Translation of "carries with it" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Every privilege carries responsibility with it. | Chaque privilège apporte son lot de responsabilités. |
because it carries with it the power of state. | Parce qu'elle porte en elle le pouvoir d'Etat. |
It is most unlikely that she carries it about with her. | Il est peu probable qu'elle l'exerce à propos d'elle. |
Where, indeed? It is most unlikely that she carries it about with her. | Où, en effet? Il est peu probable qu'elle la porte avec elle. |
But it carries no guilt. | Mais ça n'amène aucune culpabilité. |
Alla stoccata carries it away. | Stoccata Alla l'emporte. |
Alla stoccata carries it away. | Mon alla stoccata aura l'avantage. |
It should be noted that the Venice Biennial carries with it a profound global significance. | Il convient de noter que la Biennale de Venise porte en elle une signification mondiale profonde. |
Larry's voice carries well, doesn't it? | La voix de Larry porte loin, n'estce pas ? |
But regionalization also carries with it the dangers of protectionism and bureaucratic layering. | Mais la régionalisation porte également en elle même le danger du protectionnisme et de la création de nouvelles formes d apos administration. |
Perjury carries with it the penalty of at least 2 years in prison. | Mentir mène à une peine d'au moins 2 années de prison. |
Loss of status carries with it loss of humanitarian aid, education and health care. | Tout réfugié qui perd son statut est automatiquement privé d apos aide humanitaire, d apos accès à l apos éducation et de soins de santé. |
The greater freedom of action of the Sub Commission carries with it great responsibilities. | Avoir plus de latitude, c'est aussi pour la Sous Commission avoir de grandes responsabilités. |
Additionally it carries President Jagdeo's response in full. | De plus, la réponse du Président Jagdeo est reprise intégralement, ce qui semble très, très suspect. |
But he is the leader. He carries it. | C'est lui, le chef. ll l'a en sa possession. |
Catherine then threatens Glass with a gun she carries, but Glass takes it away from her. | Catherine est bientôt innocentée, mais elle décide de poursuivre son analyse auprès du docteur Glass. |
The greatness of that event carries with it a truly fateful significance for all of humankind. | L'importance de cet événement a pour l'humanité tout entière une signification réellement fatidique. |
It has been arbitrarily separated from its economic surroundings and from the area with which it carries out exchanges. | Elle a été arbitrairement coupée de son environnement économique et de la région avec laquelle elle entretenait des échanges. |
When he has found it, he carries it on his shoulders, rejoicing. | Lorsqu il l a retrouvée, il la met avec joie sur ses épaules, |
It carries male sex cells from one flower to another. | Il transporte les cellules sexuelles masculines d'une fleur à une autre. |
It is He who carries you across land and sea. | C'est Lui qui vous fait aller sur terre et sur mer, quand vous êtes en bateau. |
It often carries an iron kanabo or a giant sword. | Il porte souvent un kanabō en fer ou une épée géante. |
All interventions it carries out are oriented towards this direction. | Toutes ses interventions vont dans ce sens. |
Another time 'I' arises and it carries a bad smell | Une autre fois 'je' surgit et il sent mauvais. |
There's not a drugstore in New York that carries it. | Aucune pharmacie ne vend l'élixir. |
It carries out the military aspects of strategic advance planning | Il prend en charge les aspects militaires de la planification stratégique de précaution. |
So, the wind carries the sand onto the site and then it carries the redundant sand away from the structure for us. | Ainsi, le vent amène le sable sur le site puis extrait pour nous le sable en excès de la structure. |
Or, perhaps civilization carries with it the seeds of its own destruction through the inability to control the technologies it creates. | Ou, peut être que la civilisation porte en elle les graines de sa propre destruction de par son incapacité à contrôler les technologies qu'elle crée. |
Or, perhaps, civilization carries with it the seeds of its own destruction through the inability to control the technologies it creates. | Ou peut être que la civilisation porte en elle les graines de sa propre destruction de par l'incapacité à contrôler les technologies qu'elle crée. |
Thirdly, it serves to remind States of the need to cooperate with the International Criminal Court as it carries out its tasks. | Troisièmement, il sert à rappeler aux États qu'ils doivent coopérer avec la Cour pénale internationale dans l'accomplissement de sa mission. |
What will you? My vocation commands me it carries me away. | Que voulez vous! ma vocation m'attire, elle m'enlève. |
I don't want the DVD I want the movie it carries. | Je ne veux pas du DVD, je veux le film qu'il contient. |
It carries out registration procedures for titles to Community industrial property. | Il met en œuvre les procédures d'enregis trement des titres de propriété industrielle communautaire. |
He carries it with him on every mission, even those in which he is stripped of all other weaponry. | Ainsi, dans les missions suivantes, il sera plus facilement reconnaissable, ce qui lui compliquera la tâche. |
It is launched with a bungee cord, carries three small CCD cameras, has an endurance of about an hour. | Il transporte trois caméras à capteur photographique CCD et a une autonomie d'une heure environ. |
Any monetary grouping carries with it uncertainties which on the financial markets will be translated into higher risk premiums. | Tout regroupement monétaire comporte des inconnues qui, sur les marchés financiers, se traduisent par des primes de risque plus élevées. |
Renan carries on. | Et Renan est toujours là. |
Everybody carries ivory. | Tout le monde prend de l'ivoire. |
The exercise of the rights provided for in paragraph 2 of this article carries with it special duties and responsibilities. | L'exercice des libertés prévues au paragraphe 2 du présent article comporte des devoirs spéciaux et des responsabilités spéciales. |
It is a good result, which nevertheless carries some risk, regrets Bento. | C'est un bon résultat, qui comporte toutefois un certain risque car nous n'avons pas marqué de but à l'extérieur , regrette Bento. |
It is therefore recommended that the diabetic patient constantly carries some sugar | On conseille donc aux patients diabétiques d avoir toujours sur eux quelques morceaux de sucre, des biscuits, des bonbons ou des jus de fruit sucrés. en |
However, KBM also carries out activities of an economic nature, as it | Le KBM exerce cependant aussi des activités économiques |
Use with triptans carries the additional risk of coronary vasoconstriction and hypertension. | L utilisation concomitante des triptans entraîne un risque supplémentaire de vasoconstriction artérielle coronaire et d hypertension artérielle. |
He's got me scared to death with that meat ax he carries. | Il me fiche la pétoche avec son hachoir. |
The Eastern Partnership s offer of deep integration with the EU in the areas such as trade and energy carries with it considerable transformational power. | La proposition de grande intégration proposée par le partenariat avec l'est dans les domaines tels que le commerce et l'énergie porte en elle un pouvoir de transformation considérable. |
Related searches : It Carries - It Carries Out - Carries With Him - Carries On With - Carries With Her - He Carries - Which Carries - Carries Over - Carries Consequences - Carries Through - Who Carries - Carries Weight - Carries Forward - Carries Out