Translation of "buy in from" to French language:


  Dictionary English-French

From - translation :
De

Keywords : Loin Vient Depuis

  Examples (External sources, not reviewed)

Buy from the cooperative.
Achetez à la coopérative.
You buy from me?
Vous acheter quelque chose ?
And they won't buy their word processor from Microsoft, they'll buy their word processor from Netscape.
Ils n'allaient donc pas acheter leur logiciel de traitement de textes chez eux, mais chez netscape.
He'll buy them from you.
Il les prendra.
Those joints buy from us.
C'est nous qui fournissons.
If you buy only one newspaper this year, then buy Information from today.
Si vous n'achetez qu'un seul journal cette année, achetez l'Information d'aujourd'hui.
I'll buy a pen from him.
Je lui achèterai un stylo.
What did Tom buy from you?
Qu'est ce Tom t'a acheté ?
Go buy salad from the market.
Go buy salad from the market.
Don't buy from the private sector.
N'achetez pas au secteur privé.
Lots. They all buy from us.
Ils en veulent tous.
In Switzerland, you can buy rubbers from a vending machine.
En Suisse, on peut acheter des capotes à un distributeur automatique.
Let's all support local businesses, buy made in jordan, fly rj and buy directly from farmers... reformjo jo jordanian Jordan
Soutenons tous les entreprises locales, achetons made in jordan, volons rj et achetons directement aux paysans... reformjo jo jordanian Jordan
Come, buy. Buy, buy...
Achetez !
From this year pupils must buy books in the Georgian language.
Depuis cette année, les élèves doivent acheter des livres en géorgien.
People don't buy milk from this store.
Personne n'achète son lait dans ce magasin.
Buy insurance from you. Is that it?
S'assurer chez vous ?
Why not buy National Weekly from me?
Rachètemoi mon National Weekly.
NCBs in need of banknotes from the CRS had to buy them from the ECB .
Les BCN ayant besoin de billets provenant de ce stock devaient les acheter à la BCE .
16 of the interviewees indicate that they buy mostly eggs coming from hens kept in cage production 10 buy eggs from indoor alternative systems and 38 eggs from free range systems.
Les répondants ont affirmé à 16 qu ils achetaient principalement des œufs de poules élevées en cages, contre 10 pour les œufs issus de systèmes clos alternatifs et 38 pour les œufs de poules élevées en plein air.
We buy toilet paper made from recycled paper.
Nous achetons du papier toilette recyclé.
We buy a lot of things from them.
Nous leur achetons beaucoup de choses.
I always buy my bread from the bakery.
J'achète toujours mon pain à la boulangerie.
You're ready to buy a computer from me.
Vous êtes prêt à m'acheter un ordinateur.
He buy gardenia from me... Yeah, yeah, sure.
Il m'a acheté des gardénias.
We could buy land, from the Great House!
On pourrait acheter de la terre... à la Grande Maison.
If you buy, buy, buy life insurance
Si vous prenez une assurance vie
If you buy, buy, buy life insurance
Si vous contractez une assurance vie
For every 12 or 13 films we buy from the USA, there is at most one which the Americans buy from us. That is how things currently are in Europe!
Nous voulons l'espace européen de création culturelle qui existe aussi ailleurs et, pour cela, nous avons besoin, pour le moins, de quotas européens.
'Buy Yourself a Blogger, Price starts from 699 PLZ'
'Achetez vous un blogueur, à partir de 699 zlotis
and they're too poor to buy food from elsewhere.
Ils sont trop pauvres pour s'acheter de la nourriture.
They'd buy it from the shop as raw ingredients.
Ils l'achetaient dans un magasin en tant qu'ingrédients bruts.
And he wouldn't buy a newspaper from me ever.
Et il ne voulait jamais m'acheter de journal.
Why would you buy one from a computer company?
Pourquoi achèterions nous le lecteur MP3 d'un fabricant d'ordinateurs ?
Buy alcoholic beverages and tobacco products from 18 years
Acheter des boissons alcoolisées et du tabac 18 ans
Because they don't buy a mosaic from a catalogue.
Car ils n'achètent pas une mosaïque provenant d'un catalogue.
What outfit did you buy the biggest bunch from?
De qui en astu acheté le plus ?
I'll never buy anything from those stagedoor peddlers again.
Mlle Brice?
Mr. Burley wants to buy your contract from me.
M. Burley veut m'acheter votre contrat.
Buy camellias. Buy diamonds, horses and carriages! Buy moonlight!
Achetezvous des camélias, des diamants, une tombe !
Who is going to buy beef from Orkney, who is going to buy beef from Caithness if we have a nuclear dustbin on our doorstep ?
J'en ai pris connaissance avec le plus grand soulagement.
Angels high all will cry Did you buy, buy, buy
Tous les anges vont se lamenter Avezvous contracté
Buy data from Globe in order to chat with friends, read article, and others.
Achetez des données à Globe pour discuter avec vos amis, lire des articles et autres.
The FED replies saying sure, we'll buy ten billion in government bonds from you .
La FED répond Certainement, nous vous achetons pour 10 milliards de dollars en obligations d'État .
In my constituency they want to buy cheaper cars from France and the Netherlands.
Dans ma circonscription, on veut acheter des voitures à un prix moins élevé en France ou aux Pays Bas.

 

Related searches : Buy-in From - Buy From - Buy In - Buy Products From - Why Buy From - Buy Directly From - Buy From You - Buy It From - Buy Buy - Stakeholder Buy-in - Create Buy-in - Employee Buy-in - Executive Buy-in - Buy In Advance - Achieving Buy In