Translation of "cant blame" to French language:


  Dictionary English-French

Blame - translation : Cant - translation : Cant blame - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He cant.
Non !
cant deficiency
insuffisance de dévers,
cant deficiency
l'insuffisance de dévers
Tunisians are showing a great solidarity. esslem 2008 Obama Yes we can.. 2012 Obama Oh no I cant I cant I cant ( Tunisians make me crazy '( I cant (
Les Tunisiens font preuve d'une grande solidarité.
I cant change Cant change my body no no no no
Nous avons ces mélodies de sexe et de violence, et le silence Je ne peux pas changer
1 cant go!
Je ne peux pas partir!
Error cant bind port
Erreur  impossible d'associer le port
We cant even refuse
on ne peut même pas refuser
Why cant u call me?
Pourquoi ne peux tu pas me le dire ?
Cant OWN Patents on weed..
On ne peut pas DÉTENIR de brevets sur l'herbe...
I still cant believe it
Je ne peux toujours pas le croire.
cant majorities for our amendments.
Il faut qu'il y ait une volonté politique.
I cant accept your reproach.
Je proteste. J'ai été le seul à souffrir.
No, I suppose you cant.
Probablement pas.
Ey, you cant do this and you cant do that And some of you think that Man, seriously ?
Vous vous dites peut être non, sérieux, ils sont trop méchants les gamins
Cant be too careful egypt jan25
On n'est jamais trop prudent egypt jan25
Ever been down I cant change
As tu déjà été déprimé ?
They cant do this to me.
De quel droit osentils ?
Cant you do something about this?
Et vous ne faites rien ?
You cant hold that against him.
Vous ne pouvez pas blâmer son geste.
You cant be nice, can you?
Vous ne savez pas être gentil.
You cant hit your elbow on bottom.
On ne peut pas cogner son coude sur le fond.
And then you cant get under. Stuck.
Et alors... tu ne peux pas te mettre en route coincé (que tu es)...
You cant mean what you are saying.
Vous n'êtes pas sérieux. Vous voulez me faire peur.
She's in there, she cant hear us.
À l'intérieur, elle ne nous entend pas.
Im going home, I cant cope any more
Im going home, je ne peux supporter plus
Please, you cant buy me hot dog maaaan!
Je suis un adulte S'il te plait, tu ne peux pas m'acheter Hot Dog Man
I cant hold this village over 12 hours.
Je ne tiendrai pas ce village plus de 12 heures.
I cant quite reconcile that with what followed.
J'ai du mal à associer cela à ton geste de ce matin.
With a pain inside them they cant stand.
Qui ont une douleur intérieure.
2, chemin du Cant 88700 Roville aux Chênes
2, chemin du Cant, F 88700 Roville aux Chênes
I didn't mean to end his life I know it wasn't right I cant even sleep at night Cant get it off my mind
Et j'ai emporté son coeur lorsque j'ai sorti ce flingue
Why cant you froth in the mouth for them?
Pourquoi ne pouvons nous pas nous mettre en colère pour elles ?
I cant explain this sudden peace in my walk
Je ne peux pas expliquer cette soudaine paix dans ma démarche, j'ai un vrai espoir
You cant shoot me. I lll pay a fine.
Vous n'avez pas le droit. Je paierai l'amende.
Honey, I cant see, please make him sit down.
Il nous bouche la vue.
Cant perform actions on the folder while in offline mode
Impossible de réaliser les actions sur le dossier en mode hors ligne
'Surely it cant be this simple, what are you talking?'
Bien sûr que cela ne peut être si simple ce dont tu parles...
I cant change my mold no no no no no
Je ne peux pas changer mon moule, non...
I cant change my mold no no no no no
Je ne peux changer mon moule, non...
Bill, why cant we just once pretend werre big shots?
Pour une fois, faisons comme si on était des cadors.
Don't blame me. Blame him.
C'est de sa faute, pas la mienne.
Q17 Corruption cases aside, CHRAJ cant investigate cases without identifiable complainants.
Q17 En dehors des cas de corruption, la CHRAJ ne peut pas commencer une enquête sans un plaignant identifiable.
The moral of this story is you cant trust the system!
Mec !
I cant make head or tail out of you, Mr Chang.
Je n'y comprends rien, M. Chang ?

 

Related searches : Cant Dog - Cant Deficiency - Cant Hook - Cant Over - Cant Angle - Cant Move - Blame ' - I Cant Guarantee - Blame Yourself - No Blame - Blame You - Shift Blame