Translation of "calm waters" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
He jumped into the cold and calm waters of the gulf, and started to swim through the darkness. | Il s élança dans l eau froide et calme du golfe, et commença à nager au milieu de l obscurité. |
At some feet beneath the surface the waters of the ocean are as calm as those of a lake. | À quelques pieds au dessous de sa surface, les eaux de la mer sont aussi calmes que celles d'un lac. |
After all, it was Merkel who tried to calm the waters after the NSA scandal first hit Europe this summer. | Il faut se souvenir que c est Angela Merkel qui avait tenté d apaiser la situation lorsque le scandale des écoutes exercées par l Agence de sécurité nationale américaine (NSA) avait éclaté en Europe cet été. |
Calm down, calm down, calm down! | Arrêtez... |
Calm, calm. | Calmée. |
Calm, calm... | Du calme, du calme ... |
Calm down! Calm down! | Du calme! |
Everybody keep calm, calm. | Canot N 4! |
Ok, calm down, calm down. Nothing's gonna happen, calm down. | D'accord, calmes toi, calmes toi, tout va aller bien |
Calm down son, calm down | Calmez vous mon fils, calmez vous |
Calm down, friends, calm down. | Calmezvous ! Mes amis ! |
Partner, be calm, be calm. | MATERNITÉ Camarade, du calme. |
Min Ah, you should calm down first. Calm down, calm down. | calmetoi. |
Calm down, calm down, my friends. | Du calme, du calme, lt i gt compañeros. lt i gt |
Calm Victor, calm, leaves you daughter. | Victor du calme, calmez, permissions vous fille. |
Calm yourself, calm yourself, my friend. | Calmezvous, mon ami. |
But only a few meters down, the Nautilus felt no tempest's fury, and the ship rocked peacefully in the midst of the calm waters. | Mais, à cette profondeur de quelques mètres, le _Nautilus_ ne ressentait pas sa fureur, et il se balançait paisiblement au milieu des eaux tranquilles. |
Its mass of filaments attached it to a table of granite, and there it grew by itself in the midst of the cave's calm waters. | Par son byssus il adhérait à une table de granit, et là il se développait isolément dans les eaux calmes de la grotte. |
Calm. | Calme. |
Calm. | Du calme. |
Calm! | calme! |
Calm | Calme |
Calm | Calmeweather condition |
Calm | Calmecertain weather condition, probability percentage |
Where formerly stretched the calm waters of the lake now appeared an enormous mass of smoking rocks, as if an upheaving of the soil had formed immense shoals. | Là où s'étendaient autrefois des eaux paisibles apparaissait un énorme entassement de rocs fumants, comme si un soulèvement du sol eût fait surgir des milliers d'écueils. |
Too calm. | Trop calmes. |
Keep Calm. | Restez calmes. |
Be calm. | Calme. |
Stay calm. | Restez calme. |
Keep calm. | Restez calme. |
Stay calm. | Garde ton calme. |
Stay calm. | Garde ton sang froid. |
Stay calm. | Reste tranquille. |
I'm calm. | Je suis calme. |
Calm down! | Calme toi ! |
Calm down! | Calmez vous ! |
Be calm. | Sois calme ! |
Be calm. | Soyez calme ! |
Be calm. | Soyez calmes ! |
It's calm. | Ça calme. |
Stay calm! | Restez calme ! |
Stay calm. | Reste calme. |
Calm down ! | Mais calme toi ! |
Calm down! | Du calme ! |
Calm down. | Calmez vous. |
Related searches : Choppy Waters - Inland Waters - Coastal Waters - Uncharted Waters - Internal Waters - Treacherous Waters - Turquoise Waters - Home Waters - Arctic Waters - Controlled Waters - European Waters