out your promises. | Vous devriez remplir vos promesses. |
carry out their duty of zakat, | qui s'acquittent de la Zakât, |
5. Carry out mine clearing operations | 5. Effectuer les opérations de déminage |
(c) carry out on site inspections | (c) de procéder à des inspections sur place |
(c) carry out on site inspections | (c) procéder à des inspections sur place |
States can carry out port inspections. | Les États ont le pouvoir de procéder à des inspections dans les ports. |
Related searches : Carry Out - Carry-out - Obligations Set Out - Obligations Out Of - Carrying Out Obligations - Carry Out Himself - Carry Out Proceedings - Carry Out Purchase - Carry Out Reforms - Let Carry Out - Carry Out Mandate - Carry Out Jointly - Carry Out Requirements - Carry This Out