Translation of "can not only" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known. | On ne peut que connaître le passé, pas le changer. On ne peut que changer le futur, pas le connaître. |
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known. | Le passé peut être seulement connu, pas changé. Le futur peut être seulement changé, pas connu. |
You can only say, the only way in which you can say, I am not , you can say, I am not that. | Es tu dans la boite ? |
Not only can we think, we must. | Nous pouvons non seulement penser, mais nous le devons. |
Only politics, not arms, can calm the scene. | Seule la politique, pas les armes, peut calmer le jeu. |
Only subststantive, not notional equals, can enter into partnerships. | Seulement des égaux effectifs, pas des égaux théoriques peuvent établir des accords de partenariats. |
Abe can only set the tone, not dictate outcomes. | Abe peut juste donner le ton, pas dicter les résultats. |
He can speak not only English but also German. | Il ne parle pas seulement anglais mais aussi allemand. |
She can speak not only English but also French. | Elle parle non seulement l'anglais mais aussi le français. |
I'm not the only one who can do this. | Je ne suis pas le seul à pouvoir faire ça. |
I'm not the only one who can do this. | Je ne suis pas la seule à pouvoir faire ceci. |
But potential GDP can be only estimated, not observed. | Mais le PIB potentiel ne peut être mesuré, on ne peut que l'estimer. |
We can be together, not only now, but always. | Nous pouvons être ensemble, maintenant et pour toujours. |
Because I can cook? ( chuckles ) well, not only that, | Parce que je cuisine ? |
but not only can it see blue light, but it can see red light. | Donc non seulement il peut voir la lumière bleue, mais il peut aussi voir la rouge. |
And not only that, it can get to the viewer through not only the intellect, but through the heart. | Et cela peut non seulement atteindre le lecteur par l'esprit, mais également par le cœur. |
Not only thank you not only that ... but if it's taught properly, it can be a lot of fun. | Pas seulement merci pas seulement que... mais si c'est enseigné correctement, ça peut être très drôle. |
Not only can he speak Mandarin, but Shanghainese as well. | Non seulement il sait parler le mandarin mais également le wu. |
Tom can not only read well, but also write well. | Tom peut non seulement bien lire, mais aussi bien écrire. |
We can only hope that it does not catch on. | On ne peut qu'espérer que le recours à celui ci ne durera pas. |
Well, only so I can warn my pupils not to. | Que pour prévenir mes élèves de ne pas le faire. |
Machines can not only perform dynamic maneuvers on their own, they can do it collectively. | Les machines ne peuvent pas seulement réaliser des manoeuvres dynamiques seules, elles peuvent le faire collectivement. |
But Moscow is not the only city, July is not the only month, and temperature is not the only quantity that can be interesting or that can look like a sign from the heavens to some sensitive individuals. | Mais Moscou n'est pas la seule ville, juillet pas le seul mois et la température pas la seule variable intéressante ou susceptible de faire figure de signe du ciel pour des individus sensibles. |
But what if a breakup can only be postponed, not avoided? | Et si on ne faisait que retarder sa fin sans pouvoir l'éviter ? |
But that's not the only way you can rig your data. | Mais ce n'est pas la seule manière de truquer les données. |
And, not only can they read them, but they copy them. | Et, non seulement ils peuvent les lire, mais ils les copient. |
Not only does he speak French, he can also speak English. | Il ne parle pas seulement le français, mais aussi l'anglais. |
I can only tell you that he could not help himself. | Tout ce que je puis vous dire, c'est qu'il ne lui a pas été possible d'agir autrement. |
But what if a breakup can only be postponed, not avoided? | Et si on ne faisait que retarder sa fin sans pouvoir l'éviter nbsp ? |
I can only urge you not to vote for this report. | Et pour cela uniquement, dans le cadre des relations institutionnelles Commission Parlement européen, ce processus mériterait qu'on le conserve. |
So I can only urge you not to play with fire. | Je ne peux que recommander de ne pas jouer avec le feu ! |
But this can only be a beginning, and road safety is not a subject that one can deal with in only one year. | Mais malheureusement, et cela ne saurait échapper à personne, ce nombre a précisément augmenté dans ladite année. |
Not only is that not conducive to resolving problems, it can also further complicate them. | Non seulement cela n'est pas propice au règlement des problèmes, mais cela peut également les compliquer davantage. |
This is not an easy task, and only dialogue, and not confrontation, can achieve it. | Ce n'est pas une tâche facile mais seul le dialogue, et non la confrontation, peut y parvenir. |
I do not doubt that it can, but it is certainly not the only way. | Sans doute, mais ce n'est certainement pas le seul. |
We are not so presumptuous as to think that only Parliament can regulate and that only Parliament can create appropriate regulations, including detailed regulations. | Nous n'avons pas la prétention de croire que seul le Parlement peut pratiquer la régulation, que seul le Parlement peut produire les réglementations détaillées adéquates. |
Only negotiations, not legal bickering, can put an end to this iniquity. | Seules des négociations, et non pas des querelles légales sans fin, peuvent mettre un terme à cette iniquité. |
And not only do we show them, but others can read them. | Et non seulement nous les montrons, mais d'autres peuvent les lire. |
The government can not take any thoughtless decision only to get praise. | Le gouvernement ne peut prendre aucune décision irréfléchie seulement pour être apprécié. |
Your iPod is mounted read only. Banshee can not restore your iPod. | Votre iPod est monté en lecture seule. Banshee ne peut restaurer votre iPod. |
Not only that, but they can also be used for disease models. | Non seulement ça, mais elles peuvent aussi être utilisées pour des modèles de maladies. |
This is not The Matrix. You can only do this to yourself. | Cela n'est pas la Matrice . Vous pouvez faire cela seulement à vous meme. |
And the only way... because you can never not be the Self... | Parce que vous ne pouvez jamais ne pas être le Soi. |
I can only pay all your attention to what is not now. | Je ne peux que vous demander de faire attention à ce qui n'est pas le présent. |
You can enjoy not only classic treatments, but also truly special procedures. | Vous pouvez ainsi vous offrir non seulement des soins thérapeutiques classiques, mais aussi des soins tout à fait spéciaux. |
Related searches : Not Only Can - Not Only - Can Not - But Can Only - Can Only Explain - Can Only Create - Can Only Handle - Can Only Use - Can Only Yield - Only If Can - He Can Only - Can Only See - Can Only Guess - We Can Only