Translation of "by exercising" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
EXPENDITURE BY THE INSTITUTION IN EXERCISING ITS MISSION | DÉPENSES DE L'INSTITUTION RÉSULTANT DE L'EXERCICE DE SES MISSIONS |
We're exercising. | Nous faisons de l'exercice. |
I'm exercising. | Je m'entraîne. |
I'm exercising. | Je suis en train de m'entraîner. |
Demonstrators calling out to passers by We're exercising your basic rights! | Les manifestants s'adressent aux passants On protège vos droits fondamentaux ! |
We must create conditions for democracy by exercising our democratic rights. | C'est par l'exercice de ces droits démocratiques que nous devons créer les conditions idéales à la mise en place de la démocratie. |
This should be recognized by exercising prudence in preparing financial statements. | Il convient d apos en tenir compte en faisant preuve de prudence dans la préparation des états financiers. |
EXPENDITURE BY THE INSTITUTION IN EXERCISING ITS MISSION BUDGET TITLE III | DÉPENSES DE L'INSTITUTION RÉSULTANT DE L'EXERCICE DE SES MISSIONS |
I hate exercising. | J'ai horreur de faire du sport. |
EXPENDITURE BY THE INSTITUTION IN EXERCISING ITS MISSION COSTS OF CONVENING MEETINGS | DÉPENSES DE L'INSTITUTION RÉSULTANT DE L'EXERCICE DE SES MISSIONS |
The big, exercising muscleman. | Le gorille musclé. |
I don't feel like exercising. | Je n'ai pas envie de faire de l'exercice. |
I feel good after exercising. | Je me sens bien après la gym. |
In exercising its budgetan powers. | En 1988, la décision du Conseil européen d'aug |
Persons exercising delegated governmental authority | Réduction et élimination des droits de douane sur les importations |
Person exercising the parental authority | Personne qui exerce l'autorité parentale |
EXERCISING THE RIGHT OF OPTION | EXERCICE DU DROIT D'OPTION |
In exercising the powers conferred upon it by this Article , the Council shall act by a qualified majority . | Dans l' exercice des compØtences qui lui sont attribuØes par le prØsent article , le Conseil statue à la majoritØ qualifiØe . |
In exercising the powers conferred upon it by this Article, the Council shall act by a qualified majority. | Dans l'exercice des compétences qui lui sont attribuées par le présent article, le Conseil statue à la majorité qualifiée. |
Innovation by her when she was in class 10th a washing machine cum exercising machine. | Son innovation date de la classe de seconde une machine à laver et à faire du sport. |
Application of the principles of good governance by the EU when exercising its global responsibilities | Application des principes de bonne gouvernance dans l'exercice, par l'Union, de ses responsabilités à l'égard du reste du monde |
They can have the legislation sent to them by fax without exercising any contributory influence. | On leur envoie la législation par fax sans leur laisser le moindre pouvoir de codécision. |
You should stretch properly before exercising. | Vous devriez vous étirer correctement avant l'exercice. |
I gave up exercising years ago. | J'ai abandonné l'exercice il y a des années. |
(d) Exercising leadership through government purchasing | d) Orienter la consommation par le biais des marchés publics |
Are you exercising more than usual? | Faites vous davantage d'exercice que d'habitude? |
What about showering, bathing and exercising? | 22 Puis je prendre une douche ou un bain et faire du sport? |
Are you exercising more than usual? | Faites vous davantage d'exercice que d'habitude? |
Are you exercising under the moonlight? | Est ce que tu t'entraines sous la lumiére de la lune ? |
(q) exercising good judgement and airmanship | (q) en faisant preuve d'un jugement sûr et de qualités d'aviateur |
Exercising apparatus with adjustable resistance mechanisms | un an après le 1er janvier qui suit la date visée au point 2 de la présente ANNEXE, chaque droit de douane est à nouveau réduit et ramené à 62,5 du taux NPF appliqué |
Exercising apparatus with adjustable resistance mechanisms | le 1er septembre de chaque année, tout contingent tarifaire non utilisé dans la part destinée à un pays est mis à disposition pour les importations dans un autre pays membre de l'UDAA. |
Exercising apparatus with adjustable resistance mechanisms | Papayes |
Competent authorities for exercising supplementary supervision | Autorités compétentes chargées d'exercer la surveillance complémentaire |
4 . In exercising the powers conferred upon it by this Article , the Council shall act by a qualified majority . | Article 198 Sauf dispositions contraires du présent traité , le Parlement européen statue à la majorité absolue des suffrages exprimés . Le règlement intérieur fixe le quorum . |
I stretch before exercising to prevent injury. | Je fais des étirements avant de faire des exercices pour éviter des blessures. |
communication, exercising and testing of the business | La préparation d un nouveau règlement financier pour l Agence a commencé en 2002, en se basant sur le règlement financier cadre proposé par la Commission européenne pour toutes les agences de l UE. |
from a real or imagined insult contained in the words used by a Member exercising his mandate. | Vecchi tentative de limiter l'exercice de l'activité politique d'un membre de notre Parlement. |
And the Commission is exercising precisely that remit. | Et celle ci exécute parfaitement son travail. |
a private entity, performing functions normally performed by a central bank or monetary authority, when exercising those functions. | une entité privée s acquittant de fonctions relevant normalement d une banque centrale ou d une autorité monétaire, lorsqu elle exerce ces fonctions |
I believe that this requires the Commission to participate, by exercising its responsibility and its right of initiative. | Je pense que cela demande la participation de la Commission qui doit engager sa responsabilité et son droit d'initiative. |
Decisions on the use of various types of ammunition are taken by Member States exercising their national sovereignty. | Les décisions sur l'utilisation de divers types d'armes sont prises par les États membres, dans l'exercice de leur souveraineté nationale. |
Among the French, two diplomats, who were only exercising their profession, and three journalists, who were exercising their freedom to inform, were kidnapped. | Le peuple et le gouvernement de Malaisie ont su jusqu'à présent conjurer et circonscrire les dangers latents que représente l'anarchie générée par les luttes intestines. |
It means they're exercising their right to free speech. | Cela veut dire qu'ils exercent leur droit à la liberté de parole. |
Exercising our vote is something we all must do. | Exercer notre vote est quelque chose que nous devons tous faire. |
Related searches : Exercising Weight - Exercising Authority - In Exercising - For Exercising - While Exercising - Exercising Rights - When Exercising - Exercising Power - Exercising Discretion - Exercising Control - Exercising Habits - Exercising Judgement - Exercising Jurisdiction