Translation of "calm nerves" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Oh my freaking word, she exclaimed, before reaching for a cigarette to calm her nerves. | Mais ce n'est pas normal, s'est t elle exclamé, avant de trouver une cigarette pour calmer ses nerfs. |
Come, come, madame, be calm, said Nanine your nerves are a bit upset to night. | Voyons, madame, calmez vous, dit Nanine, vous avez mal aux nerfs ce soir. |
That I love them relaxed and most students have in the world to calm nerves | Détendu et la plupart des étudiants ont dans le monde pour calmer les nerfs |
Their collective commitments to stimulate, regulate and restructure global economic activity helped to calm nerves around the world. | Leur engagement collectif à stimuler, réguler et restructurer l activité économique mondiale a contribué à apaiser les tensions un peu partout dans le monde. |
Moreso, he felt that it helped to calm him because without it he was a ball of nerves. | Qui plus est, il avait le sentiment que cela le calmait, parce que sinon, il était une boule de nerfs. |
Nerves, dear lady, nerves. | Du calme, chère madame. |
Detox programmes, stimulating massage, soothing wraps and other therapies await, all of which will not only calm the nerves but also take years off you. | Des cures de détoxication de l organisme, des massages stimulants, des thérapies et d agréables cataplasmes, qui non seulement vous apaiseront, mais aussi vous rajeuniront de quelques années, voilà tout ce qui vous attend. |
An American security umbrella over the Persian Gulf and Israel might calm nerves, but it would do little to counter increased Iranian support of Islamic radicals. | Le déploiement d un bouclier anti missiles par les Etats Unis dans les pays du Golfe et en Israël devrait un peu calmer le jeu, mais il ne fera pas grand chose pour limiter le soutien croissant apporté par l Iran aux groupements islamiques extrémistes. |
Don't they you, Suzette? It's just nerves, Madame, nerves. | Ce sont vos nerfs, Madame. |
Calm down, calm down, calm down! | Arrêtez... |
Calm, calm. | Calmée. |
Calm, calm... | Du calme, du calme ... |
My nerves. | Mes nerfs. |
Just nerves. | Juste mes nerfs. |
Cranial nerves (also cerebral nerves), are nerves emerging directly from the brain or brainstem, which is in contrast to spinal nerves (which emerge from various segments of the spinal cord). | Les nerfs crâniens sont les nerfs qui émergent directement du cerveau et du tronc cérébral (par opposition aux nerfs spinaux qui émergent de la moelle épinière). |
Calm down! Calm down! | Du calme! |
Everybody keep calm, calm. | Canot N 4! |
My poor nerves! | Mes pauvres nerfs! |
That's her nerves. | Ce sont ses nerfs. |
Nerves, that's all. | Les nerfs. |
Nerves, I know. | Les nerfs, vous savez. |
That's just nerves. | Tes nerfs te lâchent. |
Ok, calm down, calm down. Nothing's gonna happen, calm down. | D'accord, calmes toi, calmes toi, tout va aller bien |
They might well strain one another in these terrible clasps, they cried out with pain, they burnt and bruised each other, but were unable to calm their frightfully excited nerves. | Ils avaient beau se briser dans des étreintes terribles, ils criaient de douleur, ils se brûlaient et se meurtrissaient, mais ils ne pouvaient apaiser leurs nerfs épouvantés. |
and in nerves they course along like power lines, keeping those nerves alive. | Et ils courent le long des nerfs, comme des lignes électriques, maintenant ces nerfs en vie. |
And in nerves, they course along like power lines, keeping those nerves alive. | Et ils courent le long des nerfs, comme des lignes électriques, maintenant ces nerfs en vie. |
Calm down son, calm down | Calmez vous mon fils, calmez vous |
Calm down, friends, calm down. | Calmezvous ! Mes amis ! |
Partner, be calm, be calm. | MATERNITÉ Camarade, du calme. |
Min Ah, you should calm down first. Calm down, calm down. | calmetoi. |
How do nerves work? | Comment ça marche, les nerfs ? |
It calms the nerves. | Le cognac calme les nerfs. |
His nerves are tricky. | Ses nerfs sont fragiles. |
What about my nerves? | Et mes nerfs à moi? |
I've got nerves too. | Voici le vôtre, Doc |
Father, Father, your nerves. | Papa, pense à tes nerfs. |
My nerves are shot. | J'ai les nerfs désaccordés. |
Oh, all those nerves! | Oh, ces énervements ! |
My nerves are shot. | Je ne maîtrise pas mes nerfs. |
Oh, please, my nerves. | Non. Vous me rendez nerveuse. |
It shook me nerves. | Ça m'a rendue nerveuse. |
Your poor mother's nerves. | Epargnez cela à votre mère. |
He's good for nerves. | Il sait soigner les nerfs. |
Calm down, calm down, my friends. | Du calme, du calme, lt i gt compañeros. lt i gt |
Calm Victor, calm, leaves you daughter. | Victor du calme, calmez, permissions vous fille. |
Related searches : Peripheral Nerves - Jangled Nerves - Sensory Nerves - Weak Nerves - Exam Nerves - Travel Nerves - Good Nerves - Steady Nerves - Raw Nerves - My Nerves - Autonomic Nerves - Frayed Nerves