Translation of "captured the attention" to French language:


  Dictionary English-French

Attention - translation : Captured - translation : Captured the attention - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Now that I have captured your attention
Maintenant que je l'ai capturé votre attention
But your attention could also be captured. For example if a naked woman walked into the room our attention would probably be captured.
On peut aussi capter votre attention si une femme nue entrait dans la salle cela attirerait notre attention à tous.
And this particular species really captured the public's attention.
Et cette espèce particulière a vraiment capté l'attention du public.
The farmers have captured Paraguay's attention and solidarity is pouring in
Cette marche des paysans attire l attention du pays et suscite de la solidarité
The edict against yoga has captured the attention of many people in the world.
Cette limitation de la pratique du yoga a attiré l'attention de beaucoup de personnes à travers le monde.
Now that Saddam Hussein has been captured, the world's attention has turned to his trial.
Maintenant que Saddam Hussein a été capturé, le monde a les yeux tournés sur son procès.
His detention has captured attention of mainstream media and political representatives from different countries.
Sa détention a retenu l'attention des médias généraux et des personnalités politiques de différents pays.
Other blogs captured the attention of jury members individually, but were not unanimously selected for different reasons
D'autres blogs ont retenu l'attention de certains membres du jury mais n'ont pas été sélectionnés faute de faire l'unanimité pour différentes raisons
The street theater troupe did not use any mike and the songs they sang really captured the audience's attention.
La troupe de théâtre de rue n'a utilisé aucun microphone et les chansons qu'ils ont chantées ont vraiment attiré l'attention de l'assistance.
Female wrestling in El Alto, Bolivia, has captured the attention of locals and visitors for more than ten years.
Dans la ville d El Alto, en Bolivie, le catch féminin captive les autochtones et les touristes depuis plus de dix ans.
Supplying an abundance of pictures of rats with tumors the size of ping pong balls, Séralini certainly captured the public s attention.
En exposant une multitude de photographies de rats souffrant de tumeurs de la taille de balles de ping pong, il est certain que Séralini a attiré l attention du public.
Women s roles in the ongoing Egyptian anti government uprising have captured the attention of bloggers and citizens spreading information on social networking sites.
La place des femmes dans le soulèvement actuel contre le régime égyptien a attiré l'attention des blogueurs et de l'information sur les sites de réseaux sociaux.
8. An issue that captured some attention was the relationship between coastal State rights within 200 miles and high seas rights beyond 200 miles.
8. Un problème qui a retenu l apos attention a été celui de la relation entre les droits de l apos Etat côtier dans la limite de 200 milles marins et les droits en haute mer au delà de 200 milles marins.
Screen Captured.
Capture d'écran
We captured the thief.
Nous avons attrapé le voleur.
The description perfectly captured
La description capturait parfaitement
They captured a further 50 Boers and re captured the artillery lost at Tweebosch.
Ils capturèrent 50 hommes ainsi que l'artillerie perdue à Tweebosch.
For a brief time, children and adults depicting dheli maali, a black demon reigned the streets and captured people's attention, sidelining politicians and religious leaders.
Pour un bref moment, enfants et grandes personnes déguisés en dheli maali, un démon noir règnent sur les rues et captent l'attention, reléguant politiciens et chefs religieux.
With the celebration of World Refugee Day on June 20, the issue of Colombian refugees in Ecuador has captured the attention of the media and citizens alike.
A l'occasion de la Journée Internationale des Réfugiés, le 20 juin, le problème des réfugiés colombiens en Equateur a attiré l'attention des médias et de la population.
Maksym Kryvonis captured the castle.
Maksym Kryvonis s empare du château.
Maybe they captured the killer.
Peut être ils ont capturé le tueur.
The Emperor had been captured.
L'empereur prisonnier.
The Hermit has been captured.
L'Hermite a été capturé.
8.10 No energy option has captured as much attention in recent years as the hydrogen option and there is often even talk of the future hydrogen society.
8.10 Aucune autre option énergétique n'a suscité autant d'intérêt ces dernières années que la filière hydrogène puisque certains parlent même d'une future société de l'hydrogène .
8.10 No energy option has captured as much attention in recent years as the hydrogen option and there is often even talk of the future hydrogen society.
8.10 Aucune autre option énergétique n'a suscité autant d'intérêt ces dernières années que la filière hydrogène puisque certains parlent même d'une future société de l'hydrogène .
I was captured.
J'ai été fait prisonnier.
We were captured.
Nous avons été capturés.
We were captured.
Nous avons été capturées.
jocereisma Crocodile captured.
jocereisma Crocodile capturé.
Flaithbertach was captured.
Flaithbertach fut capturé.
captured or detained
personnel capturé ou détenu
He captured me.'
Il m'a capturé !'
Who are captured?
Qui sontils?
Was he captured?
Ils l'ont capturé?
The police captured the escaped criminal.
La police a capturé le criminel qui s'était échappé.
The police captured the escaped criminal.
La police a capturé le criminel en fuite.
The Future of the Captured State
L avenir des états captifs
We captured some of the terrorists.
Nous avons capturé certains des terroristes.
Those are captured in the charter.
Elles sont inscrites dans la charte.
Captured pieces disappear from the board.
Les pièces capturées disparaissent du plateau.
The bridge, although damaged, was captured.
Le pont fut pris, bien qu'endommagé.
The Emperor was captured and abdicated.
L'empereur a été fait prisonnier à Sedan, il a abdiqué.
He was captured with the others.
Il a été capturé avec les autres.
Maharadjah, the tiger has been captured.
Maharadjah sahib, le tigre a été capturé.
They are still captured.
Le rabin et sa femme sont toujours otages.

 

Related searches : Captured My Attention - Attention Was Captured - Captured The Spirit - Captured The Mood - Captured The Essence - Captured The Imagination - Captured Through - Are Captured - Not Captured - Captured Data - Well Captured - Captured Area - Captured Light