Translation of "by these measures" to French language:
Dictionary English-French
By these measures - translation : Measures - translation : These - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
These measures are achievable by 2010. | Ces mesures sont réalisables d ici 2010. |
That will be accelerated by these measures. | Nous devrions faire cette offre. |
Eventually, 75,000 Jews were displaced by these measures. | Au total juifs furent expulsés par ces mesures. |
The sensible measures put forward by the Commission should encourage the utilisation of these measures. | Les mesures sensées proposées par la Commission devraient encourager le recours à ces mesures. |
By all of these measures, India has made extraordinary strides. | Dans tous ces domaines, l Inde a fait des avancées extraordinaires. |
On the contrary, these children are protected by special measures. | Au contraire, des mesures spéciales les protègent. |
These three transitional measures are characterized by their provisional nature. | Des critères régionaux et écologiques doivent être intégrés à la politique des prix, et également à la politique des structures agricoles. |
These measures are anxiously awaited by the citizens of Europe. | Ces mesures sont attendues avec impatience par les citoyens européens. |
THESE MEASURES | A METTRE EN OEUVRE DE TELLES MESURES |
These measures aim to improve the guarantees offered by the document. | Ces mesures visent à renforcer les garanties offertes par ce dernier. |
These measures were renewed by Common Position 2006 95 CFSP 2 . | Ces mesures ont été prorogées par la position commune 2006 95 PESC 2 . |
This suggests that, although measures have been in place, users were not significantly affected by these measures. | Il en ressort que, bien que des mesures aient été mises en place, les utilisateurs n ont pas été affectés significativement par ces mesures. |
These measures include | Les mesures suivantes ont été prises à cet effet |
These measures include | Ces mesures comprennent |
These measures include | On appellera l'attention sur les points ci après |
These measures comprise | Les plx minimums communautaires |
These measures comprise | Ces mesures sont |
These compensatory measures were proposed by the UK authorities on the basis of the measures suggested by BE s competitors in their submission. | Celles ci ont été proposées par les autorités britanniques sur la base des mesures suggérées par les concurrents de BE dans leur réponse. |
9. The Government has supported these lines of policy by many measures. | 9. Le gouvernement a pris de nombreuses mesures à l apos appui de cette politique. |
Not only agriculture but the environment would be damaged by these measures. | Elle implique, en définitive, le transfert à la compétence des Etats membres, des aides nationales en faveur des entreprises et exploitations dont la validité n'est pas assurée. |
But Scotland is not the only country affected by these draconian measures. | Mais l'Écosse n'est pas le seul pays touché par ces mesures draconiennes. |
Action by the Community is needed in order to implement these measures, | Une action de la Communauté est nécessaire afin de mettre en œuvre ces mesures, |
If circumstances should change, these measures may be reviewed by the Commission. | Si les circonstances venaient à changer, les mesures pourront être réexaminées par la Commission. |
If circumstances should change, these measures may be reviewed by the Commission. | En cas de changement de circonstances, les mesures peuvent être réexaminées par la Commission. |
These measures accord preferential access to the Community market for agricultural and industrial products produced by these countries. | Ces mesures accordent un accès préférentiel au marché communautaire pour les produits agricoles et industriels de ces pays. |
All of these measures recommended by the scientists and ordered by the Commission have apparently failed. | Toutes ces mesures recommandées par les scientifiques et ordonnées par la Commission ont apparemment échoué. |
These measures restored peace. | Ces mesures ont permis de restaurer la paix. |
These are concrete measures. | Ces mesures sont concrètes. |
These measures could include | Ces mesures pourraient notamment porter sur ce qui suit |
Despite these measures, when | Les fabricants de ces médicaments mettent également en œ uvre dans le procédé de fabrication des étapes permettant d éliminer ou d inactiver les virus. |
These are interim measures. | (Applaudissements) |
These measures are essential. | Or, il s'agit là de dispositions essentielles. |
These measures are palliative. | Ce sont des mesures palliatives. |
These measures are essential. | Ces mesures sont essentielles. |
These shall include measures | le spécimen est confié à un organe de gestion de l'État qui a procédé à cette confiscation |
These measures include requirements | Le présent chapitre établit un cadre visant à favoriser un régime équitable, transparent et cohérent en matière de reconnaissance mutuelle des qualifications professionnelles par les Parties, et énonce les conditions générales concernant la négociation d'ARM. |
These special measures include | Ces dispositions spéciales prévoient notamment |
These statutory measures address the situations envisaged by article 9 of the Covenant. | Ces mesures législatives sont en accord avec les situations visées par l'article 9 du Pacte. |
I'm now going to show you other countries by these same two measures. | Sur l'axe vertical, je vais vous montrer |
These measures are not affected by the adjustments announced in today's press release. | Ces mesures ne sont pas affectées par les ajustements annoncés dans le présent communiqué de presse. |
I was reassured by the Secretary that these measures will be reviewed urgently. | La secrétaire m'a assuré que ces restrictions seraient reconsidérées de toute urgence. |
measures to support the acquisition of skills by these persons, including language training | les mesures destinées à faciliter l'acquisition de compétences par ces personnes, y compris une formation linguistique |
These developments observed in the two volatility measures mostly reflect the nature of these measures . | Ces évolutions des deux mesures de la volatilité reflètent principalement la nature de chacune d' entre elles . |
As matters stand at the moment, these interests and these rights could in fact be overridden by measures being introduced by the Commission. | Dans l'état actuel des choses, ces intérêts et ces droits pourraient être lésés par des mesures introduites par la Commission. |
These measures are not affected by the adjustments announced in today 's press release . | Ces mesures ne sont pas affectées par les ajustements annoncés dans le présent communiqué de presse . |
Related searches : These Measures - By These - These Measures Include - Through These Measures - All These Measures - By These Activities - By These Standards - By These Presents - By These Means - By Many Measures - By Most Measures - By All Measures - By Several Measures