Translation of "carries with it" to French language:


  Dictionary English-French

Carries with it - translation : With - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Every privilege carries responsibility with it.
Chaque privilège apporte son lot de responsabilités.
because it carries with it the power of state.
Parce qu'elle porte en elle le pouvoir d'Etat.
It is most unlikely that she carries it about with her.
Il est peu probable qu'elle l'exerce à propos d'elle.
Where, indeed? It is most unlikely that she carries it about with her.
Où, en effet? Il est peu probable qu'elle la porte avec elle.
But it carries no guilt.
Mais ça n'amène aucune culpabilité.
Alla stoccata carries it away.
Stoccata Alla l'emporte.
Alla stoccata carries it away.
Mon alla stoccata aura l'avantage.
It should be noted that the Venice Biennial carries with it a profound global significance.
Il convient de noter que la Biennale de Venise porte en elle une signification mondiale profonde.
Larry's voice carries well, doesn't it?
La voix de Larry porte loin, n'estce pas ?
But regionalization also carries with it the dangers of protectionism and bureaucratic layering.
Mais la régionalisation porte également en elle même le danger du protectionnisme et de la création de nouvelles formes d apos administration.
Perjury carries with it the penalty of at least 2 years in prison.
Mentir mène à une peine d'au moins 2 années de prison.
Loss of status carries with it loss of humanitarian aid, education and health care.
Tout réfugié qui perd son statut est automatiquement privé d apos aide humanitaire, d apos accès à l apos éducation et de soins de santé.
The greater freedom of action of the Sub Commission carries with it great responsibilities.
Avoir plus de latitude, c'est aussi pour la Sous Commission avoir de grandes responsabilités.
Additionally it carries President Jagdeo's response in full.
De plus, la réponse du Président Jagdeo est reprise intégralement, ce qui semble très, très suspect.
But he is the leader. He carries it.
C'est lui, le chef. ll l'a en sa possession.
Catherine then threatens Glass with a gun she carries, but Glass takes it away from her.
Catherine est bientôt innocentée, mais elle décide de poursuivre son analyse auprès du docteur Glass.
The greatness of that event carries with it a truly fateful significance for all of humankind.
L'importance de cet événement a pour l'humanité tout entière une signification réellement fatidique.
It has been arbitrarily separated from its economic surroundings and from the area with which it carries out exchanges.
Elle a été arbitrairement coupée de son environnement économique et de la région avec laquelle elle entretenait des échanges.
When he has found it, he carries it on his shoulders, rejoicing.
Lorsqu il l a retrouvée, il la met avec joie sur ses épaules,
It carries male sex cells from one flower to another.
Il transporte les cellules sexuelles masculines d'une fleur à une autre.
It is He who carries you across land and sea.
C'est Lui qui vous fait aller sur terre et sur mer, quand vous êtes en bateau.
It often carries an iron kanabo or a giant sword.
Il porte souvent un kanabō en fer ou une épée géante.
All interventions it carries out are oriented towards this direction.
Toutes ses interventions vont dans ce sens.
Another time 'I' arises and it carries a bad smell
Une autre fois 'je' surgit et il sent mauvais.
There's not a drugstore in New York that carries it.
Aucune pharmacie ne vend l'élixir.
It carries out the military aspects of strategic advance planning
Il prend en charge les aspects militaires de la planification stratégique de précaution.
So, the wind carries the sand onto the site and then it carries the redundant sand away from the structure for us.
Ainsi, le vent amène le sable sur le site puis extrait pour nous le sable en excès de la structure.
Or, perhaps civilization carries with it the seeds of its own destruction through the inability to control the technologies it creates.
Ou, peut être que la civilisation porte en elle les graines de sa propre destruction de par son incapacité à contrôler les technologies qu'elle crée.
Or, perhaps, civilization carries with it the seeds of its own destruction through the inability to control the technologies it creates.
Ou peut être que la civilisation porte en elle les graines de sa propre destruction de par l'incapacité à contrôler les technologies qu'elle crée.
Thirdly, it serves to remind States of the need to cooperate with the International Criminal Court as it carries out its tasks.
Troisièmement, il sert à rappeler aux États qu'ils doivent coopérer avec la Cour pénale internationale dans l'accomplissement de sa mission.
What will you? My vocation commands me it carries me away.
Que voulez vous! ma vocation m'attire, elle m'enlève.
I don't want the DVD I want the movie it carries.
Je ne veux pas du DVD, je veux le film qu'il contient.
It carries out registration procedures for titles to Community industrial property.
Il met en œuvre les procédures d'enregis trement des titres de propriété industrielle communautaire.
He carries it with him on every mission, even those in which he is stripped of all other weaponry.
Ainsi, dans les missions suivantes, il sera plus facilement reconnaissable, ce qui lui compliquera la tâche.
It is launched with a bungee cord, carries three small CCD cameras, has an endurance of about an hour.
Il transporte trois caméras à capteur photographique CCD et a une autonomie d'une heure environ.
Any monetary grouping carries with it uncertainties which on the financial markets will be translated into higher risk premiums.
Tout regroupement monétaire comporte des inconnues qui, sur les marchés financiers, se traduisent par des primes de risque plus élevées.
Renan carries on.
Et Renan est toujours là.
Everybody carries ivory.
Tout le monde prend de l'ivoire.
The exercise of the rights provided for in paragraph 2 of this article carries with it special duties and responsibilities.
L'exercice des libertés prévues au paragraphe 2 du présent article comporte des devoirs spéciaux et des responsabilités spéciales.
It is a good result, which nevertheless carries some risk, regrets Bento.
C'est un bon résultat, qui comporte toutefois un certain risque car nous n'avons pas marqué de but à l'extérieur , regrette Bento.
It is therefore recommended that the diabetic patient constantly carries some sugar
On conseille donc aux patients diabétiques d avoir toujours sur eux quelques morceaux de sucre, des biscuits, des bonbons ou des jus de fruit sucrés. en
However, KBM also carries out activities of an economic nature, as it
Le KBM exerce cependant aussi des activités économiques
Use with triptans carries the additional risk of coronary vasoconstriction and hypertension.
L utilisation concomitante des triptans entraîne un risque supplémentaire de vasoconstriction artérielle coronaire et d hypertension artérielle.
He's got me scared to death with that meat ax he carries.
Il me fiche la pétoche avec son hachoir.
The Eastern Partnership s offer of deep integration with the EU in the areas such as trade and energy carries with it considerable transformational power.
La proposition de grande intégration proposée par le partenariat avec l'est dans les domaines tels que le commerce et l'énergie porte en elle un pouvoir de transformation considérable.

 

Related searches : It Carries - It Carries Out - Carries With Him - Carries On With - Carries With Her - He Carries - Which Carries - Carries Over - Carries Consequences - Carries Through - Who Carries - Carries Weight - Carries Forward - Carries Out